ND 850 - Conjunto de manicure e pedicure MEDISANA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ND 850 MEDISANA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ND 850 MEDISANA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Conjunto de manicure e pedicure em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ND 850 - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ND 850 da marca MEDISANA.
MANUAL DE UTILIZADOR ND 850 MEDISANA
ES Endurecedor UV para uñas
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança.... 46
2 Informações gerais.... 51
3 Aplicação.... 52
4 Generalidades.... 52
5 Garantia.... 54
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
3 LED Indicador de operação
4 LED de 30 minutos
5 LED de 60 minutos
6 Botão LIGAR/DESLIGAR
⑦ Botão de seleção de tempo
8 Lâmpada UV tubular (4x)
⑨ Soquete da lâmpada
10 Placa de base removível
NL ① Led 90 seconden
2 Led 120 seconden
③ Functioneringslampje led
4 Led 30 minuten
⑤ Led 60 minuten
6 AAN/UIT-knop
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções.
Descrição dos símbolos:

Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho.

AVISO Estas indicações de aviso têm de ser cumpridas para evitar possíveis lesões do utilizador.

ATENÇÃO Estas indicações têm de ser cumpridas para evitar possíveis danos no aparelho.

NOTA Estas notas fornecem informações adicionais úteis para a instalação ou a operação.

Classe de protecção II

Fabricante
- Utilize apenas o instrumento para os fins mencionados nas instruções de utilização. O aparelho não se destina ao uso comercial.
- A garantia perde a validade no caso de utilizar o instrumento para fins diferentes dos referidos.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças menores de 18 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho, e percebam os perigos associados ao uso do mesmo.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Em caso de avaria, não tente repará-lo. Se o fizer, não só a garantia perde a validade como podem ocorrer perigos graves (incêndio, descarga eléctrica, lesão). Mande reparar os instrumentos nos centros de assistência autorizados.
- A superfície do aparelho está quente. É imprescindível que as pessoas insensíveis ao calor tenham cuidado ao utilizar o aparelho.
- A limpeza e manutenção não podem ser executadas por crianças sem supervisão.

AVISO
O uso do aparelho é proibido nos seguintes casos: para pessoas menores de 18 anos de idade, • quando utilizado em animais, • se existir uma gravidez, • na cabeça e no pescoço, • nunca trate partes do corpo que apresentem inchaços, queimaduras, inflamações, erupções cutâneas, feridas ou locais sensíveis, • pessoas com um pacemaker, articulações artificiais ou implantes electrónicos devem consultar sem falta um médico antes da utilização do aparelho, • em caso de ingestão de substâncias que possam, de alguma forma, reduzir a capacidade de reacção (como sendo analgésicos, bebidas alcoólicas), • elas não podem utilizar o aparelho se sofrer de uma ou de várias das seguintes doenças ou dores: problemas de circulação sanguínea, varizes, feridas abertas, contusões, gretas na pele, flebites ou trombose.
O uso do aparelho é proibido nos seguintes casos:
Ao tomar medicamentos que aumentem a sensibilidade à radiação UV (por exemplo, preparados de ervas de São João), deve consultar um médico antes de usar o aparelho.

AVISO
Está proibido o uso do aparelho nos seguintes casos:
- Pessoas com tendência a sardas; • Pessoas naturalmente ruivas, • Pessoas com coloração de pele incomum, pessoas com mais de 16 sinais de pele (com um diâmetro superior a 2mm) no corpo;
- Pessoas com sinais de pele atípicos (sinais de pele atípicos são sinais de pele assimétricos com um diâmetro superior a 5mm e pigmentações diferentes, bem como bordas irregulares; em caso de dúvida, entre em contacto com um médico); • Pessoas que apresentem queimaduras solares; • Pessoas que não se bronzeiam sem queimaduras na pele; • Pessoas que apresentam rapidamente queimaduras na pele ao serem expostas aos raios solares; • Pessoas que durante a infância sofreram frequentemente de queimaduras solares; • Pessoas que sofram de cancro de pele, já tiveram a doença ou sejam suscetíveis ao cancro de pele;
- Pessoas que possuam algum parente de primeiro grau que já tenha tido Melanoma (cancro de pele maligno);
- Pessoas que, devido a uma fotossensibilidade crónica, estejam sob tratamento e cuidados médicos;
- Pessoas que não possam bronzear-se sob nenhuma circunstância ou que não possam bronzear-se sem que sofram de queimaduras solares, ao serem expostas aos raios solares.
- Utilize somente lâmpadas do tipo prescrito. A utilização de uma lâmpada UV de um outro fabricante ou tipo resulta na exclusão imediata da garantia.
- Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para que a tensãoeléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica.
- Utilize o aparelho apenas em espaços fechados!
- Não utilize nunca um aparelho eléctrico durante o duche ou o banho e guarde-o num lugar onde não possa cair na banheira ou no lavatório.
- Não tente pegar num aparelho que caiu dentro de água. Retire imediatamente a fonte de alimentação da tomada eléctrica.
- Não utilize o aparelho durante névoa de pulverização das latas de spray ou a utilização simultânea de oxigénio.
- Nunca utilize o aparelho debaixo de cobertores e almofadas.
- Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes e chamas abertas.
- Não utilize o instrumento quando o cabo de alimentação estiver danificado adaptador tiver algum def eito, o instrumento não funcionar conveniente-mente, quando o mesmo tiver caído no chão ou na água ou tiver sofrido alguma avaria.
- Se o cabo de rede ou o adaptador de rede estiver danificado, ele apenas deve ser substituído pela MEDISANA, um revendedor autorizado ou por uma pessoa respectivamente qualificada.
- Não utilize o cabo de alimentação para puxar, transportar ou rodar o instrumento, nem o dobre e não entale ou esmague o cabo.
- Desligue o instrumento da tomada de corrente apenas com as mãos secas depois de ter verificado se o mesmo está desligado. O mesmo é válido quando o limpar.
- Não use o aparelho se o temporizador tiver sido desmontado ou não funcionar.

AVISO
Risco de lesões por luz ultravioleta (luz UV)!
Olhar diretamente para a luz UV das lâmpadas UV no dispositivo pode levar a lesões oculares e a uma visão reduzida!
- Nunca olhar diretamente para a luz ultravioleta das lâmpadas UV.
- Desligar as lâmpadas UV em caso de não utilização.
-
Pessoas que não estejam a utilizar o aparelho, especialmente crianças, não devem estar presentes.
-
Consulte o seu médico em caso de qualquer dor ou doença, antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
- O tratamento deve ser agradável. Se sentir dores ou se a aplicação for desagradável, interrompa o tratamento e consulte o seu médico.
- Após uma irradiação contínua de 10 minutos, é necessária uma pausa de 30 minutos. Lâmpadas UV não devem ser utilizadas mais do que 200 vezes por ano.
- A radiação UV pode levar a danos aos olhos e à pele, como o envelhecimento e, em casos extremos, até mesmo o cancro de pele. Portanto, o uso de óculos de proteção é expressamente recomendado. Em alguns casos, a radiação UV pode causar hipersensibilidade a cosméticos.
- Remova produtos cosméticos e protetores solares antes da colocação em funcionamento do aparelho. Caso contrário, pode ocorrer irritações na pele.
- Deve haver uma pausa de pelo menos 48 horas entre 2 sessões de tratamento.
- Se ocorrerem irregularidades na pele (inchaços ligeiros), dor na pele ou alterações na pigmentação, como sardas, procure imediatamente um dermatologista.
- As lâmpadas tubulares tornam-se quentes, não as toque durante a aplicação!
- Antes de tocar na lâmpada, puxe sempre o cabo de alimentação e deixe a lâmpada arrefecer.
Utilização correta
O aparelho é adequado apenas para curar materiais como gel e acrílico e esmaltes UV, que são usados nas áreas de cuidado e design de unhas. O aparelho não é adequado para a cura ou secagem de esmalte de unhas convencional.
- A irradiação não deve exceder a dose mínima de eritema (MED). Se um eritema (vermelhidão da pele) surgir algumas horas após a irradiação, utilizações posteriores devem ser evitadas. A próxima irradiação pode, neste caso, ter lugar apenas uma semana após o período de vermelhidão da pele.
- Se dentro de 48 horas ocorrerem efeitos colaterais inesperados, tais como comichão, após o primeiro uso do dispositivo UV, deverá consultar um médico antes de mais radiação UV.
2 Informações gerais
Muito Obrigado pela sua confiança e parabéns!
obrigada Com a compra deste secador de unhas ND 870, optou por um produto de qualidade da marca MEDISANA. Para que alcance o êxito desejado e tenha satisfação por longo tempo com seu MEDISANA ND 870, recomendamos que leia atentamente as seguintes indicações sobre o uso e cuidados.
2.1 Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo e
Material não apresenta qualquer dano. Em caso de dúvida, não coloque o apa- fornecido relho em funcionamento e consulte o seu revendedor ou o
e embala- seu centro de assistência.
gem
Do volume de fornecimento fazem parte:
• 1 MEDISANA Secador de unhas UV ND 870
• 4 Lâmpada UV tubular (9 W)
- 1 Instruções de utilização

As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem. Por favor, elimine adequadamente o material da embalagem não necessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao transporte, por favor, entre imediatamente em contacto com o seu revendedor.

AVISO
Tenha atenção para que as películas da embalagem não se tornem brincadeiras para crianças! Existe perigo de asfixia!
3 Aplicação
- Ligue a ficha de rede a uma tomada.
- Ligue o aparelho com o botão liga/desliga 6.

NOTA
Observe as instruções do fabricante do líquido acrílico ou do gel para a seleção de tempo.
- Prima o botão de seleção de tempo ⑦.
As lâmpadas UV tubulares são ligadas e acendidas.
O LED "90 Sec" indica a duração de iluminação de 90 segundos.
Prima novamente o botão de seleção de tempo ⑦ e a duração de iluminação é aumentada: 120 segundos, 30 minutos, 60 minutos.
A duração de iluminação selecionada é indicada através dos LEDs ①, ②, ④ e ⑤.
- Há três modos possíveis de desligar as lâmpadas UV tubulares:
a. Prima novamente o botão de seleção de tempo ⑦ no modo “operação contínua”. (para ligar novamente a lâmpada, prima no vamente ⑦.)
b. Após o término do tempo selecionado, as lâmpadas desligarão automaticamente. (para ligar novamente a lâmpada, prima novamente ⑦).
c. Prima o botão liga/desliga aparelho.
⑥, para desligar completamente o
O aparelho somente estará totalmente desligado quando o LED indicador de operação ③ não estiver mais aceso. Retire a ficha de alimentação da tomada.
4.1
Troca das lâm- padas UV tubulares
As lâmpadas tubulares de reposição podem ser obtidas junto do comércio especializado ou em www.promed.de
- Retire a ficha de alimentação da tomada e deixe o aparelho e as lâmpadas UV tubulares esfriarem.
- Puxe a placa de base 10 para fora do aparelho.
- Retire as lâmpadas UV tubulares ⑧ a serem substituídas do soquete de lâmpada ⑨. Insira as novas lâmpadas UV tubulares no soquete de lâmpada, exercendo pressão, até encaixar audivelmente.
- Insira novamente a placa de base 10 completamente no aparelho.
4.2 Limpeza e manu- tenção
- Antes de limpar qualquer aparelho eléctrico, desligue-o da tomada de corrente.
- Não utilize nunca produtos de limpeza agressivos ou escovas de cerdas grossas.
- Limpe o aparelho base com um pano suave ligeiramente hume-decido com uma loção de detergente suave. Não introduza nunca o instrumento em água e evite a entrada de água no mesmo.
- Não utilize o instrumento de novo antes de estar completamente seco.
- Guarde o aparelho num local seco e fresco.
4.3 Indicações sobre a eliminação

Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico. Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho eléctrico ou electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de recolha públicos da sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam ser eliminados ecologicamente. Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor.
4.4 Dados técnicos
Alimentação de corrente : 220-240 V\~ 50-60 Hz
Potência : 36 W
Comprimento de onda UV : 365 nm
Lâmpadas UV tubulares : 4 x 9 W, G23
Dimensioni : approx. 25 x 22 x 11 cm
Peso : approx. 1 kg
Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas.
A respetiva versão atual deste manual de utilização pode ser consultada em www.medisana.com
Garantia e condições de reparação
Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra.
Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:
- Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
- As deficiências devido a erros de material ou de fabricação são eliminadas gratuitamente dentro do prazo de garantia.
-
Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para o aparelho nem para as peças substituídas.
-
A garantia exclui:
a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções.
b. danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados.
c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes.
d. componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal.
- Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia.

MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANHA
Encontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo.
