CS-A28BKP5 - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS-A28BKP5 PANASONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CS-A28BKP5 PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS-A28BKP5 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS-A28BKP5 da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR CS-A28BKP5 PANASONIC
.... para aumentar 10 minutos cada paso. .... para disminuir 10 minutos cada paso.


.... para aumentar 10 minutos cada paso. .... para disminuir 10 minutos cada paso.


.... para aumentar 10 minutos cada paso. .... para disminuir 10 minutos cada paso.


Temporizador
• Cuidados de Segurança.... 134 - 136
- Cuidados de Instalação
- Cuidados de Funcionamento
- Identificação das Peças ...... 137 – 138
- Unidade Interna
- Unidade Externa
- Acessórios
- Controlo Remoto
- Preparação Antes do Funcionamento...... 139 – 140
- Antes de pôr a unidade a funcionar
- Como introduzir as pilhas
- Como funcionar com o controlo remoto
Como Utilizar
- Funcionamento.... 141 - 142
- Programar o Temporizador .... 143 – 144
- Funcionamento Prático 145 – 146
- Modo SLEEP
- Quando não pode utilizar o controlo remoto
- Som de recepção do sinal de controlo remoto OFF/ON
- Sugestões de Funcionamento.... 147 – 148
• Cuidados e Manutenção .... 149 – 150
- Limpeza do aparelho de ar condicionado e filtros de ar
– Substituição dos filtros de purificação do ar
- Quando não se utiliza o aparelho de ar condicionado durante um longo período
- Inspecção de início de época
• Detecção de Avarias 151 - 152
- Funcionamento normal
- Funcionamento fora do normal
– Chame imediatamente o fornecedor
Ecológico (para refrigerante: modelo R407C)
Potencial zero de empobrecimento do ozono e potencial de aviso de redução global ao utilizar o refrigerante R407C.
Cuidados de Segurança
Antes de utilizar, leia atentamente estes "Cuidados de Segurança".
Para evitar danos pessoais ou materiais, devem ser observadas as seguintes instruções.
O funcionamento incorrecto devido à não observância das instruções, causará danos ou prejuízos, cuja seriedade é classifica da seguinte forma:

AVISO
Este sinal previne contra perigo de morte ou ferimentos graves.

CUIDADO
Este sinal previne contra perigo de danos materiais apenas.
■ As instruções a seguir são classificadas pelos seguintes símbolos:

Este símbolo (fundo branco) refere-se a uma acção PROIBIDA.



Estes símbolos (fundo preto) referem-se a uma acção OBRIGATÓRIA.
Cuidados de Instalação

AVISO
■ Não instale, desloque ou reinstale a unidade.
Uma instalação incorrecta poderá causar fugas, choques eléctricos ou incêndio. Consulte um agente autorizado ou um especialista para o trabalho de instalação.

CUIDADO
■ Este aparelho de ar condicionado deve ser ligado à terra.

Caso contrário pode provocar um choque eléctrico.
■ Certifique-se que a tubagem de dregam está correctamente ligada.

Caso contrário, haverá fugas de água.
- Não instale a unidade num local possível de existirem fugas de gases explosivos.

Fugas de gás perto da unidade podem provocar incêndios.
■ Introduza a ficha de alimentação correctamente.
O calor gerado por uma ficha solta pode provocar choque eléctrico ou incêndio.
A tomada de electricidade e a ficha devem estar acessíveis facilmente.


- Não ligue ou desligue a unidade introduzindo ou retirando a ficha de alimentação.
Pode provocar choque eléctrico ou incêndio.


- Não danifique o cabo de alimentação nem use um cabo diferente do especificado.
Pode provocar choque eléctrico ou incêndio.

- Não altere o comprimento do cabo de alimentação nem utilize um cabo de extensão.
Pode provocar choque eléctrico ou incêndio.


■ Não toque na unidade com as mãos molhadas.
■ Não introduza os dedos, paus ou outros objectos dentro das unidades.
Pode provocar ferimentos pessoais e danificar as unidades.

■ Não se exponha durante muito tempo directamente à saída de ar frio.
Pode provocar problemas de saúde.


■ Se detectar um cheiro a queimado, desligue o aparelho e desligue o cabo de alimentação.
O calor gerado pode causar choque eléctrico ou incêndio.
Contacte um agente autorizado ou um centro de manutenção.

Desligue o interruptor.

Desligue a
ficha
alimentação.

■ Não tente reparar o aparelho.
Pode provocar incêndio ou choque eléctrico. Contacte um agente autorizado ou um centro de manutenção.


■ Não retire a ficha de alimentação puxando pelo cabo.
Segura a ficha quando desligar a ficha da tomada da parede.


■ Desligue a fonte de alimentação se o aparelho estiver um longo período sem ser utilizado.
Se se acumular poeira na ficha, gerará calor e pode provocar incêndio.
Desligue o interruptor
Desligue a ficha de alimentação.


■ Desligue a ficha quando estiver a limpar a unidade.
Isto é para evitar ferimentos devido à rotação da ventoinha da unidade.


■ Não utilize o aparelho para fins diferentes.
Não utilize para fins de conservação. Afecta a qualidade de comida, animais ou plantas.


- Não coloque nenhuma fonte de combustão no caminho do ar que sai da unidade.
A combustão não completa pode provocar intoxicações de gases como CO.


Se a sala não for regularmente arejada, a falta de oxigénio pode provocar dores de cabeça.


- Não lave a unidade com água. pode provocar choque eléctrico.


Certifique-se que as reparações necessárias são efectuadas.


■ Não se sente nem coloque nada em cima da unidade exterior.
Pode cair ou a unidade pode tombar.


Identificação das Peças
Unidade interna

flowchart
graph TD
A["Painel Frontal"] --> B["Panasonic"]
B --> C["Entrada de Ar"]
B --> D["Ponto de Abertura do Painel"]
B --> E["Deflector Vertical"]
B --> F["Saída de Ar"]
B --> G["Deflector Horizontal (ajustável manualmente)"]
B --> H["Receptor de Infravermelhos"]
H --> I["Luzes Indicadoras de Funcionamento (LED)"]
I --> J["Alimentação Dormir Temporizador"]
I --> K["Vermelho Laranja Laranja"]
Unidade externa

text_image
Entradas do Ar (Parte posterior) (Lateral) Saídas do Ar Base (Cobertura Interior) Tubagem Mangueira de DrenagemControlo Remoto
Acessórios
Controlo Remoto Duas Pilhas R03 ou
equivalentes

Transmissor de infravermelhos

text_image
Visor de Operação Botão do Mode Sleep AUTO HEAT COOL DRY AUTO FAN 2-7 °C OFF/ON/O PM 11:30 AMI 1:20 SLEEP OFF/ON/O Botão ON/OFF Botão de Seleção do Volume de Ar Botão de Controlo Manual da Direcção do Ar BOTÃO DE Programação da Temperatura Botão de Seleção do Mode de Funcionamento PanasonicBotão de Controlo Automático da Direcção do Ar
Quando a porte está aberta, estão disponíveis outras funções.
Porta

Preparação Antes de Funcionar
Antes de pôr a unidade a funcionar

text_image
1 ■ Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação independente. 2 3■ Abra o painel frontal.

■ Retire o filtro do ar.

text_image
Filtro de arSegure a patilha para levantar ligeiramente e depois puxe para baixo.
■ Introduza o filtro
purificador do ar.
Introduza os filtros de ar.

Cuidado para não se magoar nas peças metálicas.
Filtro
purificador do
ar
Utilização nas seguintes condições:
(Unidades em °C)
| DBT : Temperatura SecaWBT : Temperatura Húmida | Arrefecimento | Aquecimento | ||||||
| Interior Exterior | Interior Exterior | |||||||
| DBT W | WBT DBT | WBT | DBT W | WBT DBT | WBT | |||
| Temperatura Máxima | 32 23 | 43 26 | 30 – | 24 18 | ||||
| Temperatura Mínima | 16 11 | 16 11 | 16 – | 5 -6 | ||||
Como introduzir as pilhas

text_image
Prima suavemente o lo- cal onde diz (OPEN) e deslize a tampa para si. (Duas pilhas R03 ou equivalentes)■ Coloque a tampa novamente no controlo remoto (no visor aparece "PM 12:00".)
⊕⊖ Certifiquese que os lados (+) e (-) estão bem orientados.

text_image
PM 12:00Se o visor não aparecer quando as pilhas forem introduzidas, retire as pilhas e introduza-as novamente.
Como funcionar com o controlo remoto

text_image
Certifique-se de que a passagem dos infravermelhos está desimpedida A distância máxima de recepção dos infravermelhos é de cerea de 10 m■ Aponte para o receptor de infravermelhos no aparelho de ar condicionado.
- Não deixe cair, nem atire, o controlo remoto.
Não coloque o controlo remoto num local que esteja exposto à luz directa do sol, nem perto de um unidade de aquecimento, ou qualquer outra fonte de calor.
■ Som de recepção de signal.
Um beep breve ou um beep longo.
Retire a ficha de alimentação ou desligue o disjuntor:
■ O aparelho de ar condicionado não vai ser utilizado durante um longo período.
Se o cabo de alimentação estiver ligado, serão utilizados aproximadamente 3,25 watts de electricidade, mesmo se a unidade principal tiver sido desligada pelo controlo remoto.
■ Houver perigo de trovoada.
O aparelho de ar condicionado está equipado com um dispositivo de protecção incorporado, mas o equipamento de controlo pode ser afectado, dependendo da gravidade da trovoada.
Relativamente às pilhas.
■ As pilhas podem ser utilizadas durante cerca de um ano.
- Não use pilhas recarregáveis (Ni-Cd), pois estas diferem das pilhas standard em formato, dimensões e funcionamento.
■ Certifique-se que substitui as pilhas por duas pilhas novas do mesmo tipo.
■ Retire as pilhas se o aparelho não for utilizado por um longo período.
- Não deite fora as pilhas nos detritos domésticos. Leveas para locais de recolha específicos.
Funcionamento
Controlo de Rearme Automático
■ ISe houver uma falha de corrente, a operação será reiniciada automaticamente 3 minutos após a suspensão, com o modo de operação e a direcção do fluxo de ar anteriores.
(Quando a operação não é interrompida por controlo remoto.)
Se não pretender continuar com a operação quando a electricidade é suspendida, retire a ficha de alimentação da unidade principal ou a ligação de alimentação.
Quando a ficha de alimentação é inserida, a operação é reiniciada automaticamente com o modo de operação e a direcção do fluxo de ar anteriores.
Nota: 1. Se não desejar o Controlo de Rearme Automático, contacte o seu fornecedor.
2. O Controlo de Rearme Automático não está disponível quando está definido o modo SLEEP ou o Temporizador.
Temperatura recomendada para a saúde e conforto.
Para Aquecimento : 20°C - 24°C
Para Arrefecimento : 26°C - 28°C
Para Desum. Suave : 1°C - 2°C abaixo da temperatura ambiente

■ Depois de seleccionado o Funcionamento Automático, o sensor interior de temperatura funciona funciona automaticamente para seleccionar o modo de funcionamento desejado com Arrefecimento, Desumidifica Suave ou Aquecimento.
■ O modo de funcionamento muda de hora em cada hora se é necessário.
DRY – Funcionamento Desumidificação Suave.
Este é modo de arrefecimento muito suave, que consiste basicamente na desumidificação. A temperatura ambiente diminui muito pouco.

flowchart
graph LR
A["Temp. Programada"] --> B["Fluco de Ar muito reduzido"]
B --> C["Quando a temp. ambiente atinge a temp. programada, o modo de funcionamento passa a Desu Suave."]
C --> D["Funciona o Arrefecimento até a divisão atingir a temp. programada."]
| 1 | ![]() | Prima para seleccionar o modo de funcionamento.■ O visor altera-se na seguinte ordem: Cada vez que premir o botão. |
| 2 | OFF/ON 1![]() | Prima para iniciar o funcionamento.■ A luz indicadora de funcionamento (VERMELHA) acende-se.■ Prima novamente, para parar o funcionamento. |
| 3 | ![]() | Prima para seleccionar o volume de fluxo de ar.■ O visor altera-se na seguinte ordem:[IMAGE]Automático Baixo Médio Elevado |
| 4 | TFMD![]() | Prima para seleccionar a temperatura ambiente.■ Aquecimento, Arrefecimento, Soft Dry, - Seleccione a temperatura desejada. (16°C ~ 30°C)■ Automático[IMAGE]2° abaixo donormalNormal2°C acima donormal |
| 5 | ![]() | PrimaMANUALrepetidamente.■ A grelha de direcção vertical desloca-se para cima e para baixo. Solte o botão quando a grelha estiver na posição desejada.PrimaSWING.■ Arrefecimento e desumidificação suave – A grelha de direcção vertical deslocase para cima e para baixo automaticamente.Aquecimento – Quamdo a temperatura do fluxo de ar é baixa, no momento de arranque do aparelho, o ar frio sopra em sentido horizontal.– Quando sobe a temperatura, o ar quente sopra para baixo.Para parar o direcionamento automático do ar, prima a teclaSWING. |
AQUECIMENTO – Função de Aquecimento
■ Função de descongelação
■ Dependendo da temperatura exterior, costuma parar o funcionamento para fundir o gelo da unidade exterior.
- O calor obtém-se do ar exterior para aquecer a sala. Quando a temperatura exterior baixa, poderia diminuir a capacidade de aquecimento da unidade.
Volume de fluxo de ar automático.
■ A velocidade do ventilador interior gradua-se automaticamente conforme o funcionamento. Algumas vezes o ventilador interior para durante a função de refrigeração.
Volume de fluxo de ar automático.

flowchart
graph TD
A["Aquecimento\n(Orientação manual\ndo fluxo de ar)"] --> B["Aquecimento\n(Orenção autoritios\ndo fluxo de ar)"]
B --> C["Anrelecimento\nSençem\nsens\n(Orenção\nde armua e\nautropia)"]
C --> D["End"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
Se houver uma falha de energia
Para reprogramar o Temporizador. (Example) Se tiver programado o Temporizador OFF.

■ Mesmo que haja uma falha de energia, a hora programada é armazenada na memória porque o controlo remoto funciona com pilhas.
Em relação ao controlo remoto

text_image
Pontos RESET Interruptor B ↔ ASe a hora actual não estiver correctamente definida, não será possível programar correctamente o Temporizador.
■ Quando o Temporizador está programado, a hora actual não aparece no visor.
■ Os Pontos [RESET] limpam a memória quando são pressionados.
■ O interruptor [B ↔ A] é utilizado quando são instaladas duas unidades de ar condicionado na mesma sala. Contacte o seu fornecedor.
..... para avançar as horas ..... para atrasar as horas


"OFF Timer" fica a piscar.


O indicador luminoso do temporizador na unidade principal acende-se - cor de laranja.
"ON Timer" fica a piscar.


O indicador luminoso do temporizador na unidade principal acende-se - cor de laranja.
- O indicador luminoso do Temporizador na unidade principal apaga-se. - Para cancelar o Temporizador ON, proceda do mesmo modo.
■ (Exemplo) Para mudar a configuração da hora do ON Timer (temporizador ON)

Mude a configuração das horas e dos minutos


■ Os Temporizadores ON e OFF só podem ser programados para uma vez por dia.
- O funcionamento terá início antes da hora programada com a programação do Temporizador ON.
Carrefecimento e secagem suave : 15 minutos antes Aquecimento automático : 30 minutos antes
Isto é para permitir dar tempo para atingir a temperatura desejada programada.
Isto é útil para evitar esquecer desligar o aparelho de ar condicionado e assim poupar energia.
Se programar o ar condicionado antes de sair, a temperatura ambiente estará conforme os seus desejos quando voltar.
Funcionamento Prático
Modo SLEEP
Este modo serve para obter uma temperatura ambiente confortável enquanto está a dormir.

(O indicador luminoso SLEEP na unidade principal acendese.)
Para cancelar o modo SLEEP.
■ Prima novamente

(O indicador luminoso SLEEP na unidade principal apagase.)
Funcionamento do Modo SLEEP.
■ Quando a temperatura ambiente atinge o valor programado, ou depois de estar a funcionar durante 1 hora, começa o funcionamento SLEEP e o volume do fluxo de ar diminui automaticamente (LOW).
■ O tempo de funcionamento do Modo SLEEP é de 8 horas.
■ Quando utilizado juntamente com o Temporizador, o Temporizador tem prioridade.
■ O funcionamento de Arrefecimento ou Desumidificação Suave para o movimento do modo SLEEP começará a evitar o sobre-arrefecimento.

flowchart
graph TD
A["Programação de temperatura"] --> B["0 - 1 hora"]
B --> C["Aumenta 0,5°C aprox."]
B --> D["Aumenta 0,5°C aprox."]
C --> E["Pára automaticamente aprox. 8 horas após ter iniciado o modo SLEEP."]
D --> E
B --> F["Tecla SLEEP é pressionada"]
B --> G["Inicia-se o período de funcionamento SLEEP"]
H["TEMP."] --> I["1 hora"]
I --> J["Aumenta 0,5°C aprox."]
I --> K["Aumenta 0,5°C aprox."]
I --> L["Pára automaticamente aprox. 8 horas após ter iniciado o modo SLEEP."]
■ Será posto em marcha o funcionamento do aquecimento para o movimento do modo de dormir com o fim de evitar um excesso de aquecimento.

flowchart
graph TD
A["Programação de temperatura"] --> B["0 - 1 hora"]
B --> C["1 hora"]
C --> D["Tecla SLEEP é pressionada"]
B --> E["Inicia-se o período de funcionamento SLEEP"]
B --> F["Approx. 2°C de redução"]
C --> G["Approx. 3°C de redução"]
H["Pára automaticamente aprox. 8 horas após ter iniciado o modo SLEEP."] --> I
Quando o controlo remoto não pode ser utilizado

(Utilizada na instalação e quando o aparelho é deslocado).
Tecla AUTO OPERATION.
■ Quando o controlo remoto não pode ser utilizado, prima a tecla AUTO OPERATION para executar o funcionamento automático. (A programação do direcionamento do fluxo de ar será automática.)
■ Prima a tecla AUTO OPERATION.
(O indicador luminoso de funcionamento piscará durante 20 segundos, e depois acende-se).
- Se premir a tecla novamente, o aparelho de ar condicionado pára. (O indicador luminoso apaga-se.)

text_image
AUTO OFF/ONSom de recepção de sinal de controlo remoto OFF/ON
■ O sinal sonoro indicador de recepção de sinal do controlo remoto pode ser omitido se assim o desejar.
Para desligar o sinal sonoro indicador de recepção de sinal, prima a tecla AUTO OPERATION durante pelo menos 10 segundos. Simultaneamente, começa o funcionamento automático. (Para ligar, prima novamente a tecla AUTO OPERATION novamente durante pelo menos 10 segundos.)
Sugestões de Funcionamento
Ajuste devidamente a temperatura ambiente. Ajuste a temperatura 1°C acima (modo de Arrefecimento) ou 2°C por debaixo (modo de aquecimento) do desejado. Pode poupar cerca de 10% dos custos de electricidade.

text_image
1°C acima 2°C debaixoLimpe o filtro de ar regularmente. O entupimento do filtro de ar reduz o fluxo de ar e diminui a intensidade da refrigeração ou do aquecimento. Limpe pelo menos de 15 em 15 dias. Caso contrário, 6% dos custos de electricidade serão desperdiçados.

Evite desperdícios utilizando o Temporizador. Utilize o Temporizador quando está a dormir ou quando sai, para poupar os custos de electricidade.

Não bloqueie as saídas do ar na unidade exterior. Também diminuirá o rendimento do arrefecimento ou do aquecimento.

Certifique-se que as portas e janelas estão fechadas. Além disso, o rendimento de arrefecimento ou de aquecimento diminuirá e simultaneamente existe um desperdício de electricidade.
Mantenha os estores ou cortinados fechados. Não deixe a luz do sol entrar directamente na sala. 5% dos custos de electricidade podem ser poupados.

Ajuste correctamente a direcção do fluxo do ar. Coloque as persianas de modo horizontal com a orientação do fluxo de ar para o Funcionamento da Refrigeração e para baixo para o Funcionamento do Aquecimento. Os resultados de funcionamento serão melhores.
Utilize material isolante para um melhor desempenho. Utilize material isolante durante a construção ou se fizer obras de remodelação. Poupará os custos de electricidade.

text_image
Arrefecimento Aquecimento
Cuidados e Manutenção
O cuidado e a manutenção regulares prolongam a duração do ar condicionado e evitam o desperdício de electricidade. Antes de proceder à manutenção, assegure-se de que a ligação de alimentação principal está desligada.
Cuidado

Não utilize água nem líquidos voláteis.
- Não molhe o aparelho de ar condicionado, pois pode provocar choques eléctricos. Não utilize água quando está a limpar o aparelho, ou em qualquer outro momento.
■ Utilizar água acima dos 40°C pode provocar deformações e/ou descoloração.
■ Líquidos voláteis, tais como diluente ou benzina, podem danificar o aparelho de ar condicionado.
Limpeza do aparelho de ar condicionado e dos filtros de ar
Recomenda-se uma vez de 15 em 15 dias.
Esfregue suavemente com um pano seco e macio.

text_image
OK!
■ Para retirar a poeira aderente aos filtros, utilize um aspirador ou lave-os com água e seque-os à sombra.
■ Reintroduza os filtros correctamente à direita e à esquerda com o lado marcado [FRONT] virado para a frente.
■ Se os filtros se estragarem, compre os filtros de substituição no seu fornecedor.
Filtro n° CWD4209540 (direita) CWD4209550 (esquerda)
Substituição dos filtros de purificação do ar

text_image
1 Retire os filtros de ar.Filtro de ar
2 Retire os filtros de purificação do ar.

text_image
CUIDADO Não magoe as mãos nas partes metálicasRetire os filtros do caixilho.
Filtros

■Filtro solar desodorizante e refrescante
- Serve para eliminar o odor desagradável e para desodorizar o ar da sala.
- Reutilizável.
- Aspire-o, coloque-o à luz do sol perante 6 horas e coloque-o de novo no seu lugar. (Recomendado: de 3 em 6 meses)
- O filtro está revestido com catequina para impedir o crescimento das bactérias e vírus.
- Reutilizável.
- Aspire-o, e coloque-o de novo no seu lugar. (Recomendado: de 3 em 6 meses)
■Recomendado cambiar os filtros de 3 en 3 anos. Não reutilize os filtros danificados.
Contacte com o vendedor autorizado mais próximo e compre um novo filtro.
Caso o ar condicionado tenha os filtros sujos :-
- O ar não é purificado
- A capacidade de arrefecimento diminui
- São libertados odores desagradáveis
Quando não utiliza o ar condicionado por um longo período
1 Ponha o aparelho de ar condicionado em funcionamento durante 2 ou 3 horas.
■ Tipo de funcionamento: Arrefecimento.
■ Temperatura Programada: 30°C

2 Nos aparelhos com ficha de alimentação, desligue por controlo remoto e puxe a ficha de alimentação.
Nota: Se a unidade não for
desligada por controlo
remoto, quando
introduzir a
ficha começa a
funcionar (por causa
do Controlo de
Rearme Automático).

3 Retire as pilhas do controlo remoto.

Inspecção de início de época (quanto mais cedo melhor)
■O ar de saída é frio (quente)?
Será considerado funcionamento normal se, passados 15 minutos do início do funcionamento, a diferença entre a temperatura das entradas de ar e a temperatura das saídas de ar for de 8 °C, ou superior, para arrefecimento e 14°C, ou superior, para aquecimento.

text_image
Esà a sair au frie (quente)?■As saídas e entradas de ar estão obstruídas?

text_image
Se estiverem, o arrefecimento ou aquecimento dimensi e provoca problemas.■A mangueira de drenagem está de algum modo danificada?

text_image
Se estiner, provoca fugas.■As pilhas do controlo remoto estão em boas condições?

text_image
Se o viter esta com mai definição, ao measure apogado, substitua as pilhas.Funcionamento normal
P Está bem?

O aparelho de ar condicionado foi reiniciado, mas não funciona durante 3 minutos.
R Eis a resposta.
Serve para proteger o aparelho de ar condicionado. Espere até que o aparelho comece a funcionar.

Durante o fucionamento em modo SOFT DRY, o aparelho de ar condicionado pára.
O modo de funcionamento SOFT SRY é um modo de arrefecimento muito suave que consiste basicamente em desumidificação. O aparelho pode parar durante aprox. 6 minutos para evitar sobre-arrefecimento. Se a temperatura ambiente subir novamente, o aparelho recomeça a funcionar.

O ar não começa a fluir imediatamente durante o Funcionamento do Aquecimento.
Se o fluxo de ar começa antes de que a sua temperatura esteja morna, dará origem a uma indesejável sensação de frio. Para evitar isso, o ar não começa a fluir até não ter atingido a temperatura suficiente. (A luz de funcionamento piscará até que comece a fluir o ar.)

A sala tem um cheiro estranho.
Pode ser um cheiro a humidade exalado pelas paredes, tapetes, mobília ou tecidos na sala.

Ouve-se um barulho como que de água a correr. Um ruído que soa como a libertação de ar comprimido para a atmosfera.
Trata-se do som do líquido de refrigeração a fluir dentro da unidade de ar condicionado. Este é o som da reversão do fluxo de friões dentro da unidade ao iniciar-se e terminar a descongelação durante o Funcionamento do Aquecimento.

Parece que está a sair nevoeiro do aparelho de ar condicionado.
A condensação ocorre quando o fluxo de ar do aparelho de ar condicionado arrefece o ar da sala.

O funcionamento cessa durante 12 minutos aproximadamente durante o aquecimento. (A luz indicadora do funcionamento pisca.)
Isto é para derreter o gelo que se acumulou na unidade do exterior (Funcionamento de Descongelação). Isto não demora mais de 12 minutos, de modo que há que esperar. (O gelo acumula-se na unidade exterior quando a temperatura é muito fria e há muita humidade.) Sai água da unidade exterior.

Durante a programação de Volume Automático de Fluxo de Ar, a ventoinha interna pára ocasionalmente.
Serve para eliminar o cheiro exalado pelo ambiente circundante.

flowchart
graph TD
A["O aparelho de ar condicionado não funciona."] --> B["■ Meseu nalgum interruptor?"]
A --> C["■ A ficha de alimentação foi desligada da parede?"]
A --> D["■ O Temporizador está a ser utilizado correctamente?"]
A --> E["■ O interruptor REMOTE CONTROLLER B → A está na posição "B"?"]
F["O aparelho de ar condicionado não arrefece devidamente."] --> G["■ A temperatura foi programada incorrectamente?"]
F --> H["■ Os filtros estão sujos?"]
F --> I["■ As saídas ou entradas de ar da unidade exterior estão obstruídas?"]
F --> J["■ Todas as portas e janelas estão fechadas?"]
K["O aparelho de ar condicionado faz muito barulho."] --> L["■ A instalação do aparelho está nivelada?"]
K --> M["■ A grelha da frente está devidamente fechada?"]
Chame o técnico imediatamente
Se ocorrerem as seguintes situações, retire a ficha de alimentação ou desligue o disjuntor.

flowchart
graph TD
A["■ Ouve-se um ruido estranho durante o funcionamento."] --> B["■ Os interruptores ou teclas não funcionam devidamente."]
C["■ Por engano, entrou água ou outro material estranho para o controlo remoto."] --> D["■ O interruptor de alimentação desliga-se frequentemente."]
E["■ A unidade interna verte água."] --> F["■ O cabo e a ficha de alimentação aquecem."]
AVISO
(1) ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO A UMA TOMADA COM TERRA.
(2) RETIRE A FICHA DE ALIMENTAÇÃO OU DESLIGUE A CORRENTE ANTES DE EFECTUAR ALGUMA MANUTENÇÃO NO APARELHO.
(3) MANTENHA A APLICAÇÃO FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS OU DE PESSOAS DOENTES SEM ACOMPANHAMENTO
(4) AS CRIANÇAS DEVEM SER ACOMPANHADAS PARA EVITAR QUE BRINQUEM COM A APLICAÇÃO.
IMPORTANTE
A substituição ou instalação de fichas de alimentação só deve ser efectuada por pessoal autorizado e qualificado.
- SE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER LIGADO À UNIDADE PRINCIPAL ATRAVÉS DE UM INTERRUPTOR MULTIPOLAR
É NECESSÁRIO UM INTERRUPTOR MULTIPOLAR (MEIO PARA DESLIGAR) COM UMA SEPARAÇÃO ENTRE CONTACTOS MÍNIMA DE 3 mm NO CIRCUITO FIXO DE INSTALAÇÃO.
- SE A FICHA DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER LIGADA AO RECIPIENTE
Os fios no cabo principal são coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde e Amarelho : Terra
Azul : Neutro
Castanho : Fase
Se as cores dos cabos no cabo principal desta aplicação não corresponderem às marcações coloridas que identificam os terminais do seu cabo, proceda do seguinte modo:
O cabo verde-e-amarelo tem de estar ligado ao terminal da ficha identificado pela letra E, pelo símbolo Terra ⊕ ou pela cor verde ou verde-e-amarelo.
O cabo azul tem de estar ligado ao terminal identificado pela letra N ou de cor preta.
O cabo castanho tem de estar ligado ao terminal identificado pela letra L ou de cor vermelha.
| Especificações dos fusíveis | Interna | Externa |
| T3,15(A), L250(V) | T3,15(A), L250(V) |
NOTA
SE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, TERÁ DE SER SUBSTITUÍDO POR UM CABO ESPECIAL OU POR UM CABO FORNECIDO PELO MANUFACTURADOR OU AGENTE DE SERVIÇOS.
Περιεχόμενα
Πριν από τη Χρήση
Não esqueça registar os dados seguintes:

Cada vez que premir o botão.


