STEINEL IS NM 360 - Detetor de movimento

IS NM 360 - Detetor de movimento STEINEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho IS NM 360 STEINEL em formato PDF.

📄 48 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STEINEL IS NM 360 - page 25
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre IS NM 360 STEINEL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Detetor de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IS NM 360 - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IS NM 360 da marca STEINEL.

MANUAL DE UTILIZADOR IS NM 360 STEINEL

Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda. Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11 P-3770-305 Oliveira do Bairro Tel: +351/234/484031 - Fax: +351/234/484033 pronodis@pronodis.pt · www.cronodis.pt

⑤ KARL H STRÖM AB · Verktvgsvägen 4 S-55302 Jönköping · Tel: +46/36/31 42 40 Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se · kontakt@khs.se

DK BROMMANN Aps - Elegaardvej 18 DK-6400 Sanderborg - Tel.: +45 74428862 Fax: +45 74434360 - brommann@corrmann.dk

FHN Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · R-00200 Helsinki Tel.: +358/9/682 861 · Fax: +358/9/673 813 www.hedtec.fi/vaaistus · lichting@hedtec.fi

©Vilan AS - Tvetenweien 30 B - N-0666 Oslo

Tel: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 post@vlan.no

GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens · Tel: -30/210/3212021 Fax: 09-2010/2019600, lvmair@internet.cn

TR EGE SENSORLU AYDINLATMA ITH. IHR. TIC. VE PAZ. Ltd. STI.

Gersan Sanayi Sitesi 2305 - Sokak No. 510

TR-06370 Bati Sitesi (Arkara)

Tel: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41

oge@egethalat.com.tr - www.egethalat.com.tr

ATERSAN ITHALAT MAK. INŞ. TEKNIK

P Instruções de montagem

Estimado cliente

Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao comprar o novo sensor de infravermelhos STEINEL. Trata-se de um produto de elevada qualidade produzido, testado e embalado com o máximo cuidado. Antes de proceder à instalação, familiarize-se com

estas instruções. Só uma instalação e colocação em funcionamento correctas podem garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas. Fazemos votos que tenha prazer ao trabalhar com o seu novo sensor de raios infravermelhos da STEINEL.

Descrição do aparelho

① mini-sensor
② suporte de fixação à parede
③ tampa estilizada
④ conexão cabo embutido com ponto de consumo
⑤ conexão cabo à superfície com ponto de consumo
⑥ patilha de fixação para retirar a unidade sensórica

⑦ ajuste do tempo
⑧ regulação crepuscular
⑨ programação
⑩ princípio de detecção
⑪ ajuste da área de detecção
⑫ luz permanente
⑬ bujão vedante

O princípio ⑩

O IS NM 360 é uma combinação entre estética intemporal e utilidade prática. Existem quatro variantes opcionais, de sensores e NightMatic, que permitem comutar automaticamente a iluminação.

O sensor integrado de raios infra-vermelhos de alta performance é composto por um sensor duplo de 360° que detecta a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.). A radiação térmica, assim detectada, é convertida por meio de um sistema electrónico e vai acender o candeeiro automaticamente. Os obstáculos, como p. ex. muros ou vidros, não

permitem a detecção de radiações térmicas, impossibilitando a comutação. É alcançado um ângulo de detecção de 360° sendo o ângulo de abertura de 90°. A monitorização de campo debaixo do sensor assegura a protecção contra movimentos dissimulados. Importante: será possível detectar os movimentos de forma mais segura se o sensor de raios infravermelhos estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor. O alcance será limitado se alguém se aproximar directamente do sensor.

Instruções de segurança

■ Durante a montagem, o cabo eléctrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal, desligar primeiro a corrente e verificar se não há tensão, usando um busca-pólos.
A instalação do sensor de raios infravermelhos consiste essencialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de ser realizada por um profissional segundo as res-

pectivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países. (①)-VDE 0100, (④)-ÖVE/ÖNORM E8001-1, (⑤)-SEV 1000).

■ Use exclusivamente peças de origem.
■ Reparações só devem ser feitas por oficinas especializadas.

Instalação

O local de montagem deve encontrar-se a uma distância mínima de 50 cm de outro candeeiro, pois a radiação térmica pode ocasionar a activação errada do sensor. Para permitir o alcance anunciado, a altura de montagem não deve ultrapassar os 2 m.

Conexão do cabo de ligação à rede e do cabo destinado ao consumidor (v. fig.)

O fio proveniente da rede é formado por um cabo de 3 condutores:
L = fase (geralmente preto ou castanho)
N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (verde/amarelo)

Em caso de dúvida, os cabos têm de ser identificados com um medidor de tensão; voltar a desligar a tensão em seguida. A fase (L), o neutro (N) e o condutor de protecção (PE) são conectados na barra de junção. Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão de ser identificados e montados de novo.

Nota: Naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga". Para poder usar a função de luz permanente, até é imprescindível ter este interruptor (v. capítulo função lde iluminação permanente I).

Ajuste da área de detecção ⑪

Consoante a necessidade, a área de detecção pode ser limitada. As palas fornecidas juntamente servem para cobrir os segmentos da lente que forem necessários tapar. Deste modo, podem evitar-se activações erradas provocadas

p. ex. por automóveis, pessoas a passar, etc. ou então monitorar pontos de perigo específicos. As palas e películas de cobertura podem ser separadas ao longo dos entalhes preparados. Depois, é só colocá-las na lente.

Função de iluminação permanente ⑫

Se for montado um interruptor de corrente no cabo proveniente da rede, além das meras funções de ligar e desligar da lâmpada conectada, ainda são possíveis as funções seguidamente enunciadas:

Funcionamento do sensor

1) Ligar a luz (estando lâmpada DESLIGADA):

Interruptor 1 vez DESLIGA e LIGA. O candeeiro fica acesa durante o tempo predefinido.

2) Apagar a luz (estando a lâmpada LIGADA):

Interruptor 1 vez DESLIGA e LIGA. O candeeiro desliga-se ou passa para o funcionamento de sensor.

Funcionamento de luz permanente 1) Ligar a luz permanente: Interruptor 2 vezes DESLIGA e LIGA.

A lâmpada é ligada por 4 horas em modo de luz permanente (LED vermelho por detrás da lente acende). A seguir, passa automaticamente para o funcionamento de sensor (LED vermelho apaga)

2) Desligar a luz permanente: Interruptor 1 vez DESLIGA e LIGA. O candeeiro desliga-se ou passa para o funcionamento de sensor.

Importante:

ao accionar o interruptor várias vezes seguidas, os intervalos devem ser mínimos (na ordem de 0,5 - 1 seg.).

Funções ⑦, ⑧, ⑨

Depois de concluída a instalação, o sensor pode ser colocado em funcionamento. Os reguladores para a regulação crepuscular, o tempo e a programação encontram-se na unidade sensórica amovível. Depois de rodar a patilha de

fixação ⑥ com uma chave de fendas, a unidade sensórica pode ser retirada com facilidade para realizar o ajuste de forma mais confortável. Ao fazê-lo, o IS NM 360 e o respectivo candeeiro conectado mudam para luz permanente.

Retardamento na inactivação (ajuste do tempo) ⑦ (Regulação de fábrica: 5 seg.)

STEINEL IS NM 360 - Retardamento na inactivação (ajuste do tempo) ⑦ (Regulação de fábrica: 5 seg.) - 1

Duração da luz da lâmpada progressivamente regulável de 5 seg. a 15 min. Regulador em – = tempo mais curto (5 seg.) Regulador em + = tempo mais longo (15 min.).

Ao determinar a área de detecção, é recomendável escolher o tempo mais curto -.

Funções ⑦,⑧,⑨

Regulação cre- puscular (limiar de resposta)⑧ (Regulação de fábrica: regime diurno 2000 lux)

STEINEL IS NM 360 - Funções ⑦,⑧,⑨ - 1

O limiar de resposta do sensor pode ser regulado progressivamente de 2 a 2000 lux. Regulador em = regime diurno (aprox. 2000 lux). Regulador em = regime crepuscular (aprox. 2 lux). Para regular a área de detecção à luz do dia, o regulador tem de estar em (regime diurno).

Programação ⑨ (Regulação de fábrica: programa 1)

STEINEL IS NM 360 - Funções ⑦,⑧,⑨ - 2

Programa standard 1

- Sensor LIGA a partir do limiar crepuscular definido apenas ao detectar um movimento

Programa de conforto 2 - anoitecer

- Sensor LIGA a partir do limiar crepuscular definido por ca. de 2 horas, depois passa para o funcionamento de sensor normal (4)

STEINEL IS NM 360 - Programa de conforto 2 - anoitecer - 1

Programa de conforto 3 - anoitecer/manhã

STEINEL IS NM 360 - Programa de conforto 3 - anoitecer/manhã - 1

text_image P Sensor P Sensor P Sensor P Sensor

- Sensor LIGA a partir do limiar crepuscular definido por ca. de 2 horas, passando então para o funcionamento de sensor normal e depois de novo por ca. de 2 horas em luz permanente a partir do limiar crepuscular definido nas horas matinais

Programa de conforto 4 - meio da noite\*

- Sensor LIGA a partir do limiar crepuscular definido até a meio da noite*, depois passa para o programa standard

\*Indicação referente ao programa de conforto 4 - meio da noite

O sensor não dispõe de relógio integrado, o meio da noite é determinado apenas com base na duração das fases de escuridão. Por isso, é importante que durante esse período o consumidor conectado seja permanentemente alimentado com corrente eléctrica, senão não ficará garantido o funcionamento perfeito.

Durante a primeira noite (fase de medição)

a luminosidade básica está integralmente activa. Os valores são memorizados à prova de falta de corrente. Recomendamos não interromper a alimentação de corrente durante o funcionamento do programa. 4 Os valores são detectados durante várias noites, por isso é conveniente, no caso de ocorrer qualquer falha, observar a situação durante várias noites, para verificar se a hora de desligamento do consumidor conectado vai mudando gradualmente em direcção à meia-noite.

Falhas de funcionamento

FalhaCausaSolução
O sensor não tem tensão■ Fusível queimado, não ligado, ligação interrompida■ Curto-circuito■ Fusível novo, ligar o interruptor de rede; verificar o cabo com detector de tensão■ Verificar as conexões
Sensor não liga■ Durante o regime diurno a regulação crepuscular está ajustada para o regime nocturno■ Lâmpada fundida■ Interruptor de rede DESLIGADO■ Fusível fundido■ Área de detecção ajustada incorrectamente■ Disparou o fusível eléctrico interno (LED vermelho pisca em intervalos curtos)■ Reajustar (regulador h)■ Substituir a lâmpada■ Ligar■ Fusível novo, verificar eventualmente a ligação■ Reajustar■ Desligar o sensor e voltar a ligá-lo após aprox. 5 segundos
Sensor não desliga■ Movimento constante na área de detecção■ Unidade sensórica não está encaixada devidamente■ Examinar a área e eventualmente reajustar■ Encaixar a unidade sensórica com ligeira pressão
O sensor não desliga por volta do meio da noite■ Uma fonte de luz externa (p. ex. outro detector de movimentos ou outro candeeiro com detector) desactiva o sensor■ Proteger o sensor da outra luz, observar o sensor durante vários dias; ele precisa de algum tempo até se readaptar ao valor correcto
LED vermelho pisca em intervalos curtos■ Fusível eléctrico interno foi activado■ Apagar o candeeiro e voltar a acendê-lo após aprox. 5 seg.

Falhas de funcionamento

FalhaCausaSolução
Sensor liga inadvertamente■ O vento agita árvores e arbustos na área de detecção■ São detectados automóveis a passar na estrada■ Alteração térmica súbita devido a influências climatéricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas■ Mudar a área■ Mudar a área■ Modificar a área, mudar para outro local de montagem
Alteração do alcance do sensor■ Temperaturas ambiente diferentes■ Ajustar com precisão a área de detecção usando palas

Dados técnicos

Potência:Lâmpadas incandescentes, máx. 1000 W com 230 V CALâmpada fluorescente, máx. 500 W com cos φ = 0,5,carga indutiva com 230 V CA6 x máx. de 58 watts cada, C ≤ 132 μFcom 230 V CA'1)
Tensão: 230 – 240 V, 50/60 Hz
Angulo de detecção: 360° com ângulo de abertura de 90° eprotecção contra movimentos dissimulados
Alcance do sensor: diâmetro máx. de 8 m(a uma altura de instalação de 1,75 a 2 m)
Ajuste do tempo: 5 seg. – 15 min.
Regulação crepuscular: 2 – 2000 Lux
Ajuste do programa: 4 programas funcionais práticos
Luz permanente: comutável (4 h)condição: interruptor no cabo proveniente da rede
Grau de protecção: IP 54
Margem de temperatura: -20 °C até +50 °C

^*1) Lâmpadas fluorescentes, lâmpadas economizadoras, candeeiros LED com balastro electrónico (a capacidade total de todos os balastros electrónicos ligados é inferior ao valor especificado).

Funcionamento/conservação

O sensor é adequado para a activação automática de luzes. As influências climatéricas podem prejudicar o funcionamento do sensor; as rajadas fortes de vento, a neve, a chuva e o granizo podem causar disparos falsos, porque

o sistema não consegue distinguir entre alterações súbitas de temperatura e irradiação proveniente de fontes de calor. Se estiver suja, a lente de detecção pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza).

CE Declaração de conformidade

O produto cumpre as Directivas do Conselho "Baixa tensão" 2006/95/CE, "Compatibilidade electromagnética"

2004/108/CE e "Redução de substâncias perigosas" 2002/95/CE.

Garantia de funcionamento

Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminamos falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorrecta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objectos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só

serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respectivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão da caixa ou da factura (data da compra e carimbo do revendedor) e duma pequena descrição do problema.

Serviço de reparação:

Depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, o nosso serviço de assistência técnica encan reparação do seu ap enviar o produto ber do ao nosso centro o técnica mais próximo

STEINEL IS NM 360 - Serviço de reparação: - 1

s Montageanvisning

Bäste kund!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STEINEL

Modelo : IS NM 360

Categoria : Detetor de movimento