WORX MakerX WX745.9 - Furadeira

MakerX WX745.9 - Furadeira WORX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MakerX WX745.9 WORX em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice WORX MakerX WX745.9 - page 59
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MakerX WX745.9 WORX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MakerX WX745.9 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MakerX WX745.9 da marca WORX.

MANUAL DE UTILIZADOR MakerX WX745.9 WORX

ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO

WORX MakerX WX745.9 - ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO - 1

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

WORX MakerX WX745.9 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO - 1

AVISO Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. Caso não siga todas as instruções listedas de seguida poderá resultar eCHOQUEétrICO, incendio /ou lesões graves.

Guarde estas instruções para referencia futura. Os termos "ferramenta elétrica" realizados em todos os avisos constantes das instalções referem-se à sua ferramenta elétrica actionada por bateria (sem cabo de alimentação).

a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca iluminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais quando existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e quando exista o risco de explosão. As ferramentas electricas produzem falcas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particularmente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu functiOnamento. Qualquer disturacao pode fazer-lo perdor o controlo do berbequim.

2) SEGURANCA ELECTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifique fchas, sera de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptacao com ferramentas electricas que tenham ligaao a terra. Fchas nao modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco de何时que électrique se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ouhumidade. A infiltração de agua num aparelhoeléctrico aumento o risco deCHOque electrolyico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou desigar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO.
e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilizesao no exterior. A utilizaao de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não puder executar autilização de umaferramentalelectrica num localhumido,utilizeumafonte de alimentação protegida contra

corrente residual. A utilização de um disposito com proteção contra corrente residual reduz o risco dechoque eletrico.

3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer esha prudente sempre que travaHar com umaferramenta electrica. Nao utilize nunca umaferramenta electrica quando estiver cansado ou sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatencao quando seutilizauma ferramenta electrica pode causar lesoes graves.
b) Utilize equipamentos de seguranca. Use sempre oculos de protecao. Equipamentos de seguranca, tais como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecacoes auriculas devidamente realizados reduzem o risco de lesoes.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou à bateria, antes de pegar nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho enquanto este estiver ligado poder ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eletrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças moveris do berbequim poder causar lesoes.
e) Não exceedas susaspropriascapacidades.

Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta eletrica em situacoes imprevistas.

f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cableo e as roupas e luvas afastados das peças moveris. Roupas soltas, artigos de joalharia ou Cableos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados e realizados adequadamente. Autilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presence de resíduos.
h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacento o fazer ignorar os princípios de segurar a ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa faço de segundo.
4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropriadna para cada aplicação. A utilizesização da ferramenta eletrica apropriadna executou o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual FOI Concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta electrica que não possa ser

controladaleo interruptoréperigosaedeve ser reparada.

c) Desligue a ficha da tomada elétrica e/ou remove o)... conjunto de pilhas, caso soit possível remove-lo, da ferramenta elétrica antes de realizar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Estas medías de segurarçapreventivas reduzem o risco de activação accidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta elétrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta serautilizada por pessoas que não a conheçam,nem tenham lido as instruções. As ferramentas electrolyticas são perigosas nas maoes de utilizesdores inexperientes.
e) Realize a manutenção de ferramentas elétricas e acessórios. Verifique quaisquer desalinhamimentos, encaixes de peças moveris,quebras e outras condições que possem afectar o functiomento. Se esta ferramenta estiver avariada,mande-a reparar antes autilizar.Muito acidentes são causados pelamamançao deficiente de ferramentas electrolyticas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas tem menos superfisadas bloquear e são mais faceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo spécifique

de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas electricas para aplicações发展目标as daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.

h) Mantenha as pegas e as superficies de aderência secas, limpas e sem oleo e massa lubrificante. As pegas e superficies de aderência escorregadias não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.

5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM ACUMULADOR

a) Apenasdeferacarregaremcarregadores, Accumuladores recomendadospelofabricante. Umcarregadorqueaproprioado paraum tipo de accumulator,podecausalncendio se se forutilizzatoparacarregaroutrosaccumuladores.
b) Apenas utilize nas ferramentas eletricas os acumuladores previstos. A'utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e riscos de incência.
c) quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemplo agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objects métálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incência.
d) Aplicações inadequadas podem provocesiano do liquido do acumulador. Evite o contacto com

este liquido. No caso de um contacto acidental, lave imeditamente com agua fresca. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure um auxilio medico. O liquido que escapa do acumulador pode levar a irritacoes ou queimaduras da pele.

e) Não utilize um Conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado ou tenha sido modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisto, resultando em incério, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha um Conjunto de baterias ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar explosao.
g) Siga todas as instruções de corregamento e não corregue o Conjunto das baterias ou ferramenta fora do intervalo de temperatura especializados nas instruções. O corregamento indevido ou a temperatura fora do intervalo especialico pode danIFICAR a bateria e aumento o risco de incência.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica só deve ser reparada por um tecnico de assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituicao genuinhas, mantendo assim a seguranca da ferramenta.
b) Nunca para a manutenção de conjuntos de baterias danificados. A manutenção de conjuntos de baterias édeve ser efetuado pelo fabricante ou

a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais conduutores. quando não estiver a utilizesar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outrosPEGOs objectos de metal, que possam realizar uma ligaço de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incendio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposção de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque eletrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhamento medico.
f) Mantenha a bateria limpa e seca.
g) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.

h) A bateria necessita de ser carregada antes de ser'utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correcto.
i) Não mantenha a bateria a correbar quando não for realizada.
j) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempinho máximo.
k) Recarregue apenas com o carregaror especificado pela Worx. Não utilize um carregaror que não se encontra especificado para autilização com o equipoamento.
I) Não utilize uma bateria que não se encontra Concebida para a utilização com o equipamento.
m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
n) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
o) Retire a bateria do equipoamento quando não estiver em uso.
p) Elimine-a de forma adequada.
q) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo.
r) Mantenha à bateria longe de fornós micro-ondas e altas pressões.

SÍMBOLOS

Para reduzir o risco de ferimentos o uso de ler o manual de instruções.
Aviso
Usar proteção para os ouvidos.
Usar proteção ocular.
Usar máscara contra o pá.
Usar luvas de proteção.
Não queimar.
As baterias poderão entra no ciclo hídrico caso sejam descartadas indevidamente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos Municipais não分开ados.
Li-IonBateria de iões de lítio Este produto FOI marcado com um símbolo relacionado com a "recolha separada" de todos os conjuntos de baterias e o Conjunto de bateria. Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana, uma vez que contém substâncias perigosas.
PTOsequipamentos electricos não devem ser depositados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas devecricle-los. Consulta a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
64

Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento.

DADOS TECNICOS

Grupo WX745 WX745.X (745-designação da)...

WX745 WX745.X*
Tensão nominal 20 V Max. **==
Rotação 300r/min
Força de corte Tmaxa 6mm
Diâmetro da lâmina de corte 38mm
Peso da boaia(Ferramenta nua)0.36Kg
  • X = 1-999, A-Z, M1-M9, são utilizados apenas para clientees发展目标, não ha alteracoes relevantes seguras entre esses modelos.
    ** Tensão medida sem cargo. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
Categoria Tipo Capacidade
20V Hub/HubXWA7160Entrada: 20 V = 40 A Max. Saía: 20 V = 40 A Max.
WA7161Entrada: 20 V = 40 A Max. Saía 1: 20 V = 40 A Max. Saía 2: 5 V = 30 A (Porta USB)
20V Bat- eriasWA3551 20 V 2.0Ah
WA3014 20 V 4.0Ah
WA3572*** 20 V 5.0Ah
20V Car-regadorWA3760Entrada: 100-240V~50/60Hz,12W Saía : 20 V=0.4 A
WA3860Entrada: 100-240V~50/60Hz,50W Saía : 14.4-20 V=0.0 A
WA3869Entrada: 100-240V~50/60Hz,50W Saía 1 : 20 V=0.0 A Saía 2 : 20 V=0.0 A
WA3880Entrada: 100-240V~50/60Hz,50W Saía : 20 V=0.0 A
WA3772Entrada: 100-240V~50/60Hz,50W Saía 1 : 20 V=0.0 A Saía 2 : 20 V=0.0 A
WA3883Entrada: 100-240V~50/60Hz,100W Saía 1 : 20 V=0.0 A Saía 2 : 20 V=0.0 A

*** O WA3572 séve ser utilizescom os WA3760/ WA3869/WA3860.

Recomendamos que você compre seu acessórios na mesma loja que vendeu a ferramenta. Consulte a embalagem dos acessórios para mais detentes. O pessoal

da loja pode ajudá-lo e oferecer opinião.

As ferramentas da série MakerX e Hub/HubX de 20V são especialmente concebidas para funcirarem em?). Conjunto, pelo que não deve tentar utilizes-as com outros dispositivos.

INFORMAÇÃO DE RUIDO

Pressão de som avaliadaLpA=75.1 dB(A)
PTPotência de som avaliada LwA=86.1 dB(A)
66KpA&KwA3 dB(A)
Usar proteção para os ouvidos.

INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO

Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 62841:
Valor da emissão da vibração:ah= 1.896 m/s2
Instalisária K = 1.5m/s2

O valor total de vibração declarado e o valor de

emissão de ruído declarado foram medidos de acordo com um método de teste normalizzato e poderão ser realizados para comparar ferramentas entre si.

O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado también poderao ser realizados numa avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO: a vibração e as emissões de ruido durante o uso efetivo da ferramentaétrica pode diferir do valor declarado, em funcção das formaço a ferramenta éutilizada, especialmente no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é processada em funcão dos segunteles exemplos e de outras variações sobre como a ferramenta éutilizada: O modo como a ferramenta éutilizada, os materiais acortar ou perfurar.

A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.

Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiado e em boas condições. A tensão de aderência nas pegas e se são realizados acessórios anti-vibração e ruido.

Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.

Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração maior-braco, se não for adequadamente realizada.

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais de utilizesao deve ter em conta todas as partes do ciclo de operacao, como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em functiunamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto podera reduzir significativamente o nivel de exposicao durante o periodo total de trabalho. Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposicao ao ruido. Utilize SEMPRE formoes, brocas e lamedas afiadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubricada (quando aplicavel). Se a ferramenta tiver de ser'utiliza regularmente, invista em acessórios anti-vibracao e anti-ruido. Planeie o seu horario de trabalho de forma a distribuiar autilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.

INSTRUÇOÉS DE FUNCIONAMENTO

WORX MakerX WX745.9 - INSTRUÇOÉS DE FUNCIONAMENTO - 1

NOTA: Antes de utiliser a ferramenta, leia

atentamente o livre de instruções.

UTILIZACAO CONFORME AS DISPOSICOES

Aquina destina-se aURTAR materiais flexiveis emacos com ate 6 mm de espessura,ais como alcatifa, couro e tecidos. tambem pode serutilizada paraURTAR

PVC e CD.

Montagem

Ligue o cortador ao alimentador. (Ver Fig.A)

AVISO: Antes de fazer a的操作, certifique-se de que o botão de controle da velocidade no alimentador está na posicao "Min".(Ver Fig.B)

FUNCTIONAMENTO

  1. Confirme que o botão de controle da velocidade está ajustado para a posicao

"Min". Pegue na ferramenta pela pega. Prima o botao para ligar/desligar (on/of) no alimentador.O interruptor está desbloqueado para impedir arranques acidentais. Pressione o botao de bloqueio e, em seguida, o gatilho e liberte o botao de bloqueio. (Ver Fig.C,D)

Note: O cortador rotativo funciona a uma velocidade de rotação constante. O botão de controle da velocidade não tem qualquer funcão. O controle de velocidade foi concebido para travaíhar com outras ferramentas MakerX como a Ferramenta Rotativa ou a Rebarbadora Angular.

Nota: Materiais finos, como tecidos, podem ser puxados para dentro da ferramenta eletrica durante o processo de corte e emperrar. Portanto nãodeer premir com forca demais para poderURTAR bem estes

materiais. Ao cortardeferesticarmebemestes materiaise cortar lentamente.(Ver Fig.E)

Nota:A linha vermelha na cobertura de protecao (marca da LINHA DE Corte) indica a LINHA DE Corte da lamina de corte. Assim é possivel conducir a ferramenta eletrica, com precisão, ao longo da LINHA de corte marcada sobre o material.

  1. Solte o gatilho e pressione o interruptor para ligar/desligar no alimentador para o desligar quando autilização.

3.Ao mudar a lamina:

  • Tem de inserir uma objecto (como um prego ou um clique de papel) na ranhura do veio para o bloquear
  • Rodar o parafuso de lámina no sentido anti-horário com uma chave de vendas e retire o parafuso da lámina.
  • Deslize a lamina para fora da proteção e retire-a.
  • Deslize a nova lamina por baixo da protecao com as bordas biseladas voltadas para si.
  • Alinne o furo da lamina com o furo no veio da lamina, e volta a instalar o parafuso sem aperture muito. Bloqueie o veio colocando um objeto na ranhura do veio. Rodando no sentido horario, aperte bem o parafuso. (Ver Fig. F, G)

MANUTENÇAO

Remova o Conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparacao ou manutencao.

A ferramenta não tem peças susceptíveis de ser substituidas pelo'utilizar. Nunca utilize água ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Mantenha todos os controlos operadores mais livres de po. Se observar a correência de faíscas nas ranhuras de ventilação,也是如此 danIFICAR à sua ferramenta.

Guarde os acessórios num local seco.

PROTECCAO AMBIENTAL

WORX MakerX WX745.9 - PROTECCAO AMBIENTAL - 1

Os equipamentos electricos nao devem ser depositados com o lixo domestico. Se existirem instalacoes adequadas deve recicla-los. Consulta a sua

Autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.

DECLARATION DE CONFORMIDADE

Nos,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Em nome da Positec, declara que o produits

Descrição Cortador alimentado por bateria Tipo WX745 WX745.X (745 - designação da máquina, representativa do cortador)

Funcao Corte

Em conformidade com as seguentes Normas

EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-2

WORX MakerX WX745.9 - DECLARATION DE CONFORMIDADE - 1

2021/05/06

Allen Ding

Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao

Positec Technology (China) Co., Ltd

cistou a suchou handrickou.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WORX

Modelo : MakerX WX745.9

Categoria : Furadeira