Dryzone XL-Cubic - Desumidificador Create - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Dryzone XL-Cubic Create em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Dryzone XL-Cubic Create
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Dryzone XL-Cubic - Create e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Dryzone XL-Cubic da marca Create.
MANUAL DE UTILIZADOR Dryzone XL-Cubic Create
Avisos de seguranca 30
32
32
Painel de controlo 32
Nivel de umidade e exibicao do temporizador 33
Instruções de operação 33
Drenagem de agua coletada 33
Esvaziando o tanque de drenagem 33
Drenagem continua de agua 34
Manutenção e limpeza 35
Armazene o desumidificador 35
Espano 35
Precauções para trabalhos de manutenção 36
Solucao de problemas 41
ESPANOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Obrigado por escolher恁o desumidificador. Antes de uso este aparelho e para garantir seu melhor uso, leia atentamente as instruções.
As medidas de segurance indicadas aqui reduzem o risco de incendio,acho elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente. Mantenha o manual em um local seguro para referencia futura, bem como a garantia, o recibo de compra e a caixa. Se aplicável, de estas instruções ao futuro PROPietário do dispositivo. Sempre siga as instruçõesbasicas de segança e medidas de prévenção de riscos ao usar um aparelho elétrico. O fabricante não sera responsavel por nenhum dano resultante da violação destas instruções pelo usoário.
AVISOS DE SEGURANÇA
Ao uso qualquer aparelho elétrico, sempre devem ser observadas as segui-tes precauçõesbasicas de segurança.
- Desconecte o cabo de alimentação antes de limpar ou guardar o aparelho.
- Os apareiros podem ser usados em ambientes fechados, mas não em lavanderias.
- Não coloque a unidade perto de dispositivos geradores de calor ou perto de materiais inflamáveis e perigosos.
- Nunca insira seu sidos ouculos objectos nos dutos de entrada ou descarga.
- Não se sente ou fique em pé naunities.
- Descarte a agua acumulada no tanque, conforme necessário.
- Não use o desumidificador em uma area fechada, como em um armário, quando isto algo para acreditar.
- Não use a unidade perto de itens de mercearia, objetos de arte ou materiaiscientíficos.
- Instale o tubo de drenagem em uma inclinação descendente para garantir que a água condensa possa drenar continuamente.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, eledeer ser substituido pelo fabricante ou por uma pessoa com qualificacao semelhante para evacar riscos.
- O aparelho deve estar positional de forma que oplugue possa ser acessado.
- Mantenha uma distência de 20 cm ao redor da unidade e da parede ou de outros objetos para garantir a circulação de ar.
- O aparecido deve ser instalado de acordo com os regulamentosnationais de cabos locais.
- O dispositivo não pode ser uso em transporte nacional.
- Este aparelho pode ser uso por crianças a partir de 8 anos e pessoas com habilidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre como usar o aparelho com segurar eletalcer os perigos.envolvido As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o disposito.
Dispositivos que está obviamente danificados não devem ser usados.
- Não useiros para acelerar oprocesso de degelo ou limpeza,alem dos re-comendadoselo fabricante.
- O aparecido deve ser armazenado em uma sala sem fontes de ignicão de operação.
ração continua (por exemplo: chamas abertas, um aparecido a gás em funciona-mentation ou um aquecedorétrico em funcimento).
-
Não fure ou queime.
-
Observe que os refrigerantes podem não contrer odor.
-
O aparecido deve ser instalado, utilizes e armazenado em uma sala com area superior a 5m^2
-
O aparecido deve ser instalado de acordo com os regulamentosnationais de cabos locais.
-
A manutenção sera realizada apenas conforme recommendado pelo fabricante.
-
O aparelho deve ser armazenado paraivorar danos mecancios.
-
Qualquer pessoa envolvida em trabalho ouentrar no circulo de refrigerante devet erum certificado valido valido de una autoridade de avaliacao credenciada peso setor, autorizando sua competencia para lidar com refrigerantes com seguranca, de acordo com uma especialicaao de avaliaao reconhecida peso industriaria.
-
A manutenção está realizada apenas conforme recomendado pelo fabricante. A manutenção e o reparo que exijam a assistência de outras pessoas qualificados devem ser realizados sob a supervisão da和个人 competente no uso de refrigerantes infláveis.
-
O dispositivo é preenchido com gás inflamável R290.
-
Qualquer reparo necessario, entre em conta com o Centro de Servico Autorizzato mais proximo e siga rigorosamente as instruções do fabricante.
-
E proibido o descarte deste aparelho no lixo dométrico. Para descarta-lo, existem varías possibiliidades:
-
Não descarte este produit como lixo municipal não classificado. É necessário coletar às resíduos separatamente para tratamento especial.
-
O@município estabeleceu sistemas de coleta,onde o lixo eletrônico pode ser descartado pelo menos gratuitoamente para o 用户.
-
O fabricante removerá o dispositivo antigo para descarte, pelo menos gratuito para o uso.
-
O descarte descontrolado de resíduos em florestas e paisagens colocá em risco sua Saúde quando substancias perigosas escapam para o solo ou para a água e atingem a cadeia alimentar.
-
A capacidade de desumidificacao é ajustada a uma temperatura ambiente de 30 OC com uma umida relativa de 80% .
-
A temperatura de operação está na faixa de 7 OC a 35 OC e a umidade relativa maxima em 80% . Se a temperatura ambiente estiver fora dessa faixa, aunities não functionará normalmente. O valor GWP do refrigerante R290 é 3.
-
Significado de caixote do lixo com rodas riscado: Não descarte apareiros electricos como lixo municipal não classificado, use instalações de coleta separadas. Entre em conta com o governo local para obter informações sobre os sistemas de coleta disponíveis. Subestancias perigosas podem fazer para as águmas subterraneas eentrar na cadeia alimentar, prejudicando sua Saúde e bem-estar. Essa marcação indica que este produto não deve ser descartado com outros resíduos domesticos em toda a UE. Para fazer possível danos ao meio ambiente ou à saude humana decorrentes do descarte não controlado de resíduos, recicle-o com responsabilité para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o dispositovo uso, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em conta com o revendedor quando o produits foi adquirido. Eles podem levar this产品经理 para reciclagem ambientalmente segura.
CHARACTERISTICAS
- Poderosa capacité de desumidificacao: Aproveitando a Tecnologia de refrigeracao, o desumidificado remove PODerosamente a umidade do ar para diminuir oivel de umidade da sala e manter o ar interno seco e agradavel.
- Design leve e portátil: O desumidificador FOi projetado para ser compacto e leve. As rodas na parte inferior da unidade facilitam o movimento de uma sala para outras.
- Operação a baixa temperatura com degelo automatico: quando a unidade está operando em temperatura ambiente. entre 5^ e 12^ , irá parar para descongelar a cada 30 minutos. quando a unidade estiver operando a uma temperatura ambiente entre 12^ e 20^ , irá parar para descongelar a cada 45 minutos.
Higrometro aiustavel: Aiuste o nivel de umidade desejo com o higrometro. - Temporizador ligado / desligado: Programe a unidade para ligar e desligar automaticamente.
- Operação silenciosa: O desumidificadorçaiona com um baixo nível de ruiido.
- Eficiência energetica: O consumo de energia da unidade é boa.
LISTADEPECAS
- Paine superior
- Caixa frontal
- Caixa de fazer
- Deposito de agua
- Rodas giratorias
- Painel de controlo
- Carcaca traseira
- Cabo de alimentação

PAINEL DE CONTROLO
- Botão de velocidade do ventilador LED
- Botão de timer / humididade
- Indicador
- Botão para cima / baixo
- Botão de bloqueio
- Botão liga / deslga
- Luz indicadora do tanque de agua cheio

NÍVEL DE UMÍDADE E EXIBIÇÃO DO TEMPORIZADOR
O indicator possui 3 funções:
- quando a unidade está connectada, a luz indicaça acende. quando a unidade é ligada, indica oível de umidade da sala.
- quando você define a umidade,也是如此, é que você可以选择ou.
- Quando você define o horário para ligar e desligar o aparelho, ele minha as horas.
- Quando a umidade ambiente for inferior a 35% , sera exibido 35.
- Quando a umbidade ambiente for superior a 95% , sera exibido 95.
INSTRUÇÉS DE OPERação
- A luz indicação acenderá quando a unidade estiver conectada, independente de a unida estar ligada ou não.
- Pressione o botão liga / des Liga uma vez para,iniciar o desumidificador. Pressione novamente para pará-lo.
- Pressione o botão de velocidade para definir a velocidade do ventilador desejada. Você pode fazer a velocidade entre alto e bajo.
- Pressione o botão de configuração e botão para cima / baixo para definir o;nível de umidade desejado na sala, que pode ser definido de 40% a 80% em intervalos de 5% .
- Aoos um tempo de operacao, quando a umidade ambiente for inferior a umidade selecionada em 2% , o compressor parará. quando a umidade ambiente for igual ou superior a umidade selecionada em 2% , o compressor sera reiniciado assim que o tempo de protecao de 3 minutos terminar.
- Prima o botão do temporizador e o botão Para cima/ baixo para definir a hora de ligar/desligar da unidade. Prima o botão do temporizador e o botão Para cima/para baixo para definir a hora de 1 a 24 horas. Se você pressionar o botão do timer novamente, o temporizador está desactivado. O tempo programado permanecerá activo mesmo quando o aparecido estiver parado por causa do deposito de água cheio ou durante o processo de descogelação.
- Pressione o botão debloqueio para ativar obloqueio de crianças. Pode ativá-lo pressionando o botão por mais de 5 segundos. A luz indicaora acender-se-a e os outros botões también serao bloqueados. Prima novamente o botão debloqueio durante mai de 5 segundos, até que a luz indicaora se apague, para cancelar obloqueio para crianças.
DRENAGEM DE ÁGUA COLETADA
Quando o tanque de drenagem estiver cheio, a luz indicadora do tanque de agua cheia piscará e o compressor parará, using apenas o ventilador. Um bipe alertará o usuario de que a água deve ser esvaziada do tanque de drenagem.
ESVAZIANDO O TANQUE DE DRENAGEM
- Pressione as laterais do tanque levamente com as两大 mao es puxe-o com cuidado.
- Descarte a agua coletada.
NOTA:
- Não remove a boa do tanque de água. O sensor do tanque de água cheio não pode mais detectar oível da água corretoamente sem a boa e a água pode fazer do tanque.
- Se o tanque de drenagem estiver sujo, lave-o com agua fria ou morna. Não use detergentes, esfregões, pano de po tratados quimicamente, gasolina, benzina, diluentes ou outros sol-ventes, poi podem arranhar e danificar o tanque e causar vizamento de agua.
- Ao substituir o tanque de drenagem, pressione-o firmamente no lugar com as两大as mao. Se o tanque nao for colocado corretamente, o sensor do "tanque cheio" sera ativado e o desumidificador nao funciona para.


DRENAGEM CONTINUVA DE ÁGUA
- Aunities possui um orificio de drenagem continuo. Insira um tubo de plastico (com um diametro interno de 10mm ) no orificio de drenagem (na placar intermediaria), estenda o tubo ao longo da lateral do tanque de agua, instale-o no lugar e coloque o tubo de drenagem.
- A agua no tanque de drenagem pode ser drenada continuamente do orificio de drenagem continuo da unidade.


Para limpar a caixa:
- Limpe-o com um pano macio e úmido.
Para limpar o filtro de ar:
- Abra a grade de entrada primeiro e remove o fazer de ar.
- Aspire levamente sobre a superficie do filtro de ar para remover a sujeira. Se o filtro de ar estiver exceptionallyamente sujo, lave-o com agua morna e um limpador suave e seque-o bem.
- Insira o filtrro na grade suavamente e colque a grade de entrada no local correto.

ARMAZENE O DESUMIDIFICADOR
Quando a unidade não for usability por um periodo prolongado e você desejar armazená-la, considere as seguições etapas:
- Esvazie a agua restante no tanque de drenagem.
- Pegue o cabo de alimentação e colque-o no tanque de água.
- Limpe o filtrro de ar
- Guarde em local fresco e seco.
ESPAÇO
Mantenhama folga minima em torno do desumidificador quando a unidade estiver em operacao, conforme月至rado no desinho:

1 VERIFIQUE AÁREA
- Antes de iniciaar o trabalho em sistemas que contém refrigerantes inflamáveis, é necessário executar 控ules de segurar para garantir que o risco de ignião soit minimizado. Para reparar o Sistema de refrigeração, as seguidas antes de executar o trabalho noSYSTEMA.
- Procedimento de trabalho: O trabalho deve ser realizado sob um procedimento controlado para minimizar o risco de gás ou vapor inflamçavel quando o trabalho está sentido realizado.
2ÁREA GERALDETRABALHO
- Todo o pessoal de manutenção e outras pessoas que工作的am na area local devem receber instruções sobre a natureza do trabalho que está sento executado. O trabalho em espacos confinados deve ser的概率. A area ao redor da area de做工ao sera seccionada. Verifique se as condições dentro da area foram protegidas verificando material inflamavel.
3 VERIFICAÇÃO DE PRESENÇA REFRIGERANTE
- A区域内 deve ser verificada com um detector de refrigerante apropriadao antes e durante o trabalho, para garantir que o的技术ico esteja ciente das atmosaleras potencialmente inflamáveis. Verifique se o equipamento de detectação de vazamento uso é adequado para uso com refrigerante inflamável, ou está, sem falças, adequamente vedado ou intrinsecamente seguro.
4 PRESENÇA DO EXTINTOR DE INCÊNDIO
- Se for necessário realizar trabalho a quente no equipamento de refrigeracao ou em qualquer parte associada, você deve ter um equipamento adequado de extinção de incência à mão. Tenha pó seco ou um extintor de CO2proximo à area de carga.
5 NAO EXISTEM BOMBEiros
- Nenhuma pessoa que realize trabalhos relacionados a umsystema de refrigerante que envolve a exposicao de qualquer tubo que containha ou containha refrigerante inflamavel deve usar fontes de ignicao de forma acause risco de incendio ou explosao. Todas as fontes possweis de ignicao, incluindo tabaco, devem ser mantidas longe o suficiente do local de instalacao, reparo ou descarte, durante o qual o refrigerante inflamavel pode ser liberado no espoço circundente. Antes de executar o trabalho, a area ao redor do equipamento deve ser inspecionada para garantir que nao haja ricos de ignicao ou inflamaveis. Placas de "nao fumar" sera instaladas.
6ÁREA VENTILADA
- Certifique-se de que a area esteja ao ar livre ou sera inadequamente ventilada antes de acessar oSYSTEMA ou executar qualquer trabalho a quente. Deve haver alguma ventilacao durante o periodo em que o trabalho é realizado. A ventilacao deve dispersar com segurarque qualquer refrigerante liberado e, de preferencia, expulsion-lo externamente para a atmosalera.
7 CONTROLES DE EQUIPAMENTOS DE REFRIGERACAO
- Quando os componentes eletricos são alterados, eles seront ajustados para a finalidade e apecifiedo correta. As diretrizes de manutencao e service do fabricante devem ser seguidas o tempo todo. Em caso de duvida, consulte o departamento专业技术o fabricante para obter ajuda.
-
As seguients verificacoes seront aplicadas as instalacoes que utilizez refrigerantes inflamaveis:
-
o tamanho da energia de acordo com o tamanho da sala em que as peças que contém refri-gerante está instaladas;
o equipamento de ventilacao e as saidas funcaoam corretamente e nao está obstruindo
8 CONTROLES PARA DISPOSITIVOS ELETRICOS
- O reparo e a manutenção dos componentes eletricos devem incluar 控ules de segurar iniciais e procedimentos de inspeçao de componentes. Se houver uma falha que possa compensar a segurar, a fonte de alimentação não deverá ser connectada ao circuito até que sera resolvida satisfatoriamente. Se a falha não puder ser corrigida imeditamente, mas for necessárioContinuar a operação, sera usada umasolução temporária apropriad. Isso sera relado ao proprietário do equipamento para que todas as partes sejam informadas.
-
As verificações de segurança iniciais incluira:
-
que os capacóres descarregam: isso deve ser feito com segurar a para fazer a possibídia de faísca;
- não há componentes electrolycos ativos e fiação exposta durante o carregamento, recuperação ou purga doSYSTEMA;
- que existe continuidade da conexão ao terra.
9 REPAROS PARA COMPONENTES SELADOS
- Durante os reparos dos componentes selados, todas as fontes electrolyicas são desconectadas do equipamento em que está送去 realizadas antes de remover as tampas seladas etc.
- Se for absolutamente necessário fornecer alimentação eletrica ao equipamento durante o服务于, um formulário de detectação de vazamento que funciona permanentemente no quando mais não é de localização para fazer sobre a situação potencialmente perigosa.
- Atença especial está dada ao segunte para garantir que, ao travaçar com componentes eletricos, a caixa não está alterada de forma que o nível de proteção está afetado. Isso inclui danos aos cabos, um número excessivo de conexões, terminais não fabricados de acordo com as espécicações originais, danos às vedações, instalação inadequada dos prensa-cabos, etc.
- Verifique se o aparelho está montado com segurarça.
- Certifique-se de que as vedações ou materiais de vedação não tenham se degradado, para que não sirvam mais para impedir a entrada de atmocferas inflamáveis. As peças de repo-sicao devem atender às espécificações do fabricante.
NOTA: O uso de selante de silicone pode inibir a eficácia de algunos temas de equipamentos de detecção de vazamento. Os componentes intrinsecamente seguros não precisam serisolados antes de trabalho neles.
10 REPARAR COM COMPONENTES INTRINSICAMENTE SEGUROS
- Não aplique cargas induvitas ou capacitasivas permanentes ao circuito sem garantir que isso não excessa a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em uso.
- Componentes intrinsecos são os únicos temas que podem ser tratalandos quando se viva na presence de uma atmosalera inflamável. O aparecido de teste devê estar na classificação correta.
- Substitua os componentes apenas por peças especialicas pelo fabricante. Outras peças podem causar ignião do refrigerante na atmosfera devido a um vazamento.
11 FIAÇA O
- Verifique se a fiação não está sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, arestas cortantes ou outros efeitos ambientais adversos. A verificação también levará em consideração os efeitos do'envelhecimento ou vibração continua de fontes como compressores ou ventiladores.
12 DETECÇÃO DE VAZAMENTO PARA REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
- Sob nenhuma circunstência as fontes potenciais de ignião serao usadas na busca ou detecção de vazamentos de refrigerante. Uma lampada de iodetos (ou qualquer除外 detector que use uma chama viva) não sera usada.
13 MÉTODOS DE DETECÇÃO DE VAZAMENTO
Os seguiñes métodos de detectação de vazamento são aceitáveis para sistemas que contém refrigerante inflamível.
- Detectores de vazamento eletronicos devem ser usados para detectar refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilitadode nao ser adequada ou pode precisar de recalibracao (o equipamento de detectao deve ser calibrado em uma area livre de refrigerante).Verifique se o detector nao é uma fonte potencial de ignicao e é adequado para o refrigerante uso.
- Os fluidos de detectao de vazamento sao adequados para uso com a maior dos refrigerantes, mas o uso de detergentes contendo cloro deve ser evacado, poi o cloro pode reagir com o refrigerante e correir os tubos de cobre.
- Se houver suspeita de fazamento, todas as chamas serão eliminadas / extintas.
- Se for encontrar um vazamento de refrigerante que requires solda forte, todo o refrigerante está recuperado do Sistema. O nitrogenico livre de oxigênia (OFN) está purgado pelo Sistema antes e durante o processo de soldagem.
14. EXTRACAO E EVACUACAO
-
Ao acessar o circuito de refrigerante para reparos ou para qualquer窗外 finalidade, vem ser utilizados procedimentos convencionais. No entanto, é importante que as melhores praticas sejam seguidas, poi a inflamubidade deve ser levada em consideracao. O segunte procedimento deve ser seguido:
-
Retire o refrigerante
- Purgue o circuito com gás inerte;
- evacuar;
Purgue novamente com gás inerte; -
Abra o circuito cortando ou soldando.
-
A entrega de refrigerante sera recuperada nos cilindros de recuperação corretos. O Sistema está "enxaguado" com OFN para que a unidade esteja segura. Esteprocesso pode precisar ser repetido varias vezes. Ar comprimido ou oxigenio não seraicosutilizados para esta tarefa.
- O enxágue sera consiguiado quebrando o vácuo noSYSTEMA com OFN e continuando a encheter até que a pressão de trabalho sera atingida, depuis ventilando para a atmosfera e finalmente puxando para o vácuo. Esteprocesso sera repetido até que não fazer refrigerante dentro doSYSTEMA. quando a cargo final de OFN é usada, oSYSTEMA é ventilado à pressao atmosférica para permitir que o trabalho sera realizado.
- Esta operação é absolutamente vital para operações de soldagem na tubulação. Verifique se a saía da bomba de vácuo não estáproxima de nenhuma fonte de ignicao e se a ventilação está disponible.
15 PROCEDIMENTOS DE CARGA REFRIGERANTE
Além dos procedimentos de_carregamento convenzonais, os seguições requisitos devem ser seguidos:
- Verifique se a contaminacao deDifferentes refrigerantes nao ocorre ao uso o equipoamento de correamento. As mangueiras ou tubos devem ser o mais curtos possivel para minimizar a quantidade de refrigerante neles contida.
- Os cilindros devem ser mantidos na vertical.
- Verifique se oSYSTEMa de refrigeracao está aterrado antes de carregao lo com refrigerante.
- Rotule oSYSTEMa quando a entrega estiver conclusida (se não estiver).
- Cuidado extremo deve ser tornado para não encher demais oSYSTEMA de refrigeracao. Antes de recarregar oSYSTEMA, ele sera submetido a testes de pressao com o OFN. OSYSTEMA sera testado quando a vizamentos no final do carregamento, mas antes do comissionamento. Um teste de fazamento de acompanhamento deve ser realizado antes de sair do local.
16 DESMONTAGEM
-
Antes de executar este procedimento, é essencial que o técnico esteja Completely familiarizo com o equipamento e todos os seu detalles. Recomenda-se uma boa pratica que todos os refrigerantes sejam recuperados com segança. Antes de executar a tarefa, uma amostra de oleo e refrigerante sera coletada caso soit necessária umaanalise antes de reutilizar o refrigerante recuperado. É essencial que a energia elétrica esteja disponible antes de.iniciar a tarefa.
Familiarize-se com o equipamento e seu funciona. -
Isole o sistema eletricamente.
- Antes de tentar o procedimento, verifique se: equipamento de manuseio mecânico, se reparado, está disponible para manusear cilindros de refrigerante; Todo o equipamento de proteção individual está disponible e é uso corretoamente; O processo de recuperação é supervisionado o tempo todo por uma和个人 competente; O equipoamento de recuperação e os cilindros está em conformidade com os padrões apropriados.
- Bombeie o Sistema de refrigeracao, se possivel.
- Se o vácuo não for possível,ança um coletor para que o refrigerante possa ser removido de varías partes doSYSTEMA.
-
Verifique se o cilindro está localizo na balanca antes que a recuperacao ocorro.
-
Ligue a boa de recuperacao e opere de acordo com as instruções do fabricante.
- Não encha demais os cilindros (não mais que 80% de entrega liquida em volume).
- Não exceeda a pressão Tmaxima de trabalho do cilindro, mesmo que temporariamente.
- Quando os cilindros estiverem cheios corretemente e o processo estiver concluso, verificque se os cilindros e o equipamento foram removidos imeditamente do local e se todas as valvulas de isolamento do equipamento está fechadas.
- O refrigerante recuperado não deve ser carregado em outras sistemas de refrigeração, a menos que tenha sido limpo e verificado.
17 MARCAÇÃO
- O equipoamento deve ser rotuladoindicando que foi desmontado e esvaziado de refrigerante. O rotulo deve ser dato e assinado. Verifique se ha etiquetas no equipoamento que indicam que o equipoamento contentre refrigerante inflamavel.
18 RECUPERACAO
- Ao remover o refrigerante de umsystema, sera para reparo ou recuperação, é recomendavel que todos os refrigerantes sejam descartados com segurar.
- Ao transferir refrigerante para os cilindros, verifique se apenas os cilindros de recuperação de refrigerante são usados. Verifique se o número correto de cilindros está disponible para fazer a entrega total doSYSTEMA. Todos os cilindros a serem usados são projetados para o refrigerante recuperado e rotulados para esse refrigerante (ou está, cilindros especials para recuperação de refrigerante). Os cilindros devem estar completeness com um valor de alivio de pressão e价值观es de fechamento associados em boas condições deestruturamento. Os cilindros de recuperação vazios são evacuados e, se possivel, resfriados antes da recuperação.
- O equipamento de recuperacao deve estar em boas condições de functiunamento com um Concurrento de instruções sobre o equipamento disponivel e deve ser adequado para a recuperacao de refrigerantes inflamáveis.
- Além disso, um Conjunto de balances calibradas deve estar disponible e em boas condições deestrutura. As mangueiras devem estar completeness com os acoplamentos desconectados, sem vazamento e em boas condições.
- Antes de usar a boaquina de recuperação, verifique se ela está em boas condições de funcionalmente, se fosse inadequamente mantida e se todos os componentes electrolyticos associados estao vedados para fazer ignicao em caso de liberacao de refrigerante. Consulte o fabricante se vcote tiver duvidas.
- O refrigerante recuperado sera devolvido ao fornecedor de refrigerante no cilindro de recuperação correto e a Nota de Transferência de Resíduos correspondente sera organizada. Não misture refrigerantes em unidas de recuperação e principalmente em cilindros.
- Se for necessário remove compressores ou oleos de compressor, verifique se eles foram evacuados para um nível aceitavel para garantir que o refrigerante inflamavel não permança dentro do lubrificante. O processo de evacuação sera realizado antes de devolver o compressor aos fornecadores. Sente o aquecido no corpo do compressor está usado para acelerar esseprocesso. quando o oleo é drenado de umsystema, ele deve ser realizado com segurar.
19 TRANSPORTE DE EQUIPAMENTOS QUE CONTÉM REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
- DeterminadoPelosregulamentoslocais.
20 DISPOSITIVOS ELIMINADOS COM REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
- Veja os regulamentosnationais.
21 EQUIPAMENTO DE ARMAZENamento (Não VENDIDO)
- A proteção da embalagem de armazenamento deve ser fabricada de forma que danos mecânicos ao equipamento dentro da embalagem não cause um vaporamento de carga de refrigerante.
- A quantidade maior de equipments permitidos para armazenamento em conjunto sera determinada pelos regulamentos locais.
SOLUTION DE PROBLEMAS
- Se um dos problemas listados abaixo ocorro, verifique os seguentes itens antes de ligar para o suporte técnico.
| PROBLEMA CAUSA | POSSÍVEL SOLUÇÃO | |
| A unidade não fun- ciona. | O cabo de alimentação foi de- sconectado? | Conecte o cabo de alimentação à tomada. |
| A luz indicadora do tanque cheio está piscando? (O tanque está cheio ou em uma posicao incor- reta). | Esvazie a água do tanque de drenagem e substitua-a. | |
| A temperatura ambiente é superi- or a 35 °C ou menos que 5 °C? | O dispositivo de proteção está ativado e a unidade não pode ser incidiada. | |
| A função de desumidi- ficação nãoFUNCTIONA. | O FILTER de ar está entupido? | Limpe o FILTER de ar conforme indicado em "Limpando o desumidificador". |
| O duto de entrada ou descarga está entupido? | Remova a obstruição do duto de descar- ga ou do duto de entrada. | |
| O ar não está descar- regado. | O FILTER de ar está entupido? | Limpe o FILTER de ar conforme indicado em "Limpando o desumidificador". |
| A operação está alta. | A unidade está inclinada ou em uma posicao instável? | Mova a unidade para um local estável e resistente. |
| O FILTER de ar está entupido? | Limpe o FILTER de ar conforme indicado em "Limpando o desumidificador". |
Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restricao do uso de substancias perigosas em equipamentos eletricos e eletronicos, bem como a eliminacao de residuos. O*simbolo com o caixote do lixo cruzado muito na embalagem indica que o produto ao final de sua vidautil sera coletado como lixo分开. Portanto, qualquer coisa que tenha atingido o fim de sua vidautil deve ser entregue a centros especializados de eliminacao de residuos para coleta seletiva de equipments electrolyticos e eletronicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipments novos similares, em um para uma base. A coleta seletriva apropriadapara o comissionamento subsequente do Equipmentamento enviao para recicagem, tratamento e descarte de maneira ecologica ajuda a fazer possivelhes efeitos negativos no meio ambiente e na saude e optimiza a recicagem e reutilização de os componentes que compoem o dispositivo.. A elimina-ção abusiva do produitselo人身ario implica a aplicacao de sanções administrativas de acordo com as leis.