BF250 - Aparelho de massagem Prixton - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BF250 Prixton em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BF250 Prixton
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho de massagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BF250 - Prixton e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BF250 da marca Prixton.
MANUAL DE UTILIZADOR BF250 Prixton
Puxe o pino esférico para fora para expandir a estrutura principal, e de seguida insira novamente o pino esférico.

2.Instale os Estabilizadores Dienteiros e Traseiros
Desaperte os parafudos do estabilizador, insira-os nas ranhuras correspondentes e aperte-os em cada estabilizador.
O estabalizador com rodas fixa-se a estrutura dienteira.

3.Instale o Regulador da Estrutura e de Resistencia
Cologne a estrutura superior sobre a armação principal, aperte-a com os parafusos.
Coloque o regulador de resistência na ranhura correspondente, aperte-o com os parafusos.

4.Instale os Pedais Esquerdo e Direito
Fixe os pedais esquerdo e direito nos seuixos correspondentes.

5.Instale o Guiador Traseiro e a Almofada do Assento
a) Desaperte as porcas e anilhas de nylon, volta a colocar o Guiador do Assento na placar triangular e aperte firmamente.
b) Coloque a Almofada do Assento sobre a placar triangular e aperte firmamente.
6.Instale a almofada do assento na bicycliceta
Instale a algofada do assento na bicycliceta e fixe-a com o botao de ajuste de alta.

7.Instale o Guiador e o Paine de Controlo
Cologne o guiador sobre as ranhuras correspondentes na estrutura principal, aparec com parafudos e anilhas. Deslize o paine de controlo para a estrutura principal e aperte. Ligue os cabos nas entradas correspondentes.


AJUSTE DA RESISTÊNCIA
Paraaabstara resistencia apenas temqueusarar oroda deajuste da resistencia (18) por baixo do pailede controlo. Para augmentar a resistencia, gire amesma no sentido dos ponteiros do rlógio (+) ,para diminuir a resistencia,gire no sentido oposto acosponteirosdo relógio(-).No numero 1 define-sea forca magnética de resistência maisbaixa.No 8,define-seamais alta.

COMO AJUSTAR A ALTURA DO SELIM
Instruções para um armazenamento SEGURO
Guarde a Bike Fit Prixton numa zona seca e de pouca passagem, fora do alcance das crianças. Assegure-se que está bem fixa e que não corre o risco de cair sobre animais preocupos ou crianças.

CUIDADO
Não ajuste o selim por cima dosina STOP, pode ser perigoso.

Puxe o parafuso do eixo principal e volta a colocá-lo no seu lugar quando a bicycliceta estiver dobrada
FUNCTIONAMENTO

FUNCOES
| SCAN (PESQUISA) | Apresenta todas as funções TEMPO—DISTÂNCIA—CALORIAS—PULSAÇÃO—RPM/VELOCIDADE em sequência |
| RPM | Apresenta as Rotações Por Minuto da pedalada. As RPM e a SPEED (VELOCIDADE) mudam para outra visualização a cada 6 segundos antes o inicial do exercico |
| SPEED (VELOCIDADE) | Apresenta a velocidade de exercício do'utilizar |
| TIME (TEMPO) | Pode usar o botão circular para definir o tempo alvo entre 0:00 e 99:00 para a função da contagem decrescente. Pode ser configurada pelo utiliser ou acumulada automaticamente para função de contagem. |
| DISTANCE (DISTÂNCIA) | 1.Pode usar o botão circular para definir a distância alvo entre 0.00 a 99.00 para a função da contagem decrescente. 2. Pode ser configurada pelo utiliser ou acumulada automaticamente para função de contagem. |
| BODY FAT (GORDURA CORPO-RAL) | No modo STOP, pressione o botão BODY FAT (GORDURA CORPORAL) para,iniciar a medicao da gordura corporal. Durante a medicação, o'utilizar tem de segurar com às vezes o guiador. E o visor LCD vai exibir "--""---""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-""-"" |
BOTÖES
| MODE (MODO) Para confirmar todas as definições | |
| BOTÃO CIRCULAR - PARA CIMA | Rode para a direita (ou pressione) para的选择ar o modo de treino eLERterar o valor da função. Rode rapidamente paraLERterar o valor rapidamente |
| BOTÃO CIRCULAR - PARA BAIXO | Rode para a esquerda (ou pressione) para的选择ar o modo de treino ediminir o valor da função. Rode rapidamente paradiminir o valor rapidamente |
| RESET (REINICIAR) | Para eliminar o valor de configuraçao. Pressione a tecla RESET (REINICIAR) e mantenha-a pressionada durante 2 segundos para reinecer todos os valores das funções |
| TOTAL RESET (REINICIAR TOTAL-MENTE) | Para ligar novamente a consola |
| RECOVERY (RECUPERAÇÃO) | Para testar o estado de recuperação do ritmo cardiaco |
| BODY FAT (GORDU-RA CORPORAICAL) | Para iniciar ou parar os testes de gordura corporal |
IMC/GORDURA CORPORA/L
Quando inicial o exercico, o monitor solicitará a definição dos dados pessoais (GÉNERO, IDADE, ALTURA E PESO), devendo premir o botão "MODE" para confirmação. Os dados pessoais são guardados no monitor e utilizesdo para a medica da GORDURA CORPORAL. No modo STOP, premir o botão BODY FAT para,iniciar a medica da gordura corporal. Durante a medica, outilizador tem de manter as das mãos no sensor de pulsacao do guiador. O eça LCD aparecerá"-""----" durante 8 segundos até o computador terminar a medica. O LCD aparecerá o IMC e a percentagem de gordura corporal de 3 em 3 segundos.

RECOVERY (RECUPERACHAO)
(1) quando o utilizes presionar o botão "RECOVERY" (RECUPERACÇÃO), a funcao RECOVERY irá ativar-se. Nestemomento apenas o PULSE (PULSAÇÃO) e TIME (TEMPO) está a funcional, as otheras funções não vao serpresentadas, e a Entrada do Sensor não estárn Disponivel. O TEMPO começa uma cotagem decrescente a partir de"0:60",oSinal de Pulsao vai piscar de acordo com as BPM do ritmo cardiaço do Utilizador. Quando o Tempo chega ao "0", vai aparecer F1~F6 (F1 é o melhor, F6 é o pior).
(2)O visor LCD apareça o segunte: (RECUPERACAO condição de iniciço e condição de final).

(3)Se pressionar o botão RECOVERY (RECUPERACÇÃO) antes da contagem decrescente chegar a 0:00, esta vais terminar e voltar ao menu principal.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
O Monitor utilizes das pilhas AA. Substitua as pilhas quando o visor começar a desvanecer ou os valores se tornarem muito imprecisos.
Para substituir as pilhas: Remova a tampa das pilhas na parte traseira do Monitor, instale novas pilhas, assegurando que a polaridade está na direção correta, e volta a encaixar a tampa das pilhas. quando as pilhas foram removidas, todos os dados não ser apagados.
Software da Aplicacao (APP)
Verifique se o seu dispositivo cumpre com os requisitos da aplicacao.
Os requisitos de cada aplicacao sãopresentados na Google PlayStore ou AppStore.
Utilize o Kinomap durante 7 dias, ahora gratuitoamente ou escolha a aplicacao FREE FIT&HOME!

Android iOS

Kinomap

Lembre-se de ligar a funcao Bluetooth no seu disposicao.

Android iOS

FIT&HOME

Verifique se o seu dispositivo cumpre com os requisitos da aplicacao. Os requisitos de cada aplicacao sãopresentados na Google PlayStore ou AppStore.
Política de garantia
Em cumprimento do estabelecido no decreto-Lei n.° 84/2021
https://dre.pt/dre/detaildecreto-lei/84-2021-172938301, colocamos à disposição dos interessados toda a informação necessária para poder exercer todos os direitos de desistir de acordo com as normas contidas esta lei, dando por cumpridos os requisitos que a lei exige ao vendedor no contrato de vend. As caracteristicas和技术es e electrolyticas que aquei se indicam podem ser validas para outras unidas semelhantes às vezes e poderão ser trocadas sem征求意见 como objetivo deOferecer um equipamento melhor.
Declaração De Conformidade Simplificada
Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na calidad de propietaria damarca commercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, modulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expo:
| MARCA | MODELO DESCRIÇÃO | CATEGORIES |
| PRIXTON | BIKE FIT COMFORT BF250 | EXERCISE BIKE |
| FITNESS |
Está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 16 de Abril de 2014.
O texto completeness de declaração UE de conformidade pode ser consultado no segunte endereço Web:
www.prixton.com LA TRASTIENDA DIGITAL
HOOFDONDERDELEN


A.
1.Inbusboutx2
2.Gebogenpakkingx2

B.
Inbusbout × 2