Dryplus XL-Spiral - Desumidificador Create - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Dryplus XL-Spiral Create em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Dryplus XL-Spiral Create
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Dryplus XL-Spiral - Create e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Dryplus XL-Spiral da marca Create.
MANUAL DE UTILIZADOR Dryplus XL-Spiral Create
Instruções de segurança 30
32
32
Instruções de operação 33
Esvaziamento do tanque de drenagem 34
Drenagem continua de agua 35
Manutenção e limpeza 35
Precauções para o trabalho de manutenção 36
Solucao de problemas 41
ESPANOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Obrigado por escolher meu desumidificador. Antes deutilizar este aparelho e para garantir a sua melhorutilização,leia atentamente as instruções.
As medidas de segurar a listadas aqui reduzem o risco de incendio, como elétrico e ferimentos, quando devidamente seguidas. Guarde o manual em local seguro para referencia futura, bem como a garantia, o recibo de compra e a caixa. Se possivel, passe as inscrúções ao proximo proprietário do aparelho. Sempre siga as inscrúçõesbasicas de segurar e as medidas de prevenção de riscos ao usar um aparelhoétrico. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do não cumprimento das inscrúções por parte do usuario.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Ao usarrialqueraparelhoelétrico,asseguientsprecauçobásicas de segura devem ser sempre observadas.
- Desconecte o cabo de alimentacao antes de limpar ou guardar o aparelho.
- Os eletrodométricos podem ser usados em ambientes internos, mas não em lavanderias.
- Não coloque a unidade perto de dispositivos geradores de calor ou de materiais inflamáveis e perigosos.
- Nunca coloque os dedos ou outros objetivos nos dutos de entrada ou de descarga.
- Não se sente nem fique de pé naunities.
- Descarte qualquer agua acumulada no reservatorio conforme necessario.
- Não use o desumidificador em uma area fechada, como dentro de um armário, porque pode causar um incério.
- Não use a unidade perto de alimentos, objetos de arte ou materiais@cien-tificos.
- Instale o tubo de drenagem em uma inclinação descendente para garantir que a água condensada possa ser drenadacontinuamente.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por uma pessoa igualmente qualificada para fazer riscos.
- O aparelho deve ser posicionado de forma que oplugue esteja acessivel.
- Mantenha uma distência de 20 cm ao redor do aparecido e da parede ou outros objetivos para garantir a circulação de ar.
- O aparecido deve ser instalado de acordo com os regulamentosnationais locais sobre cabos.
- O dispositivo não pode ser uso em transporte oficial.
- Este aparelho pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre como usar o aparelho com segurarca e comprehender os perigos. envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
-
Àscrianciesdevem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
-
Os apareiros que está obviamente danificados não devem ser usados.
-
Não utilize meiros para acelerar o processo de descogeração ou limpeza que não sejam os recomendados pelo fabricante.
-
O aparecido deve ser armazenado em uma sala sem fontes de igniação em operação continua (por exemplo: chamas abertas, um aparecido a gás ou um aquecedorétrico em funcimento).
-
Não fure ou queime.
-
Observe que os refrigerantes podem não conter odor.
-
O aparelho deve ser instalado, uso e armazenado em uma sala com uma区内a superior a 5m^2
-
O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos de gás locais.
-
A manutenção está realizada apenas conforme recomendado pelo fabricante.
-
O aparelho deve ser armazenado para evaporar danos mecânicos.
-
Qualquer pessoa que esteja envolvida no trabalho ou na entrada no circulo do refrigerante deve ter um certificado valido e atualizando de uma autoridade de avaliação credenciada pela indústria, que autoriza competência para manusear refrigerantes com segança de acordo com uma espécicação de avaliação reconhecida pela indústria.
-
A manutenção está realizada apenas conforme recomendado pelo fabricante do aparcelho. A manutenção e os reparos que requirem a assistência de outras pessoas qualificados devem ser realizados sob a supervisão de uma pessoa competente no uso de refrigerantes inflamáveis.
-
O aparelho contém gás inflamável R290.
-
Quaisquer reparos necessários, entre em conta com o Centro Servico Autorizzato mais proximo e siga estritamente as instruções do fabricante.
-
A eliminacao deste aparelho jinto com o lixo domestico é proibida. Para eliminá-lo, existem varias possibilidades:
-
Não descarte este produit como lixo municipal não selecionado. É necessário coletar esses resíduos separatamente para um tratamento especial.
-
O@municipio estabeleceu sistemas de coleta,onde o lixo eletrônico podeser descartado pelo menos gratuitoamente para o 用户.
-
O fabricante removerá o dispositivo antigo para descarte, pelo menos gratuito para o uso.
-
Š descarte descontrolado de resíduos em florestas e paisagens são em risco sua Saúde quando substancias perigosas escapam para o solo ouágua eentrém na cadeia alimentar.
-
A capacidade de desumidificacao é definida a uma temperatura ambiente de 30^ com umidade relativa de 80% .
-
A temperatura operacional está na faixa de 7^ a 35^ e a umidade relativa maxima em 80% . Se a temperatura ambiente estiver fora dessa faixa, a unidade não funciona正常mente. O valor GWP do refrigerante R290 é 3.
Significado de lata de lixo com rodas riscada: Não descarte os apareiros como lixo municipal não classificado, use instalações de coleta seleção, entre em conta com o Governo local para obter informações sobre os sistemas de coleta disponíveis. Assubstâncias perigosas podem infiltrar-se nas águas subterraneas eentrar na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar.Esta marca indica que este produits não deve ser eliminated com o lixo dométrico em toda a UE. Para evitar danos potecuências ao meio ambiente ou à Saúde humana devido ao descarte descontrolado de resíduos,recicle-o de maneira responsavel para promover a reutilização sustentavel dos recursos materiais. Para devolver o dispositovo usado,use os sistemas de devoluçao e coleta ou entre em conta com o revendedor ondade acquiriu o produits. Eles poder cuidar deste produits para reciclá-lo de forma segura para o meio ambiente.
CHARACTERISTICAS
- Capacidade de desumidificacao PODEROSA: aproveitando a Tecnologia de resfriamento, o desumidificador remove a umidade do ar de forma PODEROSA para diminuir o nivel de umidade na sala e fazer o ar interno seco e agradavel.
- Design leve e portátil: o desumidificador foi projetado para ser compacto e leve. As rodas na parte inferior da unidade facilitam a movimentação de uma sala para outras.
- Operação de baixa temperatura com degelo automatico: quando a unidade está operando em temperatura ambiente. Entre 5^ e 12^ , irá parar de descongellar a cada 30 minutos. quando a unidade está operando em uma temperatura ambiente entre 12^ e 20^ , parar de descongellar a cada 45 minutos.
- Higrömetro ajustável: ajuste o;nível de umidade desejado com o higrömetro.
- Temporizador liga / deslga: programa a unidade para ligar e desligar automaticamente.
- Operação silenciosa: o desumidificador opera com baixo nível de ruido.
- Energia eficiente: o consumo de energia da unidade é baixo.
LISTA DE PEÇAS

- Painel superior
- Caixa esquerda
- Exibicao visual
-
Painel de contrôle
-
Habitacao certa
- Placa de base
-
Cabo de alimentação
-
Rodas giratorias
- Caixa de padrão
-
Deposito de agua
-
On off
- Cronometro
- Configurações de umidade
- Configurações de modo
- Velocidade do ventilador

Nível de umidade e exibição do cronômetro
O indicator tem 3 funções:
- Quando a unidade está connectada, a luz indicaça acende. quando a unidade é ligada, indica o nível de umidade na sala.
- Ao definir a umidade, ela indica a umidade que você selecionou.
-
Quando você programar a hora para a unidade ligar e desligar, ela exibirá as horas.
-
Quando a umidade ambiente for inferior a 35% , ele exibirá 35.
- Quando a umidade ambiente estiver acima de 95% , sera exibido 95.
Funcao de degelo automatico
- O indicator de degelo ficará laranja automaticamente quando a função de degelo for ativa. Depois que esta função for conclusão, o indicator se apagará.
INSTRUÇOES DE OPERação
- Um bipe de alarme soar quando a unidade for inicializada, o display做不到 a umidade na sala por 3 segundos e, em seguida, o display desligará automaticamente.
- Pressione o botão liga / des Liga uma vez para,iniciar o disposito. Pressione-o novamente para para-lo. A unidade está definida para o modo de desumidificacao por padrão.
- Pressione o botão liga / des Liga por 3-5 segundos e a luz indicadora de proteção infantil acenderá. Os outros botões nãoFUNCTIONAR quando a proteção infantil estiver ativada. Pressione o botão liga / des Liga por 3-5 segundos novamente e, em seguida, a luz indicadora de proteção infantil se apagará.
- Pressione o botão de velocidade do ventilador para defini-lo como alto ou baixo, e a luz de velocidade do ventilador acenderá.
- Pressione o botão de velocidade do ventilador por 3-5 segculos para definir o modo de espera. A velocidade do ventilador mudará para baixa. O display irá做不到 a luz inativa às vezes antes o tempo.
- A funcao de suspensao so pode ser definida no mode de desumidificacao, a umidade pode ser definida entre 55-60-65%.
- A velocidade do ventilador pode ser ajustada no modo seco, quando a umbidade da sala for superior a 55% . A velocidade do ventilador sera definida como alta velocidade. Se a umbidade na sala for inferior a 50% , a velocidade do ventilador é definida como baixa.
- Entre 50-55%, a velocidade do ventilador se ajustará automaticamente para alta ou baixa.
-
Pressione o botão de configurações de umidade para fazer a umidade. A umidade definiça é de 40% no modo de desumidificação.
-
Pressione o botão de configuração de umidade para fazer a umidade de 40 a 80% , cada configuração é 5% , o display Showing a configuração de umidade que está definida.
- Após algo um tempo de operação, quando a umbidade ambiente for inferior à umbidade selecionada em 2% , o compressor irá parar. quando a umbidade ambiente for igual ou superior à umbidade selecionada em 2% , o compressor irá reinicair antes o tempo de proteção do compressor de 3关键时刻 expirar.
- A umidade não pode ser ajustada no modo seco, a umidade padrão é 30% no modo seco.
- Pressione o botão do cronômetro para definir o tempo de ativação automatística quando a equipe está no modo de espera e ligada, o visor做不到 o tempo definido de 1 a 12 horas, de modo que a equipe está ligada automaticamente antes o tempo definido.
- Pressione o botão do temporizador para definir o tempo de desligamento automatico quando a unidade estiver funcional, o display做不到o tempo definido de 1 a 12 horas, de forma que a unidade desligará automaticamente antes o tempo definido.
- Se a unidade for ligada ou desligada manualmente ou estiver no modo de tanque de agua cheio o funcão liga / des Liga automatica sera cancelada.
- Pressione o botão de configuração de modo para definir o modo de operação entre o modo desumidificador e o modo seco.
DRENANDO A ÁGUA COLETADA
Quando o tanque de drenagem estiver cheio, a luz indicadora do tanque de agua cheio piscará e o compressor irá parar, using apenas o ventilador. Um bipe alertará o usuario de que a água precise sa renada do tanque de drenagem.
ESVAZIAMETO DO TANQUE DE DRENAGEM
- Pressione levamente nas laterais do reservatorio com ambas as mãos e puxe-o para fora com cuidado.
- Descarte a agua coletada.
NOTA:
- Não remove a boa do tanque de água. O sensor de tanque de água cheio não está mais capaz de detectar oível de água corretoamente sem a boa e a água pode fazer do tanque.
- Se a bandeja de drenagem estiver suja, lave-a com agua fria ou morna. Não use detergentes quimicamente tratados, esfregões, panos de limpeza, gasolina, benzina, dilentes ou outros solventes, poi eles podem arranhar e danIFICAR o reservatório e fazer vazamentos de água.
- Ao recolocar o tanque de drenagem, pressione-ofirmamente no lugar com as两大oes. Se o tanque não estiver posicionado corretamente, o sensor "tanque de agua cheio" sera ativado e o desumidificador não funciona.


DRENAGEM CONTINUDE ÁGUA
- A unidade possui um orificio de drenagem continua. Insira um tubo de plastico (com um diametro interno de 10mm ) no orificio de drenagem (na placado meio), passe o tubo pela lateral do tanque de agua, instale-o no lugar e coloque o tubo de drenagem.
- A agua no tanque de drenagem pode ser drenada continuamente pelo orificio de drenagem continua da unidade.


MANUTENÇAO E LIMPEZA
Para limpar a caixa:
- Limpe-o com um pano macio e umido.
Para limpar o filtro de ar:
- Primeiro abra a grade de entrada e remove o fazer de ar.
- Aspire levamente a superficie do filtro de ar para remover a sujeira. Se o filtro de ar estiver exceptionally sujo, lave-o com agua morna e um limpador neutro e segue-o bem.
- Insira o fazer na grelha com cuidado e colocque a grelha de entrada no lugar duro.

ARMAZENANDO O DESUMIDIFICADOR
Quando a unidade não for usada por um longo tempo e você quiser armazená-la, execute as seguiñes etapas:
- Dreno qualquer agua restante no tangle de drenagem.
- Pegue o cabo de alimentacao e colque-o no tangue de agua.
- Limpe o filtro de ar
- Guarde-o em local fresco e seco.
ESPACO
Mantenha um espoço minimo em torno do desumidificador quando a unidade estiver operando conforme月至rado no desinho:

PRECAUÇOES PARA O TRABALHO DE MANUTENÇAO
1. VERIFIQUE AÁREA
Antes de.iniciar o trabalho em sistemas contendo refrigerantes inflamáveis,verificações de segurança são necessarias para garantir que o risco de ignicao sera minimazo. Para reparar o Sistema de resfriamento, as seguients precauções devem ser observadas antes de travaimilar noSYSTEMA.
Procedimento de trabalho: O trabalho deve ser executado sob um procedimento controlado para minimizar o risco de um gás ou vapor inflamçavel estar presente quando o trabalho está sentido executado.
2.ÁREA GERAL DE TRABALHO
Todo o pessoal de manutenção e outros que trabalham na area local devem ser informados sobre a natureza do trabalho que está sentido executado. O trabalho em espacços confinados deve ser evitado. Aarea ao redor da area de做工arho sera secionada.Certificque-se de que as condições na area foram garantidas, controlando o material inflamavel.
3. VERIFICAÇÃO DE PRESENÇA DE REFRIGERANTE
A区域内eve ser verificada com um detector de refrigerante apropriadono anteduarte o trava- halo para garantir que o的技术o esteja ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de detectao de vizamento usado e adequado para uso com refrigerante inflamavel, ou seja, a prova de faicas, devidamente vedado ou intrinsecamente seguro.
4. PRESENÇA DE EXTINTOR DE INCÊNDIO
Se o trabalho a quente for realizado no equipamento de refrigeracao ou em qualquer peça associada, você deve ter equipamento de combate a incendió adequado em mês. Mantenha pouquímico seco ou um extintor de CO2 perto da area de cargo.
5. NAO DEVE HAYER INCENDIO
Nenhuma pessoa que execute trabalho relacionado a umsystema de refrigerante que envolva a exposicao de qualquer tubulacao que containha ou tenha contido refrigerante inflamavel não deve usar fontes de ignicao de forma a Criar o risco de incendio ou explosao. Todas as fontes possweis de ignicao, incluindo tabaco, devem ser mantidas longe o suficiente do local de instalacao, reparo ou descarte, durante o qual refrigerante inflamavel poderia ser libera
do para o espoço circundante. Antes de realizar o trabalho, a area ao redor do equipamento deve ser inspecionada para garantir que nãohawkas inflamáveis ou de igniçao. Serais instalados sinais de "Proibido Fumar".
6.ÁREA VENTILADA
Certifique-se de que a area esteja ao ar livre ou com ventilacao adequada antes de acessar o systema ou realizar qualquer trabalho a quente. Deve haver alguma ventilacao durante o periodo em que o trabalho e feito. A ventilacao deve dispersar com seguranca qualquer refri-gerante liberado e, de preferencia, expeli-lo externamente para a atmosfera.
7.CONTROLES DE EQUIPAMENTO DE REFRIGERACAO
Quando os componentes eletricos são trocados, eles são ajustados para a finalidade e as espécnicas corretas. As orientações de manutenção eServiço do fabricante devem ser seguidas em todos os momentos. Em caso de dúvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter ajuda.
As seguiñes verificações seront aplicadas a instalagoes que usam refrigerantes inflamáveis:
- O tamanho da energia de acordo com o tamanho da sala dentro da qual as peças contendo refrigerante está instaladas;
- Maquinas de ventilação e abertas de ventilação está funcionando corretoamente e não está obstruções
O reparo e a manutenção de componentes eletricos devem incluar verificações iniciais de segurar e procedimentos de inspeçao de componentes. Se houver uma falha que possa comprometer a segurar, a fonte de alimentação não deve ser connectada ao circuito até que sera resolvida de forma satisfatória. Se a falha não puder ser corrigida imeditamente, mas for necessário Continuing a operação, uma solução alternatively adequada está usada. Isso está informado ao proprietário do equipamento para que todas as partes sejam informadas.
As verificações de seguranca iniciais incluira:
- Que os capacóres descarreguem: isso deve ser feito com segurarça para fazer a pos-síbilidade de faíscas;
- Não há componentes electrolycos energizados e fiação exposta durante o correamento, recuperação ou purga doSYSTEMA;
- Que há continuidade de ligação ao aterramento.
Durante os reparos em componentes selados, todos os suprimutos electrolycos são desconnectados do equipamento que está sentido工作任务 antes de remove as tampas seladas, etc.
Se for absolutamente necessário ter uma alimentação eletrica para o equipamento durante o service, uma forma de detectação de vazamento em operação permanente deve ser localizada no ponto mais critico para alertar sobre a situação potencialmente perigosa.
Atença especial está dada ao segunte para garantir que, ao工作的ar com componentes eletricos, o involucro não sera alterado de forma que o nível de proteção sera afetado. Isso incluiça dasnos aos cabos, um numero excessivo de conexoes, terminais nao feitos de acordo com as espécicações originais, danos às vedação, instalacao incorrente dos prena-cabos, etc.
Certifique-se de que o aparelho esta montado com segurarca.
Certifique-se de que as vedações ou materiais vedantes não se degradaram de forma a ja não servirem para impeder a entrada de atmolasferas inflamáveis. As peças de reposicao devem atender às espécificações do fabricante.
NOTA: O uso de selante de silicone pode inibir a eficácia de algunos temas de equipamentos de detecção de vexamentos. Os componentes intrinsecamente seguros não precisam serisolados antes de serem tratalandos.
10. REPARO PARA COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS
Não aplicou capacità permanente ou cargas induvitas ao circuito sem garantir que isso não exceed a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em uso.
Os componentes intrinsecos são os únicos temas com os quais você pode travaçar quando vivem na presence de uma atmôsfera inflamível. O equipamento de teste deve ter a classificação correta.
Substitua os componentes apenas por peças especialicas pelo fabricante. Outras peças podem inflamar o refrigerante na atmosfera devido a um vexamento.
11.CABEAMENTO
Verifique se a fiação não está sujeita a desgaste, correso, pressão excessiva, vibração, bordas afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. A verificação también levará em consideração os efeitos do envelhecimento ou vibração continua de fontes como compressores ou ventiladores.
12. DETECÇÃO DE VAZAMENTO PARA REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
Sob nenhuma circunstancia as fontes potenciais de ignicao serao usadas na busca ou detecao de fazamentos de refrigerante. Uma lampada de haleto (ou qualquer除外 detector que use uma chama viva) nao deve ser usada.
13. MÉTODOS DE DETECÇÃO DE VAZAMENTO
Os métodos de detectação de vazamento a seguir são aceitáveis para sistemas contendo refrigerante inflamável.
Detectores eletronicos de bazamento devem ser usados para detectar refrigerantes inflamaveis, mas a sensibilitadode nao ser adequada ou pode exigir recalibracao (o equipamento dedetecao deve ser calibrado em uma area sem refrigerante). Certificque-se de que o detectornao sera umefe potencial de ignicao e que sera adequado para o refrigerante uso.
Os fluidos de detectao de vexamento sao adequados para uso com a maior dos refrigerantes, mas o uso de detergentes contendo cloro deve ser evacado, poi o cloro pode reagir com o refrigerante e corrorer os tubos de cobre.
Se houver suspeita de fazamento, todas as chamas abertas seront eliminadas / extintas.
Se for escondido um vazamento de refrigerante que exija brasagem, todo o refrigerante sera recuperado doSYSTEMA. O nitrogenio livre de oxigencio (OFN) sera purgado atraves do systema antes e durante o processo de soldagem.
14. EXTRACAO E EVACUACAO
Ao acessar o circuito refrigerante para reparos, ou para qualquer及其他 propósito, os procedimentos convencionais devem ser usados. No entanto, é importante que as melhores praticas sejam seguidas,PGA a inflamabildade deve ser levada em consideração. O segunte procedimento deve ser seguido:
- Remova o refrigerante
- Purgue o circuito com gás inerte;
Evacuar; - Purgue novamente com gás inerte;
- Abra o circuito cortando ou soldando.
Aarga de refrigerante sera recuperada nos cilindros de recuperacao corretos. O systema sera "limpo" com OFN para tornar a unidade segura. Esse processo pode precisar ser repetido varias vezes. Ar comprimido ou oxidieno nao serao usados para esta tarefa.
A lavagem está realizada quebrando o vácuo noSYSTEMA com OFN e continuando a preencher até que a pressão de trabalho sera atingida, entao ventilando para a atmosalera e finalmente puxando para o vácuo. Esteprocesso se repetirá até que não Hajara refrigerante dentro doSYSTEMA. quando a cargo OFN final for usada, oSYSTEMA sera ventilado para a pressão atmosalérica para permitir que o trabalho sera feito.
Esta operação é absolutamente vital para que as operações de soldagem ocorroram no tubo. Certifique-se de que a saía da bomba de vácuo não esteja perto de nenhuma fonte de igniação e que Hajá ventilação disponible.
15. PROCEDIMENTOS DE CARGA DE REFRIGERANTE
Além dos procedimentos convençionais de carregamento, os seguintes requisitos devem ser seguidos:
- Certifique-se de que não Hajia contaminacao de diferentes refrigerantes ao usar o equipoamento de corregamento. As mangueiras ou tubos devem ser o mais curtos possivel para minimizar a quantidade de refrigerante contido neles.
- Os cilindros devem ser mantidos na posicao vertical.
- Certifique-se de que oSYSTEMA de refrigeracao esteja aterrado antes de carregao lo com refrigerante.
- Marque oSYSTEMa quando o upload for concluso (se não estiver).
- Extremo cuidado deve ser tornado para não sobrecarregar o Sistema de refrigeracao. Antes de recarregar o Sistema, a pressão sera testada com OFN. O Sistema sera testado quando a vizamentos antes a conclusao do carrogamento, mas antes do comissionamento. Um�试e de bazamento de accompanyingamento deve ser realizao antes de deixar o local.
16. DESMONTAGEM
Antes de realizar este procedimento, é imprescindivel que o的技术o está a totalmente familiarizo com o equipamento e todos os seu detalles. É uma boa pratica recomendada que todos os refrigerantes foram recuperados com segurança. Antes de realizar a tarefa, uma amostra de oleo e refrigerante sera coletada quando aanalise seja necessária antes de reutilizar o refrigerante recuperado. É essential que a energia eletrica está disponible antes de iniciar a tarefa.
- Familiarize-se com o equipamento e seu funciona.
- Isole oistema eletricamente.
- Antes de tentar o procedimento, certifique-se de que: o equipamento de manuseio mecanico, se reparado, está disponible para manusear os cilindros de refrigerante; todo o equipamento de proteção individual está disponible e é usado corretamente; o processo de recuperação é supervisionado em todos os momentos por uma和个人 competente; Os equipamentos e cilindros de recuperação está em conformidade com os padrões痫os痫ados.
- Bombeie oistema de refrigerante, se possivel.
- Se o vácuo não for possível, faça um manifold para que o refrigerante possa ser removido de varías partes doSYSTEMA.
- Certifique-se de que o cilindro esteja localizzato na balança antes que a recuperação ocorro.
- Inicie a boaina de recuperação e opere de acordo com as instruções do fabricante.
- Não encha demais os cilindros (não mais do que 80% da energia de liquido por volume).
- Não exceed a pressão Tmaxa de trabalho do cilindro, mesmo que temporariamente.
- Quando os cilindros estiverem devidamente cheios e o processo concluso, certifique-se de que os cilindros e o equipamento sejam removidos do local imeditamente e que todas as valvulas de isolamento do equipamento estejam fechadas.
17 MARCAÇÃO
O equipoamento deve ser rotulado indicando que foi desmontado e esvaziado de refrigerante. O rótilo deve ser dato e assinado. Verifique se ha etiquetas no equipoamento que indica que o equipoamento contém refrigerante inflamável.
18RECUPERAÇAO
Ao remover o refrigerante de umsystema, sera para reparo ou recuperacao, é recomendavel que todos os refrigerantes foram descartados com segurarca.
Ao transferir refrigerante para os cilindros, verifique se apenas os cilindros de recuperacao de refrigerante são usados. Verifique se o numero correto de cilindros está disponible para fazer aarga total do systema. Todos os cilindros a serem usados são projetados para o refrigerante recuperado e rotulados para esse refrigerante (ou seja, cilindros especials para recuperacao de refrigerante). Os cilindros devem estar completeness com um valor de alivio de pressao e values de fechamento associados em boas condições de funcaoamento. Os cilindros de recuperacao vazios são evacuados e, se possivel, resfiados antes da recuperacao.
O equipamento de recuperacao deve estar em boas condições de functiOnamento com um)...).
conjunto de instruções sobre o equipamento disponivel e deve ser adequado para a recupera-
ração de refrigerantes inflamáveis.
Além disso, um Conjunto de balances calibradas deve estar disponible e em boas condições de functimento. As mangueiras devem estar completeness com os acoplamentos desconectados, sem vazamentos e em boas condições.
Antes de usar a boaquina de recuperacao, verifique se ela está em boas condições de functiOnamento, se foi adequadamente mantida e se todos os componentes electrolylicos associados estao vedados para executar ignicao em caso de liberacao de refrigerante.Consulta o fabricante se você tiver duvidas.
O refrigerante recuperado sera devolvido ao fornecedor de refrigerante no cilindro de recuperação correto e a Nota de Transferência de Resíduos correspondente sera organizada. Não misture refrigerantes em unidas de recuperação e principalmente em cilindros.
Se for necessário remove compressores ou oleos de compressor, verifique se eles foram evacuados para um nível aceitavel para garantir que o refrigerante inflamvel não permança dentro do lubrificante. O processo de evacuação sera realizado antes de devolver o compressor ao fornecadores. Somento o aquecidonelétrico no corpo do compressor está usado para acelerar esseprocesso. quando o oleo é drenado de umsystema, ele deve ser realizado com segurarva.
19 TRANSPORTE DE EQUIPAMENTOS QUE CONTÉM REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
DeterminadoPelosregulamentoslocais.
20 DISPOSITIVOS ELIMINADOS COM REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
Veja os regulamentosnationais.
21 EQUIPAMENTO DE ARMAZENamento (Não VENDIDO)
A proteção da embalagem de armazenamento deve ser fabricada de forma que danos mecânicos ao equipamento dentro da embalagem não causezamento de carga de refrigerante.
A quantidade maior de equipments permitidos para armazenamento em Conjunto sera determinada pelos regulamentos locais.
Se um dos problemas listados abaixo ocorro, verifique os seguentes itens antes de ligar para o suporte técnico.
| PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO | ||
| A unidade não funciona. | O cabo de alimentação foi desconec- tado? | Conecte o cabo de alimentação à tomada. |
| A luz indicadora do tanque cheio está piscando? (O tanque está cheio ou em uma posição incorreta). | Esvazie a água do tanque de drenagem e substitua-a. | |
| A temperatura ambiente é superior a 35°0C ou menos que 5°0C? | O dispositivo de proteção está ativado e a unidade não pode ser iniciada. | |
| A functão de deshumidifi-ção não funciona. | O FILTER de ar está entupido? | Limpe o FILTER de ar conforme indicado em "Limpando o deshumid- ificador". |
| O duto de entrada ou descarga está entupido? | Remova a obstruição do duto de descarga ou do duto de entrada. | |
| O ar não está descarre-gado. | O FILTER de ar está entupido? | Limpe o FILTER de ar conforme indicado em "Limpando o deshumid- ificador". |
| A operação está alta. | A unidade está inclinada ou em uma posição instável? | Mova a unidade para um local estáv- el e resistente. |
| O FILTER de ar está entupido? | Limpe o FILTER de ar conforme indicado em "Limpando o deshumid- ificador". | |
Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restricao do uso de substancias perigosas em equipamentos eletricos e eletronicos, bem como a eliminacao de resíduos. O símbolo com o caixote do lixo cruzado àstrao na embalagem indica que o produits ao final de sua vida éutil sera coletado como lixo separado. Portanto, qualquer produit que tenha atingido o fim de sua vida éutil deve ser��a centrose especializados de eliminação de resíduos para coleta seletiva de equipamentos electrolycos e eletronicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um para uma base. A coleta seletriva apropriadna para o comissionamento subsequente do equipoamento enviado para reciclagem, tratamento e descarte de maneira ecologica ajuda a fazer possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saude e optimiza a reciclagem e reutilização de os componentes que compoem o disposito. A eliminação abusiva do produits pelo人身ário implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.