Create Dryplus XL-Spiral - Luftentfeuchter

Dryplus XL-Spiral - Luftentfeuchter Create - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Dryplus XL-Spiral Create als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Create Dryplus XL-Spiral - page 69
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Dryplus XL-Spiral Create

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Dryplus XL-Spiral - Create und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Dryplus XL-Spiral von der Marke Create.

BEDIENUNGSANLEITUNG Dryplus XL-Spiral Create

Sicherheitshinweise 66

Eigenschaften 68

Listeder einzelteile 68

Schalttafel 69

Bedienungsanleitung 69

Agesammeltes wasser ablassen 70

Entleerung des entleerungsbehalters 70

Kontinuierlicher Wasserablauf 71

Wartung und reingigung 71

Lagerung des luftentfeuchters 71

Platz 72

Vorkehrungen fur wartungsarbeiten 72

Fehlerbehebung 77

POLSKI

Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftentfeuchter entschieden haben. Bevor Sie diesen Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten,lesen Sieitte die Anweisungen sorgfältig durch.

Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen reduzieren die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen, wenn sie richtig befolgt werden. Bewahren Sie das Handbuch sowie die Garantie, den Kaufbeleg und die Verpackung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Geben Sie diese Anleitung ggf. an den zukünftigen Besitzer des Gerätes weiter. Befolgen Sie beim Gebrauch eines Elektrogeräts immer die grundlegenden Sicherheitshinweise und Maßnahmen zur Risikovermeidung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung durch den Benutzer entstehen.

SICHERHEITSHINWEISE

Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollen den immer die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden.

  • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder lagern.
  • Geräte können in Innenräumen verwendet werden, jedoch nicht in Waschküchen.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von wärmeerzeugenden Gerät oder in der Nähe von brennbaren und gefährlichen Materialien auf.
  • Stecken Sie niemals ihre Finger oder andere Gegenstände in die Einlassoder Auslasskanäle.
  • Setzen oder stehen Sie nicht auf dem Gerät.
  • Entsorgen Sie das Wasser, das sich im Behälter angesammelt hat, nach Bedarf.
  • Verwenden Sie den Luftentfeuchter nicht in geschlossenen Räumen, beispiselsweise in einem Schrank, da dies zu einem Brand führen kann.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Lebensmitteln, Kunstgegenständen oder wissenschaftlichen Materialien.
  • Installieren Sie das Abflussrohr an einem Gefälde, um sicherzustellen, dass das Kondenswasser kontinuierlich ablaufen kann.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist.
  • Halten Sie einen Abstand von 20 cm um das Gerät und die Wand oder andere Gegenstände ein, um die Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Das Gerät muss in Ubereinstimmung mit den lokalen nationalen Kabelvorschriften installiert werden.
  • Das Gerät kann nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln verwendet werden.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen. beteiligt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Wartung sollenn nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

  • Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.

  • Offensichtlich beschädigte Geräte)dürfen nicht verwendet werden.

  • Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel, um den Auftau- oder Reinigungsprozess zu beschleunigen.

  • Das Gerät sollte in einem Raum ohne ständig Funktionierende Zündquellen gelagert werden (zB: offene Flammen, ein laufendes Gasgerät oder eine laufende Elektrohezung).

  • Nicht durchstehen oder verbrennen.

  • Beachten Sie, dass Kältemittel keinen Geruch enthalten dürfen.

  • Das Gerät sollte in einem Raum mit einer Fläche von mehr als 5m^2 installiert, verwendet und gelagert werden2.

  • Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den lokalen nationalen Gasvorschriften installiert werden.

Die Wartung wird nur wie vom Hersteller empfohlen durchgeführt.

  • Das Gerät muss gelagert werden, um Mechanische Beschädigungen zu vermeiden.

  • Jeder, der an der Arbeit oder dem Betreten des Kältemittelkreislaufs be-teiligt ist, muss über ein aktuell gültiges Zertifikat einer branchenakkredierten Bewertungsstelle verfügen, das seine Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer von der Branche anerkannten Bewertungsvorschrift beglaubigt.

  • Die Wartung wird nur gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Hilfe und qualifizierter Personen erfordern, müssen unter der Aufsicht einer Person durchgeführt werden, die für den Umgang mit brennbaren Kältemitteln zuständig ist.

  • Das Gerät ist mit brennbarem Gas R290 gefüllt.

  • Wenden Sie sich bei Reparaturen an das{nachste autorisierte Servicecenter und befolgen Sie strikt die Anweisungen des Herstellers.

  • Die Entsorgung these Geräts über den Hausmüll ist verboten. Zur Entsorgung gibt es mehrere Möglichkeiten:

  • Entsorgen Sie diesen Produkt nicht als unsortingen Hausmull. Diese Abfälle müssen getrennt gesammelt und einer Sonderbehandlung zugeführht werden.

Die Gemeinde hat Sammelsysteme eingerichtet, in denen Elektroschrott zumindest für den Nutzer kostenlos entsorgt werden kann.

  • Der Hersteller wird das Altgerät zur Entsorgung zumindest für Nutzer kostenfrei entsorgen.

  • Die unkontrollierte Entsorgung von Abfallen in Wald und Landschaft gefährdet ihre Gesundheit, wenn Schadstoffe in den Boden oder ins Wasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen.

Die Entfeuchtungsleistung ist auf eine Umgebungstemperatur von 30. eingestellt ^①C bei einer relativen Luftfeuchigkeit von 80% .

Die Betriebstemperatur liegt im Bereich von 7^ bis 35^ und die maximale relative Luftfeuchtigkeit bei 80% . Wenn die Umgebungstemperatur außerhalb desses Bereichs liegt, Funktioniert das Gerät nicht normal. Der GWP-Wert des Kaltemittels R290 beträgt 3.

Bedeutung von durchgestrichener Mülleimer auf Rädern: Entsorgen Sie Geräte nicht als unsortingen Siedlungsabfall, nutzen Sie getrennte Sammeleinrichtungen, wenden Sie sich an ihre lokale Regierung, um Informationen zu verfügbaren Sammelsystemen zu erhalten. Gefährlich Stoffe können ins Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelangen, wodurch ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigt werden. Dieses Zeichen weist daraufhin, dass these Produkt EU-weit nicht mit anderen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenzielle Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recycleln Sie dieseitte verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu deren. Um ihr bebrauchtes Gerät zurückzugegeben, nutzen Sie die Rückgabeund Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie konnen sich um these Produkt kümmlern, um es auf sichere Weise für die Umwelt zu recycleln.

EIGENSCHAFTEN

Leistungsstarke Entfeuchungsleistung: Dank der Kuhltechnologie entzieht der Luftentfeuchter der Luft kraftvoll die Feuchtigkeit, um die Luftfeuchtigkeit im Raum zu senken und die Raumluft trocken und angenehm zu halten.
- Leichtes tragbares Design: Der Luftentfeuchter ist kompakt und leicht. Räder an der Unterseite des Geräts erleichtern das Bewegen von Raum zu Raum.
- Niedertemperaturbetrieb mit automatischer Abtauung: Wenn das Gerät bei Raumtemperatur betrieben wird. zwischen 5 °C und 12 °C, das Auftauen stoppt alle 30 Mi. Wenn das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen 12 °C und 20 °C, die Auftbauung stoppt alle 45 Minuten.
- Einstellbares Hygrometer: Stellen Sie die gewünschte Luftfeuchtigkeit mit dem Hygrometer ein.
- Ein / Aus-Timer: Programmieren Sie das Gerät so, dass es sich automatisch ein-und ausschaltet.
Gerauschloer Betrieb: Der Luftentfeuchter arbeitet mit einem niedrigen Geräuschpegel.
Effiziente Energie: Der Stromverbrauch des Geräts ist gering.

LISTEDEREINZELTEILE

Create Dryplus XL-Spiral - LISTEDEREINZELTEILE - 1

Create Dryplus XL-Spiral - LISTEDEREINZELTEILE - 2

  1. Oberseite
  2. Linkes Gehäuse
  3. Visuelle Darstellung
  4. Schalttafel

  5. Rechts Gehäuse

  6. Grundplatte
    7.Netzkabel

  7. Schwenkräder

  8. Filterbox
  9. Wassertank

  10. An aus

  11. Timer
  12. Feuchtgkeitseinstellungen
  13. Moduseinstellungen
  14. Lüftergeschwindigkeit

Create Dryplus XL-Spiral - LISTEDEREINZELTEILE - 3

Luftfeuchtigkeits- und Timeranzeige

Der Indikator hat 3 Funktionen:

  1. Wenndas Gerä eingesteckt ist, leuchtet die Kontrollleuchte. Wenndas Gerä eingeschaltet ist, zeigt es die Luftfeuchtigkeit im Raum an.
  2. Wenn Sie die Luftfeuchtigkeit einstellen, wird die von Ihnen gewählte Luftfeuchtigkeit angezeigt.
  3. Wenn Sie die Ein- und Ausschaltzeit des Geräts programmieren, werden die Stunden angezeigt.

  4. Wenn die Umgebungsfeuchigkeit weniger als 35% beträgt, wird 35 angezeigt.

  5. Wenn die Umgebungsfeuchigkeit über 95% liegt, wird 95 angezeigt.

Automatische Auftaufunktion

  • Die Auftausanzeige wird automatisch orange, wenn die Auftaufunktion aktiviert ist. Nach dem diese Funktion beendet ist, erlischt die Anzeige.

BEDIENUNGSPANLEITUNG

  • Beim Einschalten des Geräts ertönt ein Alarmton, das Display zeigt 3 Sekunden lang die Luftfeuchtigkeit im Raum an, dann schaltet sich das Display automatisch aus.
  • Drücken Sie einmal die Power-Taste, um das Gerät zu starten. Drücken Sieihn erneut, umihn zu stoppen. Gerät ist auf Entfeuchtungsmodus eingestellt standardmäßig.
  • Drücken Sie den Netzschalter 3-5 Sekunden lang und die Kindersicherungsanzeige leuchtet auf. Die anderen Tasten Funktionieren nicht, wenn der Kinderschutz aktiviert ist. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut für 3-5 Sekunden, dann erlischt die Kindersicherungs-Kontrollleuchte.
  • Drücken Sie die Lüftergeschwindigkeitsstaste, um sie auf hoch einzustellen oder niedrig und die Lüftergeschwindigkeitsanzeige leuchtet auf.
  • Drücken Sie die Lüftergeschwindigkeitstaste 3-5 Sekunden lang, um den Schlafmodus einzustellen. Die Lüftergeschwindigkeitändert sich auf niedrig. Das Display zeigt das Ruhelicht an nach 10 Sekunden.
  • Die Schlaffunktion kann nur im Entfeuchtungsmodus eingestellt werden, die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 55-60-65% eingestellt werden.
  • Lüftergeschwindigkeit kann im Trockenmodus angepasst werden, wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum hoher als 55% ist. Die Lüftergeschwindigkeit wird auf hohe Geschwindigkeit eingestellt. Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum weniger als 50% beträgt, wird die Lüftergeschwindigkeit auf niedrig eingestellt.
  • Zwischen 50 - 55% wird die Lüftergeschwindigkeit automatisch auf hoch oder niedrig eingestellt.
  • Drücken Sie die Taste für die Luftfeuchtgieteinstellungen, um die Luftfeuchigkeit anzupassen. Die eingestellte Luftfeuchigkeit beträgt im Entfeuchtungsmodus 40% .

  • Drücken Sie die Luftfeuchtgkeitseinstellungstaste, um die Luftfeuchigkeit von 40 bis 80% einzustellen, jeder Einstellung beträgt 5% , das Display zeigt die eingestellte Luftfeuchtgkeitseinstellung an.

  • Nach einiger Zeit im Betrieb, wenn die Umgebungsfeuchtigkeit um 2% niedriger als die gewährte Feuchtigkeit ist, stoppt der Kompressor. Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit um 2% gleich oder higher als die gewährte Feuchtigkeit ist, startet der Kompressor nach Ablauf der Kompressorschutzzeit von 3 Minuten neu.
  • Die Luftfeuchtigkeit kann im Trockenmodus nicht angepasst werden, die Standard-feuchtigkeit beträgt 30% im Trockenmodus.
  • Drücken Sie die Timer-Taste Um die automatische Einschaltzeit einzustellen, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet und eingeschaltet ist, zeigt das Display die eingestellte Zeit von 1 bis 12 Stunden an, so dass sich das Gerät nach der eingestillten Zeit automatisch einschaltet.
  • Drücken Sie die Timer-Taste, um die automatische Abschaltzeit einzustellen, während das Gerät lauft. Das Display zeigt die eingestellte Zeit von 1 bis 12 Stunden an, so dass sich das Gerät nach der eingestillten Zeit automatisch ausschaltet.
  • Wenn das Gerät manuell ein-oder ausgeschelt wird oder sich im Modus mit vollem Wasserank befindet wird die automatische Ein-/Aus-Funktion abgebrochen.
  • Drücken Sie die Modus-Einstelltaste, um den Betriebsmodus zwischen Entfeuchtungsmodus und Trockenmodus einzustellen.

ANGESAMMELTES WASSER ABLASSEN

Wenn der Ablauftank voll ist, blinkt die Kontrollleuche Wassertank voll und der Kompressor stoppt, wobei nur der Ventilator verwendet wird. Ein Signalton weist den Benutzer darauf hin, dass das Wasser aus dem Ablauftank abgelassen werden muss.

ENTLEERUNG DES ENTLEERUNGSBEHÄLTERS

  1. Drücken Sie mit beiden Händen leicht auf die Seiten des Reservoirs undziehen Sie es vorsichtig Heraus.
  2. Entsorgen Sie das gesammelte Wasser.

HINWEIS:

  • Entfernen Sie den Schwimmer nicht aus dem Wassertank. Der Wassertank-Vollsensor kann den Wasserstand ohne den Schwimmer nicht mehr richtig erkennen und es kann Wasser aus dem Tank austreten.
  • Wenn die Auffangwanne verschmutzt ist, waschen Sie sie mit kaltem oder lauwarmem Wasser aus. Verwenden Sie keine chemisch behandelten Reinigungsmittel, Scheuerschwämme, Staubtücher, Benzin, Benzol, Verdünner oder andere Lösungsmittel, da diese den Behälter zerkratzen und beschädigen und Wasserlecks verursachen können.
  • Drücken Sie den Ablauftank beim Wiedereinsetzen mit beiden Händen fest an. Wenn der Tank nicht richtig positioniert ist, wird der Sensor „Wassertank voll“ aktiviert und der Entfeuchter Funktioniert nicht.

Create Dryplus XL-Spiral - HINWEIS: - 1

Create Dryplus XL-Spiral - HINWEIS: - 2

KONTINUIERlicher WASSERABLAUF

  • Das Gerät verfügt über ein durchgehendes Ablaufloch. Führn Sie ein Kunststoffrohr (mit einem Innendurchmesser von 10 mm) in das Ablaufloch (auf der Mittelplatte) ein, führn Sie das Rohr seitlich aus dem Wassertank, installmenten Sie es und verlegen Sie das Ablaufrohr.
  • Das Wasser im Ablauftank kann kontinuierlich über die durchgehende Ablauföffnung des Geräts abgelassen werden.

Create Dryplus XL-Spiral - KONTINUIERlicher WASSERABLAUF - 1

Create Dryplus XL-Spiral - KONTINUIERlicher WASSERABLAUF - 2

WARTUNG UND REINIGUNG

So reinigen Sie das Gehäuse:

  • Reinigen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch.

So reinigen Sie den Luftfilter:

  • Offnen Sie zuerst das Ansauggitter und entfernen Sie den Luftfilter.
  • Saugen Sie die Oberfläche des Luftfilters leicht ab, um Schmutz zu entfernen. Wenn der Luftfilter entsprechenden verschmutzt ist, waschen Sieihn mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel aus und trocknen Sieihn gut ab.
  • Setzen Sie den Filter vorsichtig in das Gitter ein und setzen Sie das Einlassgitter an der richtigen Stelle ein.

Create Dryplus XL-Spiral - So reinigen Sie den Luftfilter: - 1

LAGERUNG DES LUFTENTFEUCHTERS

Wenn das Gerät langere Zeit nicht verwendet wird und Sie es aufbewahrenn möchten, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Lassen Sie das restliche Wasser in den Ablauftank ab.
  2. Nehmen Sie das Netzkabel auf und stecken Sie es in den Wassertank.
  3. Luftfilter reinigen
  4. Bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Ort auf.

PLATZ

Halten Sie einen Mindestabstand um den Entfeuchter ein, wenn das Gerät in Betrieb ist, wie in der Zeichnung gezeigt:

Create Dryplus XL-Spiral - PLATZ - 1

VORKEHRUNGEN FÜR WARTUNGSARBEITEN

1.ÜBERPRUFIN SIE DIE GEGEND

Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen mit brennbaren Kältemitteln sind Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Zündgebung minimiert wird. Zur Reparatur des Kühlsystems sind vor Arbeiten am System die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.

Arbeitsablauf: Die Arbeiten müssen nach einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, um das Risiko der Anwesenheit von brennbaren Gasen oder Dämpfen während der Ausführung der Arbeiten zu minimieren.

2. ALLGEMEINER ARBEITSBEREICH

Alle Wartungsmitarbeiter und andere Personen, die in der Nähe arbeiten, sollenen über die Art der durchgeführten Arbeiten unterrichtet werden. Arbeiten in beengten Räumen sind zu vermeiden. Der Bereich um den Arbeitsbereich wird unterteilt. Stellen Sie sicher, dass die Bedingungen innerhalb des Bereichs sichergestellt sind, indem Sie brennbares Material kontrollieren.

3. KÄLTEMITTELPRÄSENZPRÜFUNG

Der Bereich sollte vor und während der Arbeit mit einem geeigneten Kältemitteldetektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker potenziell brennbare Atmosphären kennt. Stellen Sie safer, dass das verwendete Lecksuchgerät für die Verwendung mit brennbarem Kältemittel geeignet ist, d. h. funkenfrei, ordnungsgemäß abgedichtet oder eigensicher ist.

4. ANWESENHEIT VON FEUERLOSERN

Bei Heibarbeiten an der Kälteanlage oder den dazugehörigen Teilen sollen den Sie geeignete Feuerlöscheräte bereithalten. Halten Sie Trockenpulver oder einen CO2-Feuerlöscher im Laderaum bereit.

5. ES DARF KEINE FEUER GEBEN

Keine Person, die Arbeiten im Zusammenhang mit einem Kältemittelsystem durchführt, bei denen Rohrleitungen freigelegt werden, die brennbares Kältemittel enthalten oder enthalten haben, darüber keine Zündquellen so verwenden, dass Brand- oder Explosionsgefahr

entstehen. Alle möglichen Zündquellen, einschließlich Tabak, sollen denweit genug von der Installations-, Reparatur- oder Entsorgungsstelle entfernt gehalten werden, wodurch möglicherweise brennbares Kältemittel in den umgebenden Raum freigesetzt werden können. Vor der Durchführung von Arbeiten sollte der Bereich um das Gerät herum überprüft werden, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Gefahren oder Zündgefahren bestehen. Es werden „No Smoking“-Schilder angebracht.

6. BELÜFTETER BEREICH

Stellen Sie safer, dass sich der Bereich im Freien befindet oder ausreichend beluftet ist, bevor Sie auf das System zugreifen oder heute Arbeiten durchführren. Wahrend der Arbeiten sollen für eine gewisse Beluftung gesorgt werden. Die Beluftung soll freigesetztes Kältmittel safer verteilen und vorzugsweise nach außen an die Atmosphäre abgeben.

7. STEUERUNG DER KALTEGERATE

Wenn elektrische Komponenten geändert werden, werden sie für den richtigen Zweck und die richtige Spezifikation angepasst. Die Wartungs- und Servicerichtlinien des Herstellers sollen jederzeit befolgt werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die technische Abteilung des Herstellers.

Die folgenden Prüfungen gelten für Installationen, die brenbare Kältemittel verwenden:

Die Gröbe der Ladung entsprechend der Gröbe des Raums, in dem die Teile mit Kältemitel installiert sind;
- Luftungsgeräte und Luftungsöffnungen Funktionieren ordnungsgemäß und sind nicht blockiert.

8. STEUERUNGEN FÜR ELEKTRISCHE GERÄTE

Die Reparatur und Wartung elektrischer Komponenten sollen anfängliche Sicherheitsprüfungen und Komponentenprüfungsverfahren umfassen. Wenn ein Fehler auftritt, der die Sicherheit beeinträchtigen kann, sollte das Netzteil nicht an den Stromkreis angeschlossen werden, bis dieser zufriedenstellend behoben ist. Wenn der Fehler nicht sofort behoben werden kann, aber der Betrieb fortgesetzt werden muss, wird ein geeigneter Workaround verwendet. Dies wird dem Gerätebesitzer gemeldet, damit alle Parteien informiert werden.

Zudenersten Sicherheitsüberprüfungen gehoren:

  • Dass sich die Kondensatoren entladen: Dies muss safer erfolgen, um die Möglichkeit von Funken zu vermeiden;
  • Es während des Ladens, Wiederherstellens oder Spulens des Systems keine spannungsführenden elektrischen Komponenten und freiiegenden Kabel gibt;
    Dass es eine Kontinuitat der Erdung gibt.

9. REPARATUREN AN VERSIEGELTEN KOMPONENTEN

Bei Reparaturen an versiegelten Komponenten werden alle elektrischen Versorgungsleitungen von den Geräten getrennt, an denen gearbeitet wird, bevor versiegelte Abdeckungen usw. halten werden.

Ist eine elektrische Versorgung des Gerätes im Servicefall unbedingt erforderlich, muss an der kritischsten Stelle eine permanent arbeitende Form der Lecksuche angeordnet werden, die vor einer potenziell gefährlichen Situation warnt.

Im Folgenden ist和其他s darauf zu achtenden, dass beim Arbeiten mit elektrischen Komponenten das Gehäuse nicht so verändert wird, dass die Schutzart beeinträchtigt wird. Dazu gehoren Schäden an den Kabeln, zu weitere Anschlüsse, Anschlüsse, die nicht den Originalspezifikationen entsprechenden, Beschädigungen der Dichtungen, falsche Installation der Kabelverschraubungen usw.

Stellen Sie safer, dass das Gerät sichern montiert ist.

Stellen Sie sichere, dass die Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nicht so abgebaut sind, dass sie nicht mehr dazu dazu dienen, das Eindringen brennbarer Atmosphären zu verhindern. Ersatzteile müssen den Herstellerangaben entsprechen.

HINWEIS: Die Verwendung von Silikondichtmittel kann die Wirksamkeit einiger Arten von Lecksuchgeräten beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen vor Arbeiten an ihren nicht isoliert werden.

10. REPARATUR EIGENSICHERER KOMPONENTEN

Setzen Sie dem Stromkreis keine permanenten kapazitäten oder induktiven Lasten zu, ohne Sicherzustellen, dass diese die für das verwendete Gerät zulässige Spannung und Stromstarke nicht überschreiben.

Intrinsische Komponenten sind die einzigen Typen, an denen Sie arbeiten konnen, während Sie in einer brennbaren Atmosphäre leben. Das Prüfgerät muss die richtige Bewertung aufweisen. Ersetzen Sie Komponenten nur durch vom Hersteller angegebene Teile. Andere Teile konnen das Kältemittel in der Atmosphäre durch ein Leck entzünden.

11. VERKABELUNG

Stellen Sie sichere, dass die Verkabelung keinem Verschleib, Korrosion, übermäßig Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen negativen Umwelterinflüssen ausgesetzt ist. Bei der Überprüfung werden auch die Auswirkungen von Alterung oder Dauerschwingungen von Quellen wie Kompressoren oder Ventilatoren berücksichtigt.

12. LECKERKENNUNG FÜR ENTZUNDBARE KÄLTEMITTEL

Unter keinen Umständen werden potenzielle Zündquellen bei der Sueche oder Erkennung von Kältemittellecks verwendet. Eine Halogenlampe (oder ein anderer Detektor, der eine lebens- de Flamme verwendet) darf nicht verwendet werden.

13. LECKERKENNUNGSMETHODEN

Die folgenden Lecksuchmethoden sind für Systeme mit brennbarem Kältemittel akzeptabel. Elektronische Lecksucher sollenn verwendet werden, um brennbare Kältemittel zu erkennen, aber die Empfindlichkeit ist möglicherweise nicht ausreichend oder kann eine Neukalibrierung erfordern (Erkennungsgeräte müssen in einem kältemittelfreien Bereich kalibriert werden). Stellen Sie safer, dass der DetECTOR keine potentielle Zündquelle ist und für das verwendete Kältemittel geeignet ist.

Lecksuchflüssigkeiten sind für die meisten Kältemittel geeignet, jedoch sollte die Verwendung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln vermieden werden, da Chlor mit dem Kältemittel reagieren und Kupferrohre korrodieren kann.

Bei Verdacht auf eine Undichtigkeit werden alle offenen Flammen beseitigt / gelöscht.

Wennein Kältemittelleck gefunden wird, das gelötet werden muss, wird das gesamte Kältemittel aus dem System zurückgewonnen. Sauerstofffreier Stickstoff (OFN) wird vor und während des Schweiβprozesses durch das System gespült.

14. ABSAUGUNG UND EVAKUIERUNG

Beim Zugang zum Kältemittelkreislauf für Reparaturen oder andere Zwecke sollen den herkommliche Verfahren verwendet werden. Es ist jederichtig, dass die besten Praktiken befolggt werden, da die Entflammbarkeit berücksichtigt werden muss. Das folgende Verfahren muss befolggt werden:

Kuhlmittel entfernen
- Spülen Sie den Kreislauf mit Inertgas;
Evakuieren;

  • Nochmals mit Inertgas spulen;
  • Offnen Sie den Stromkreis durch Schneiden oder Schweiben.

Die Kältemittelfällung wird in die richtigen Rückgewinnungszylinder zurückgeführt. Das System wird mit OFN „gesplült“, um das Gerät sicher zu machen. Diese Vorgang muss möglicherweise mehrmals wiederholt werden. Druckluft oder Sauerstoff werden für diese Aufgabe nicht verwendet.

Das Spülen erfolgt durch Brechen des Vakuums im System mit OFN und Weiterfüllen bis zum Erreichen des Arbeitsdrucks, anschließendes Entlüften in die Atmosphäre und schließlich Ziehen ins Vakuum. Diese Vorgang wird wiederholt, bis sich kein Kaltemittel mehr im System befindet. Wenn die endgültige OFN-Last verwendet wird, wird das System auf Atmosphärendruck entlüftet, damit die Arbeit verrichtet werden kann.

Dieser Vorgang ist für Schweizvorgänge am Rohr unbedingt erforderlich. Stellen Sie safer, dass sich der Auslass der Vakuumpumpe nicht in der Nähe einer Zündquelle befindet und dass eine Belüfung vorhanden ist.

15. KÄLTEMITTELLADVERFAHREN

Neben herkömmlichen Ladeverfahren sind folgende Anforderungen zu beachten:

  • Stellen Sie sicher, dass bei der Verwendung von Füllgeräten keine Verunreinigungen durch verschiedene Kältemittel auftreten. Schläuche oder Rohre sollenn so kurz wie möglich sein, um die darin enthaltene Kältemittelmenge zu minimieren.
    Die Zylinder mussen in vertikaler Position gehalten werden.
  • Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor Sie es mit Kaltemittel befüllen.
  • Markieren Sie das System, wenn der Upload abgeschlossen ist (falls nicht).
  • Es ist äußerte Vorsicht geboten, um das Kühlsystem nicht zu überfüllen. Vor dem Wiederauflagen wird das System mit OFN druckgetestet. Das System wird nach Abschluss des Ladevorgangs, jedoch vor der Inbetriebnahme, auf Dichtheit geprüft. Vor Verlassen der Baustelle muss eine Nachdichttheitsprüfung durchgeführt werden.

16. DEMONTAGE

Vor der Durchführung these Verfahrens ist es unbedingt erforderlich, dass der Techniker mit dem Gerät und allen Details vollständig vertraut ist. Es wird empfohlen, dass alle Kältemittel sich zurückgewonnen werden. Vor der Durchführung der Aufgabe wird eine Öl- und Kühmittelprobe entnommen, falls eine Analyse erforderlich ist, bevor das zurückgewonnene Kühmittel wiederverwendet wird. Es ist unbedingt erforderlich, dass vor Beginn der Arbeitene elektrische Energie zur Vergebung stehen.

Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut.

  1. Isolieren Sie das System elektrisch.
  2. Bevor Sie mit dem Verfahren beginnen, stellen Sie safer, dass: mechanische Handhabungsgeräte, falls repariert, für die Handhabung von Kältemittelflaschen verfügbar sind; alle persönlichen Schutzausrüstungen vorhanden sind und korrekt verwendet werden; der Wiederherstellungsgrozess wird jederzeit von einer sachkundigen Person überwacht; Rückgewinnungsgeräte und Zylinder entsprechen den entsprechenden Standards.
  3. Pumpen Sie das Kuhlmittelsystem, wenn möglich.
  4. Wenn kein Vakuum möglich ist, stellen Sie einen Verteiler her, damit das Kaltemittel aus verschiedenen Teilen des Systems entfernt werden kann.
  5. Stellen Sie sich, dass sich die Flasche auf der Waage befindet, bevor die Bergung staatfindet.
  6. Starten Sie die Wiederherstellungsmaschine und arbeiten Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
  7. Überfüllen Sie die Flaschen nicht (nicht mehr als 80 Vol.-% Flüssigkeitsfüllung).

  8. Überschreiben Sie nicht den maximalen Arbeitsdruck der Flasche, auch nicht vorübergehend.

  9. Wenn die Flaschen ordnungsgemäß befindt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, stellen Sie safer, dass die Flaschen und die Ausrüstungsofar vom Standort entfernt und alle Absperventile der Ausrüstung geschlossen sind.

17. TAGGING

Das Gerät muss gekennzeichnet sein, um anzugeigen, dass es zerlegt und vom Kältemittel befrei wurde. Das Etikett muss datiert und unterscrieben sein. Stellen Sie safer, dass sich auf dem Gerät Etiketten befinden, die darauf hinweisen, dass das Gerät entflammbares Kältemittel enthalt.

18. WIEDERAUFNAHME

Wenn Sie Kältemittel zur Reparatur oder zur Wiederherstellung aus einem System entfern, wird empfohlen, alle Kältemittel sicher zu entsorgen.

Stellen Sie beim Umfullen von Kältemittel in Flaschen sichere, dass nur geeignete Kältemittel-Rückgewinnungsflaschen verwendet werden. Stellen Sie sichere, dass die richtige Anzahl von Zylindern verfügbar ist, um die gesamte Systemlast aufrechtzuerhalten. Alle zu verwendenten Zylinder sind für das zurückgewonnene Kältemittel ausgelegt und für diesen Kältemittel gekennzeichnet (dh spezielle Zylinder für die Kältemittelrückgewinnung). Die Zylinder mussen mit einem Druckentlastungswert und den zugehörigen Schliebswerten in einwandfreiem Zustand sein. Leere Rückgewinnungszylinder werden evakuiert und, falls möglich, gekühlt, bevor eine Rückgewinnung erfolgt.

Die Rückgewinnungsausrüstung muss in gutem Zustand sein und eine Reihe von Anweisungen auf der vorliegenden Ausrüstung enthalten. Sie muss für die Rückgewinnung von brenbaren Kaltemitteln geeignet sein.

Außer dem muss ein Satz kalibrierter Waagen verfügbar und Funktionsfähig sein. Die Schlüche muss leckagefrei und in gutem Zustand mit Trennkupplungen versehen sein.

Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Rückgewinnungsgeräts, dass es in gutem Zustand ist, ordnungsgemäß gewartet wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um eine Entzündung im Falle einer Kaltemittelfreisetzung zu verhindern. Wenden Sie sich bei Fragen an den Hersteller.

Das zurückgewonnene Kältemittel wird im richtigen Rückgewinnungszylinder an den Kältemit- tellieferanten zurückgegeben, und der entsprechende Abfallübergabeschein wird organisiert. Kältemittel nicht in Rückgewinnungseinheiten und insbesondere nicht in Flaschen mischen.

Wenn Kompressoren oder Kompressorole entfernt werden sollen, stellen Sie safer, dass sie auf ein akzeptables Niveau evakuiert wurden, um sicherzustellen, dass das brennbare Kältemittel nicht im Schmiermittel verbleibt. Der Evakuierungsprozess wird durchgeführt, bevor der Kompressor an den Lieferanten zurückgegeben wird. Zur Beschleunigung these Vorgangs wird nur die elektrische Heizung des Kompressorkörpers verwendet. Wenn Ol aus einem System abgelassen wird, muss es safer ausgeführrt werden.

19. TRANSPORT VON ENTZUNDLICHEN KALTEMITTELN ENTHALTENDEN AUSRUSTUNGEN

Bestimmt durch örtliche Vorschriften.

20. ENTSORGTE GERÄTE MIT ENTZündlichEN KÄLTEMITTELN

Siehe nationale Vorschriften.

21. LAGERPAKET-AUSRUSTUNG (Nicht VERKAUFT)

Der Schutz der Aufbewahrungsverpackung muss so hergestellt sein, dass die mechanische Beschädigung der Ausrüstung im Inneren der Verpackung kein Auslaufen der Kältemittelfüllung verursacht.

Die maximale Anzahl der Geräte, die zusammen gelagert werden)dürfen, richtet sich nach den örtlichen Vorschriften.

Wenn eines der unten aufgeführten Probleme auftritt, überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den technischen Support anrufen.

PROBLEM MÖGLICHE ursache LösUNG
Das Gerät Funktioniert nicht.Wurde das Netzkabel abgezogen?Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an.
Blinkt die Tankfällanzeige? (Der Tank ist voll oder in einer falschen Position).Entleeren Sie das Wasser aus dem Ablauftank und ersetzen Sie es.
Ist die Raumtemperatur über 35 °C oder weniger als 5 °C?Das Schutzgerät ist aktiviert und das Gerät kann nicht gestartet werden.
Die Entfeuchtkungsfunktion funktioniert nicht.Ist der Luftfilter verstopft?Reinigen Sie den Luftfilter wie unter "Reinigen des Luftentfeuchters" angegeben.
Ist der Einlass- oder Auslasskanal verstopft?Entfernen Sie das Hindernis aus dem Auslasskanal oder dem Einlasskanal.
Die Luft wird nicht ab-gelassen.Ist der Luftfilter verstopft?Reinigen Sie den Luftfilter wie unter "Reinigen des Luftentfeuchters" angegeben.
Die Bedienung ist laut.Ist das Gerät geneigt oder in einer instabilen Position?Stellen Sie das Gerät an einem stabilen und stabilen Ort auf.
Ist der Luftfilter verstopft?Reinigen Sie den Luftfilter wie unter "Reinigen des Luftentfeuchters" angegeben.

In Übereinstimmung mit den Richtlinien: 2012/19 / EU und 2015/863 / EU über die Beschänkung der Verwaltung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie deren Abfallentsorgung. Das Symbol mit der gekreuzten Mülltonne auf der Verpackung zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer als separator Abfall gesammelt wird. Daher muss jeder Produkt, das das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, an spezialisierte Abfallentsorgungszentren zur selektiven Sammlung von elektronischen und elektronischen Abfallgeräten geliefert oder beim Kaufähnlicher neuer Geräte an den Einzelhändler zurückgegeben werden für eine Basis. Die ordnungsgemäß getretenche Sammlung für die spätere Inbetriebnahme von Geräten, die zum umweltfreundlichen Recycling, zur Behandlung und Entsorgung versandt werden,trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und das Recycling und die Wiederverwendung zu optimieren die Komponenten, aus denen das Gerät besteht. Die missbrächliche Beseitigung des Produkts durch den Benutzer impliziert die Anwendung von Verwaltungssanktionen in Übereinstimmung mit den Gesetzen.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Create

Modell : Dryplus XL-Spiral

Kategorie : Luftentfeuchter