BF100 - Aparelho de massagem Prixton - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BF100 Prixton em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BF100 Prixton
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho de massagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BF100 - Prixton e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BF100 da marca Prixton.
MANUAL DE UTILIZADOR BF100 Prixton
text_image
Painel de controlo Regulador de resistência Guiador Selim Quadro Regulador de altura Parafuso do eixo principal Estabilizador PedalLISTA DE PEÇAS
A.

- Parafuso de cabeça cilíndrica
2.Anilha curva
C.

1. Instalação do parafuso do eixo principal
Puxe o parafuso para abrir o quadro.

2. Instalação dos estabilizadores dianteiros e traseiros.
Desaperte os parafusos dos estabilizadores e insira-os na ranhura correspondente. Volte a apertar os parafusos.

3. Instalação do guiador e do painel de controlo
Coloque o guiador na ranhura correspondente no quadro, fixe-o com os parafusos e anilhas. Ligue os cabos nas entradas correspondentes. De seguida coloque o painel de controlo sobre o quadro e fixe-o.

4. Instalação dos pedais à esquerda e à direita.
Coloque ambos os pedais no eixo correspondente (o pedal esquerdo na rosca esquerda e o pedal direito na rosca dire-ita).

5. Instalação do espigão do selim e do selim.
Desaperte a porca e a anilha de náilon, coloque o espigão do selim na placa triangular e volte a apertá-los.
Coloque o selim sobre a placa e aperte os parafusos para o ajustar.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

text_image
AJUS Para a roda c de co mesm dimin ponte No nú resisteAJUSTE DA RESISTÊNCIA
Para ajustar a resistência apenas tem que usar a roda de ajuste da resistência (18) por baixo do painel de controlo. Para aumentar a resistência, gire a mesma no sentido dos ponteiros do relógio (+), para diminuir a resistência, gire no sentido oposto aos ponteiros do relógio (-).
No número 1 define-se a força magnética de resistência mais baixa. No 8, define-se a mais alta.
COMO AJUSTAR A ALTURA DO SELIM:

A. Desaperte a roda.

B. Ajuste o selim à altura desejada.

C. Volte a apertar a roda
Instruções para um armazenamento
SEGURO
Guarde a Bike Fit Prixton numa zona seca e de pouca passagem, fora do alcance das crianças. Assegure-se que está bem fixa e que não corre o risco de cair sobre animais pequenos ou crianças.

Não ajuste o selim por cima do sinal STOP, pode ser perigoso.
Como dobrar a BIKE FIT PRIXTON:

- Puxe o parafuso do eixo principal e volte a colocá-lo no seu lugar quando a bicicleta estiver dobrada
ESPECIFICAÇÕES:

text_image
S: SCAN SPEED DIST. TIMECA DIST. 8:00:00 MODEFUNÇÕES DOS BOTÕES
| MODE | A.Pressione para apresentar as diferentes opções e confirmar todos as definições.B.Pressione durante 3 segundos para reiniciar todos os valores. |
| SET | A.Se parar a atividade durante 4 segundos, pressione a tecla SET para definir TEMPORIZADOR / DISTÂNCIA / CALORIASB.Pressione e mantenha pressionado SET para um acesso rápido.C.Pressione SET para selecionar a função que desejar. |
| RESET | A.Se parar a atividade durante 4 segundos, no modo MODE/-SET, pressione a tecla RESET para reiniciar todos os valores (exceto SCAN e SPEED).B.Pressione RESET durante 3 segundos para reiniciar a consola. |
| TIME (temporizador) | Apresenta um intervalo 00:00-99:59; selecione um intervalo de 00:00 99:00 |
| SPEED (velocidade) | Apresenta um intervalo de 0-999.9. |
| DISTANCE (distância) | Apresenta um intervalo de 0-999.9; selecione um intervalo de 0:00 999.0. |
| CALORIES (calorias) | Apresenta um intervalo de 0-999.9; selecione um intervalo de 0:00 999.0. |
INSTRUÇÕES
-
Após ter introduzido as pilhas e ligar o equipamento, o ecrã LCD irá apresentar todos os segmentos. Um segundo depois irá entrar em modo SCAN. Pressione a tecla MODE para selecionar a próxima função.
-
Ordem pela qual as funções são exibidas no ecrã: SCAN > TEMPORIZADOR > VELOCID-ADE > DISTÂNCIA > CALORIAS > SCAN.
-
Quando a consola recebe algum tipo de sinal sem ter pressionado nenhum botão, todas as funções irão começar a funcionar automaticamente.
-
TEMPORIZADOR – Pressione o botão SET para selecionar um objetivo de tempo, este irá aumentar em 1 minuto cada vez que pressionar. Se o cronómetro chegar a 00:00, a consola irá parar e piscar como um alarme. Pressione qualquer botão para o parar. Nesse momento, o temporizador irá começar a contar o tempo de exercício a partir de 0.
-
VELOCIDADE – Não se pode selecionar uma VELOCIDADE. Quando a consola recebe algum sinal, o ecrã irá apresentar a velocidade atualizada da atividade.
-
DISTÂNCIA – Pressione o botão SET para selecionar a DISTÂNCIA, esta irá aumentar em 1 metro cada vez que pressionar. Se o contador de DISTÂNCIA chegar a 00:00, a consola irá parar e piscar como um alarme. Pressione qualquer botão para o parar. Nesse momento, o contador de distância irá repor a distância percorrida a 0.
7.CALORIAS – Pressione o botão SET para selecionar o objetivo de CALORIAS gastos, este irá aumentar em 1 caloria cada vez que pressionar. Se o contador de CALORIAS chegar a 00:00, a consola irá parar e piscar como um alarme. Pressione qualquer botão para o parar. Nesse momento, o contador de CALORIAS irá começar a contar as calorias gastos a partir de 0.
Nota:
Se a consola não receber nenhum sinal durante 4 minutos, o ecrã irá entrar em modo stand-by.
LUZ DE STOP – A luz de STOP irá acender-se quando estiver a ser executada a função SCAN.
Resolução de problemas:
Se a luminosidade do ecrã diminuir, é necessário substituir as pilhas.
Se o ecrã não ligar enquanto estiver a pedalar, certifique-se que o cabo está bem ligado.
Política de garantia
Em cumprimento do estabelecido no Decreto-Lei n.º 84/2021
https://dre.pt/dre/detalhe/decreto-lei/84-2021-172938301, colocamos à disposição dos interessados toda a informação necessária para poder exercer todos os direitos de desistir de acordo com as normas contidas nesta lei, dando por cumpridos os requisitos que a lei exige ao vendedor no contrato de venda. As características técnicas e eléctricas que aqui se indicam podem ser válidas para outras unidades semelhantes às nossas e poderão ser trocadas sem aviso prévio com o objetivo de oferecer um equipamento melhor.
Declaração De Conformidade Simplificada
Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:
| MARCA | MODELO DESCRIÇÃO | CATEGORIA | |
| PRIXTON | BIKE FITBF100 | EXERCISE BIKE | FITNESS |
Está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 16 de abril de 2014.
O texto completo da declaração UE de conformidade pode ser consultado no seguinte endereço Web:
www.prixton.com LA TRASTIENDA DIGITAL
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
