DEWALT DXV34P-QT - Pistola térmica

DXV34P-QT - Pistola térmica DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DXV34P-QT DEWALT em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DXV34P-QT - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DXV34P-QT DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Pistola térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DXV34P-QT - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DXV34P-QT da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DXV34P-QT DEWALT

Filtros (figuras A, H e I)

ESPECIFICAções DO PRODUCTO

Modelo DXV34P-QT
Potência220-240 V / 50/60Hz / 960 W
Pressão de��ção18 kPa
Fluxo de ar45 L/S
Capacidade do deposito34 L
Mangueira48 mm x 2,1 m
Cabo de alimentaçãoH05RN-F,2Cx0.75mm²/ 3.05m

Conteudo da embalagem

Conteúdo da embalagem:

1 Mangueira de ar, 48 mm x 2,1 m
2 Tubo extensor
1 Adaptador para fendas
1 Adaptador multifunções
1 Estojo de accesarios
1 Saco de lixo descartavel
1 Filtrdo limpeza ConnectTM
1 Manual de instruções
1 Bocaldechao
1 Escova redonda
4 Rodlizios
1 Pincel Redondo

  • Verifique se não existem danos na ferramenta, nem nas respetivas peças e acessórios, os quais possam ter ocorrido durante o transporte.
  • Certifique-se de que le cuidadosamente e comprete as informacoes aparecidas neste manual antes de partirar a utilizar o produto.

DEFINICOES: DIRETRIZES DE SEGURANCA

As definições aparecidas sem seguida descresem o;nível de gravidade de cadaPALavra de advertência.Leia omanual e preste atençao a estes simbolos.

PERIGO: Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, irá provocar a morte ou ferimentos graves.
ACUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá provocar a morte ou ferimentos graves.
ATENÇA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá provocar ferimentos preocupos ou moderados.

AVISO: Indica uma ação que não deverá provocar danos pessoas mais que, se não for evitada, poderá provocar danos materiais.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

ACUIDADO: Ao utilizes aparehos electrolycos, siga sempre as precauções de segurar arias para reduzir o risco de incendio, como elétrico e danos pessoasis, incluindo as indicadas em seguida:

ANTES DE USAR ESTE APARELHO, LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÉS.

ACUIDADO: Para reduzir o risco deCHOque elétrico.

  • Não exponha este aparecido à chuva. Guarde-o no interior.

  • Não deixe o aparecido quando estiver ligado a uma fonte de alimentação. Desígue-o da ficha quando não estiver a uso-lo e antes de o levar para assistência.

  • Não deixe que o aparecido está usado como um brinque. Tenha muito atençao quando o aparecido for uso por crianças ou nas imediações de crianças.
  • Utilize este aparelho APENAS conforme descririto no manual. Utilize痫as os acessos recomendados da DEWALT.
  • Não utilize este aparecido com um cabo ou ficha danificados. Se o aparecido não estiver a funciona corretamente ou se sorrer uma quea, ficar danificado, for deixado no exterior ou cair na água, leve-o a um centro de assistência.
  • Não puxe nem pegue;neste aparelho(pelo cabo,nem utilize o cabo como pega, feche uma porta no cabo ou puxe o cabo junto a extremidades ou cantos afiados. Não passe por cima do cabo com o aparelho.Mantenha o cabo afastado de superficies quentes.
  • Não puxe o cabo para desligar este aparecido. Para o desligar, pegue na ficha e não no cabo.
  • Não manuseie a ficha nem o aparecido se tiver as mês molhadas.
  • Não coloque nenhum的对象o nos orificios do aparelho. Não use o aparelho se este tiver algo orificio bloqueado. Certifique-se也是非常 de que este não tem poeiras, fibras,ços nem quando及其他resíduos que possam reduzir o fluxo de ar.
  • Mantenha o Cableo, roupas soltas e dedos, bem como todas as restantes partes do corpo, afastados dos orificios e das peças moveris.
  • Desligue todos os controlos antes de desligar o aparecido. Tenha um cuidado adicional quando estiver a limpar em escalas.
  • Não use o aparelho para apanhar liquidos combustíveis ou inflamáveis, tíis como gasolina, não o use em和地区 onde existam liquidos combustíveis ou inflamáveis.
  • Podem ocorro choques de eletricidade estatica em zones secas ou quando a humidade relativa do ar for baixa. Trata-se de uma situacao temporaria e que nao afeta o Functionamento do aspirador. Para reduzir a frequencia dos choques de eletricidade estatica, augente o nivel de humidade no ar atraves de uma consola ou de um humidificador instalado, ou use umangueira antiestatica (ja inclua de série jintamente com outros modelos).
  • Para fazer a correção de combustão espontânea, esvazie o deposito antes cada UTILização.

ATENÇA: Este aparecido não deve ser uso por pessoas (incluindo crínanças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou sem experiencia e conheçimentos, exceto quando estiverem a ser supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre a'utilisation do aparecido por uma pessoa que se responsabilizePGA sua segurança.As crínanças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com este aparecido.

Portugues

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

  • Nãoapanhe nada que estêja a arder nem a fumegar, mais como cigarros, fosforos ou cinzas quentes.
  • Não use este aparelho para aspirar materiais explosivos e combustíveis, tíais como carvão, grao ou outros materiais combustíveis divididos em particulas preocupas.
  • Não use este aparelho para aspirar materiais perigosos, tóxicos ou cancerígenos, tíais como amIENTO ou pesticidas
  • Nuncaapanhe liquidosexplosivos (porexample,gasolina, gasoleo,oleo alimentar ou diluente,entreouts),acedos ou solventes.
  • Não use este aparecido para"Aspirar quando os filtros não estiverem colocados, exceto conforme descripto na sequção Aplicações de Recolha de Líquidos.
  • Algumamadeira contentem conservantes que podesser toxicos.Tenha um cuidado adicular para evitar qualquer inalacao econtacto com a pele quando estivera travahabar com these materiais.Solicite e siga quaisquer informacoes de seguranca que possam serdisponibilizadas pelo seu fornecedor de materiais.

  • Não use o aspirador como um escadote.

  • Nao colque objetos pesados sobre o aspirador.
  • Se usar uma extensão, os fios devem ter o tamanho adequado para assegurar a sua segança.
  • Se usar uma extensão no exterior, esta deve estar assinalada.

ACUIDADO:

Para reduzir a sua exposicao a estas químicos, deve vestir equipamento de seguranca aprovado como, por exemple, mascaras antipoeira concebidas especialmente para eliminar as particulas microscóicas. Para sua comodidade e seguranca, o aspirador contém as seguientes etiquetas de avis.

NO INVOLUCRO DO MOTOR:

ACUIDADO:

  • PARA REDUZIR O RISCO DE DANOS PESSOAIS, O UTILIZADOR DEVE LER O MANUAL DE INSTRUÇOES. NÃO DEIXE O DISPOSITIVO A FUNCIONAR SEM QUALQUER VIGILANCA. NÃO APANHE MATERIALIAIS INFLAMÁVEIS, COMBUSTIVEIS OU QUENTES. NÃO USE O DISPOSITIVO JUNTO A POEIRAS, LÍQUIDOS OU VAPORES EXPLOSIVOS. OS DISPOSITIVOS ELETRICOS PRODUZEM ARCOS OU FAISCAS QUE PODEM PROVOCAR UM INCÉNDIO OU UMA EXPLOSão. NÃO USE O DISPOSITIVO EM ESTAQÇOs DE SERVICO OU EM QUALQUER OUTRO LOCAL ONDE POSSA ESTAR ARMAZENADA OU POSSA SER USADA GASOLINA. NÃO USE Este APARELHO PARA ASPIRAR MATERIALS CANCERIGENOS NEM OUTROS MATERIALS NOCIVOS PARA A SAÜDE, TAIS COMA AMIANTO OU PESTICidas. USE SEMPRE UMA PROTEÇÃO ADEQUADA PARA OS OLHOS E PARA AS VIAS RESPIRATORIAS. PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELETRICO., NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA. GUARDE-O NO INTERIOR. DURANTE A ASSISTÊNCIA, USE APENAS PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO IDENTICAS. Este APARELHO NÃO DEVE SER USADO COMO DEGRAU.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO RESUMO

DE DESEMPACOTAMENTO E CONFIGURacao
1.Puxe os ganchos da tampa para o exterior e remove aCESSA de alimentacao e outros acessos que possam ter sido enviados no deposito.
2.Coloque as carretilhas de alta resistencia de borracha seguido as instruções indicadas neste manual.
3. Antes de colocar aCESSA de alimentacao, consulte este manual para se certificar de que tem osculos corretos instalados para a operacao de limpeza.
4. Coloque aCESSA de alimentacao e exerca alguma pressao com o polegar em cada gancho ate este encaixar firmamente na sua posicao. Certifique-se de que todos os ganchos da tampa encaixaram em seguranca.
5.Coloque a mangueira de ar na entrada do deposito.
6. Coloque os encaixes de extensão na extremidade de colocação de acessórios da mangueira. Exerça uma pressão ligeira até estar todo bem encaixado.
7. Coloque um dos acessórios de limpeza (consoante as suas necessidades de limpeza) nos encaixes de extensão. Rode ligeiramente para aperture a ligação.
8.Ligue o cabo à tomada de parede. Pode comear a食用 o seu aparelho de limpeza.

CUIDADO:

Para reduzir o risco de incendio ou explosao, não use este aspirador em zonas onde existam gases inflamaveis,nem poeiras ou vapes explosivos no ar.Os gases ou vapes inflamaveis podem incluir, entre outros: liquidos para isqueiros, produits de limpeza a base de solventes, tintas a base de oleo, alcool ou aerossos. As poeiras explosivas podem incluir, entre outros materiais: carvao, magnesio, alumnio e granulado ou polvora. Não use este aparelho para aspirar poeiras explosivas, liquidos inflamaveis ou combustiveis, ou cinzas quentes. Não use este aspirador como aspersor de liquidos inflamaveis ou combustiveis. Para reduzir os ricos de saude associados a vapes ou poeiras, não aspire materiais toxicos.

O*simbolo no produits ou na embalagem indica que o produit nao deve ser processado como lixo domestico. Pelo contrario,deve ser entrega num punto de recolha destinado a reciclagem de componentes electrolycicos ou eletronicos.Ao assegurar que o produits e processado da forma correta, está a contribuir para fazer um impacto negativo no ambiente e na saude,que possam ser provocados caso o produits sera eliminado jintamente com o lixo domestico.Para obter mais informacoes sobre reciclagem,deve contactar as autoridades locais, o service de recolha de resíduos ou o estabelecimento commercial onde comprou o produits.

Proteger o ambiente

DEWALT DXV34P-QT - Proteger o ambiente - 1

RecolhaSeparated. Os produits e baterias assinalados com este symbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico normal.

Os produits e baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados para reduzir a procura de materías-primas. Deve recicular os produits electricos e baterias em conformidade com as regulamenteções locais. Não disponíveis mais informações em www.2helpU.com

Portugues

AVISO: Este produit NAO deve ser uso para filtrar patógenos, por exemple, CoVID-19. Siga todas as orientações locais, estaduais e federais sobre as praticas geralis de limpeza.

Descrição (Fig. A)

ACUIDADO: Nunca modifiee este aparelho elétrico nem nenhuma parte do mesmo. Tal poderá resultar em danos pessoas ou materiais.

1 Pega superior/enrolador do cabo
2 Cabo de alimentacao
3 Botao de ligaço
4 Cabeça do aspirador
5 Encaixe do deposito
6 Deposito
7 Mangueira de suscao
8 Carretilhas
9 Filtros
10 Entrada roscada da mangueira
11 Correia da mangueira
12 Saco

MONTAGEM AJUSTES (Fig. A-C)

ACUIDADO: Para reduzir o risco de danos pessoas, desligue o aparelho e retire o cabo de alimentacao da tomada elétrica antes de instalar ou removecessórios, antes de ajustar ou alterar as configurações, ou ao efetuar reparações. Se o aparelho se ligar acidentalmente, poderá sofrer danos pessoas.

ACUIDADO: Os filtros devem estar sempre colocados quando estiver a aspirar, exceto conforme descriço na sequção Funcionamento em Aplicações de Recolha de Líquidos. Ao aspirar poiras finas, não deve usar um saco de papel ou velo adicional para esvaziar o deposito mais fácilmente

  1. Se for usar um saco de papel ou velo optional 12, instale-o conforme indicado na Figura B.
    NOTA: Tenha cuidado para não rasgcar o saco.
    Cologne o saco em segurar na entrada 10 para obter uma selagem eficaz e, deste modo, assegurar o melhor desempenho possivel de recolha de poeiras
    2.Cologne a cabaça do aspirador 4 sobre o deposito e encaixe-a em segurar ao fechar os encaixes do deposito 5.
    3.Co loque a extremidade da mangueira 7 na entrada roscada da mangueira 10 e aperte a extremidade da mangueira no deposito.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de Utilização (Fig. A, D, E)

ACUIDADO: Respeite sempre as instruções de segurar e as regulamenteções aplicáveis.

ACUIDADO: Para reduzir o risco de danos pessoas, deslgue o aparecido e retire o cabo de alimentação da tomada eletrica antes de instalar ou removecerasórios, antes de ajustar ou alterar as configurações, ou ao efetuar reparações. Se o aparecido se ligar acidentalmente, poderá softer danos pessoas.

  1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada.

5.Coloque o botao de ligaço 3 na posicao ON (I). 6.O extrator de poeiras de construcao DEWALT tem osystema de ligaço DEWALT. Desta forma, é possivel obter uma ligaço rapiida e segura entre a mangueira 7 de succao e a ferramenta elétrica. O conetor 13 liga-se diretamente a ferramentas compatíveis DEWALT ou pode ligar-se com a ajuda de um adaptor (disponível no seu fornecedor DEWALT local). Consulte a secção Acessórios para obter informações detalhadas sobre os adaptadores disponíveis.

NOTA: Se estiver a usar um adaptorador, certificque-se de que este está bem encaixado na saía da ferramenta antes de seguir os passos indicados abaixo.

INSTRUÇOES DE FUNCIONAMENTo Instalação das carretilhas (Fig. A, F)

  1. Vire o deposito de poeiras ao contrario e tire as rodas para alinhar a base de assentamento na parte inferior do deposito. Aperte-as com os parafusos fornecidos.
  2. Volte a colocar o Conjunto do deposito de poeiras na posicao normal.

Remover/Substituir um Saco de Recolha de Poeiras Usado (Fig. A)

ACUIDADO: Deve usar equipoamento de proteção pessoal adequado, como uma mascara antipoeiras e luvas, ao manusear sacos de poeiras usados.

  1. Desligue o aspirador e retire o cabo de alimentacao da tomada
    2.Abra os encaixes do deposito 5 e retire a cabeça do aspirador 4.
    3.Puxe o saco de recolhacretidadesamente a partir da entrada 10.
  2. Vede bem a abertura do saco de recolha quando o remover daquina.
  3. Elimine o saco de recolha no contentor correspondente, conforme indicado nas regulamenteções legais.

Aplicações de Recolha de Líquidos (Fig.A,G)

CUIDADO: Se sair espuma ou liquido daquina, deslige-a imeditamente.

ATENÇA: Limpe o disposito vdo limitaço do nivel de agua regulaente e verifique se existem sinais de danos.Consulte a Fig.G.

AVISO: NAO remove a boia 14, uma vez que se o fazer irá danIFICAR o aspirador. A boia impede a água deentrar no motor. Antes de usar o aspirador para recolha de liquidos:

  • Certifique-se de que o deposito está vazio e não tem demasiadas poeiras.

  • Remova os filtros 9

CUIDADO: Não use a boaquina com esta configuração para poiras de Classe L.

Para Esvaziar o Depóstito (Fig. A, G)

A valvula da boia 14 bloqueia o ar no motor quando o deposito estiver cheio e o som do motor muda imeditamente. Quando o motor tem um som agudo e o fluxo de ar/agua parar, deve esvaziar o deposito.

Portugues

  1. Desligue o aspirador e retire o cabo de alimentacao da tomada.
    2.Abra os encaixes do deposito 5 e retire a cabeça do aspirador 4.
  2. Esvazie o conteudo do deposito para um contentor adequado ou escoe-o.

Para Reconverter para Funcionamento de Aspiração a Seco (Fig. A)

  1. Esvazie o deposito (consulte as instruções Para Esvaziar o DepoSito)
    2.Cologne or deposto virado ao contrario ate este secar. NAO use um deposto molhado para efetuar a aspiracao a seco.
    3.Cologne aCESSA do aspirador 4 numa superficie nivelada até secar.
  2. Volte a instalar os filtros assim que a cabeca do aspirador estiver seca. Consulta a secção Filtros em Manutenção.
    5.Assim que o deposito estiver seco, colocque a cabeca do aspirador 4 sobre o deposito e encaixe-a em segurarca ao fechar os encaixes do deposito 4.

Desligar/Transporte (Fig. A)

1.Coloque o botao de ligaço na posicao OFF.
2.Retire o cabo de alimentacao da unidade da tomada.
3.Guarde o cabo de alimentacao 2, enrolando-o a volta da pega superior/enrolador do cabo 1 conforme ao.
mostrado.
4. Quando a transporte em veículos, coloque a boa, em segurarça.

MANUTENÇAO

O seu aparelho DEWALT foi concebido para funcionar durante um periodo de tempo prolongado com uma manutenção minima. No entanto, para assegurar que funciona sempre de forma satisfatória, é necessário ter oseguardados adequados e limpar regularamente o aparelho.

ACUIDADO: Para reduzir o risco de danos pessoas, desligue o aparelho e retire o cabo de alimentacao da tomada eletrica antes de instalar ou removecerasórios, antes de fazer ou alterar as configurações, ou ao efetuar reparacoes. Se o aparelho se ligar acidentalmente, podera sofrer danos pessoas.

ACUIDADO: quando a manutenção for efetuada peloutilizar, aakra deve ser desmontada, limpa e asistência deve ser prestada à mesma, dentro dos limites razoáveis, e sem colocar em risco a equipe de manutenção e terreiros. Entre as precações adequadas,deve descontaminá-la antes de a desmontar, assegurar que existe uma ventilação local de escape com filtros no local onde aakra for desmontada, limpar o local onde a manutenção for efetuada e assegurar que é realizadauma proteção pessoal adequada.

  • O fabricante, ou uma pessoa com as competências necessarias, deve executar uma inspeção técnica com uma regularidade anual, no muito, e que deve ser constituída, por exemplo, pela inspeção da existência de danos no filtro,VEDAGO de ar da boaquina e funciona adequado do mecanismo de controlo.
  • Ao executar operações de assistência ou reparação,

todostos componentescontaminadosque naopossam serlimposadequadamentedevemsereliminados.Estes componentedesverseliminados em sacos impermeaveis, em conformidade comaregulamentoa localdeeliminao dessesresiduos.
- No caso dos extratores de poeiras, é necessário asseguar uma taxa de substituição de ar adequada L no local, caso o ar de escape sera libertado para esse local.

NOTA: É necessário consulutar as Regulamentações Nacionalis.

Filtro (Fig. A, H, I) Cuidados com os filtros

1.Os filtros incluindo juntamente com thise aspirador sào filtros de longa duração. Para encontrar minimizar a recirculação de poeiras com eficácia, os filtros DEVEM ser instalados corretoamente e estar em bom estado.
CUIDADO: Deve usar equipamento de proteção pessoal adequado, como uma mascara antipoeiras e luvas, ao manusear os filtros.

Para Remover os Filtros

1.Coloque o botao de ligaço da ferramenta 3 na posicao OFF (O) e retire o cabo de alimentacao da tomada.
2.Abra os encaixes do deposito 5 e retire a cabeca do aspirador 4 do deposito. Coloque a cabeca do aspirador virada ao contrario numa superficie nivelada.

3.Rode cada um dos filtros 9
4.no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, agarrando nelePGA cobertura na extremidade de plastico,e removendo-o cuidadosamente da cabeca, certificando-se de que nao caem quando querresudos no orifcio de montagem.

NOTA: Tenha cuidado para não danIFICAR os materiais doimento.

Se for necessario limpar a parte inferior da cabeca do aspirador 4, use um pano humedecido com agua e sabão suave, e aguarde até que seque. Elimine o pano num contentor adequado.
5.Inspecione os filtros para vericar se existe algo desgaste,alguma mossa ou outros danos.
NOTA: Se tiver alguma duvida acerca do estado dos filtres, DEVE substitui-los. NAO continue a usar os filtres se estiverem danificados.
ACUIDADO: Nunca use ar comprimido nem uma escova para limpar os filtros. Se o fazer, pode provoc danos na membrana do filtró e permitir assim que passem poeiras pelo filtró. Caso necessário, toque suavamente numa superficie dura ou lave-o com água à temperatura ambiente e aguarde até que seque naturalmente. Normalmente, não é necessário limpar os filtros, mesmo quando these estao cobertos por poeiras. Osystema automatico de limpeza do filtrlo iramanter o maior desempenso e continua a funcionar. Se vir danos na membrana do filtró, substituta-os. Os filtros normalmente duram entre 6 e 12 mezes, consoante a respetiva'utilisation e@cuidados.

Para Instalar os Filtros

1.Certifique-se de que o vedante do filtrlo 15 está colocado e devidamente encaixado
2.Alinhe as roscas do filtrlo 16com as roscas da

Portugues

cabela do aspirador e, com uma forca moderada, rode o FILTER no sentido dos ponteiros do relógio até este estar apertado.

NOTA: Tenha cuidado para não danIFICAR os materiais do filtró.

Cologne a cabeca do aspirador 4 sobre o deposito e encaixe-a em segurarca ao fechar os encaixes do deposito 5.

Esvaziar o Depóstico (Fig. J)

ACUIDADO: Para reduzir o risco de danos pessoas caso o aparecido se ligar acidentalmente, retire o cabo de alimentacao da tomada elétrica antes de esvaziar o deposito de poeiras.

  1. Remova o Conjunto da casa de alimentacao do aspirador de liquidos/a seco, puxando os encaixes da tampa para fora em cada um dos lados do aspirador. Retire oconjunto da casa de alimentacao puxando-o para cima.
    2.Despeje os conteudos do deposito no contentor de residuos adequado
  2. Os liquidos podem ser esvaziados atraves do dreno do tanque. Para fazer a unidade e remove oplugue do tomada de parede. Retire a tampa de drenagem e deposite o liquido conteudo de resíduos em um dreno apropriadão. Ao s tanque está vazio, devolver a tampa de drenagem à sua posção original. Para Continuing use, conecte o cabo na tomada de parede e ligue a unidade.

Armazenamento (Fig. A)

  1. Esvazie o deposito (consulte a secção Para Esvaziar o DepoSito em Funcionamento).
  2. Limpe o interior e o exterior do aspirador. Consulte a secção Limpeza.
  3. Limpe ou substitua os filtros (consulte a seccao Filtros).
  4. Guarde a mangueira de succão e o cabo de alimentação conforme às vezes na ilustração. Coloque a unidade numa sala seca e onde esta protegida de uma utilização inadverta.

Acessórios Oponentais

A CUIDADO: Uma vez que apenas os acessórios disponibilizados pela DEWALT foram testados com este produit, a utilizesçao de acessórios de terreiros emedayunto com thise aparecido pode ser perigosa.Para reduzir o risco de danos pessoas, aspenas os acessórios recomendados da DEWALT devem ser usados emdayunto com thise produits.

LIMPEZA

Para que o seu aspirador de liquidos/a seco está na hora quando o tempo é quise, limpe o exterior com um pano humedecido com água morna e sabão suave. Para limpar o deposito:

  1. Retire os residuos.
  2. Lave o deposto@cuidadosamente com agua morna e sabao suave.
  3. Limpe-o com um pano seco.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ACUIDADO:

PARA REDUZIR O RISCO DE DANOS Pessoais PROVOCADOS PELAS PEÇAS MÔVEIS EOU CHOQUE ELETRICO, DESLIGUE O APARELHO E RETIRE A FICHATERRA DA TOMADA ELETRICA ANTES DE EXECUTAR AS VERIFICAções DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.

Pode resolveralgunsproblemaspsequenossem ser necessario ligarparaasistenciaaocliente.

PROBLEMA SOLUÇÃO

O motor não funcionaVerifique o cabo de alimentação, as fichas e a tomada.
Certifique-se de que o botão de ligação está na posicao ON (I)
A capacidade de sução diminuiRemova os bloqueiros existentes no adaptorador de sução, tubo de sução mangueira de sução ou filtros.
Substitua o saco de papel ou velo.
Verifique se os filtros são instalados corretramente.
Limpe ou substitua os filtros.
Esvazie o depessoito (consulte a secção Para Esvaziar o Depessoito em Funcionamento)
O aspirador deixa deFUNçionarOcorreu uma sobrecarga tírmica: 1. Desfigure o aspirador e retire o cabo de alimentação da tomadaétrica. 2. Esvazie o depessoito, caso necessário. 3. Aguarde até a unidade arrefecer. 4. Ligue o cabo de alimentação a uma saída adequada e coloque o botão de ligação na posicao ON (I) para testar.
Saem poeiras durante a aspiraçãoVerifique se os filtros está instalados corretramente.
Certifique-se de que os filtros não está danificados. Caso necessário, substitua-os.
Certifique-se de que os vedantes dos filtros está colocados e devidamente encaixados.

ACUIDADO: Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência ou por outras pessoas igualmente qualificadas, para fazer uma situação potencialmente perigosa.
ACUIDADO: Este produit NAO deve ser uso para filtrar agentes patogénicos, por exemple COVID-19. Siga todas as orientações locais, estaduais e federais sobre praticas geralis de praticas geralis de limpeza.

DEWALT DXV34P-QT - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ACUIDADO: - 1

Suomi

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DXV34P-QT

Categoria : Pistola térmica