DIDA PLUS - Aquecimento EDILKAMIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DIDA PLUS EDILKAMIN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DIDA PLUS EDILKAMIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DIDA PLUS - EDILKAMIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DIDA PLUS da marca EDILKAMIN.
MANUAL DE UTILIZADOR DIDA PLUS EDILKAMIN
P Instalação, uso e manutenção
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO MANUALE
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO MANUAL
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
ble aumentar la temperatura deseada pulsando la tecla
Estimada Senhora / Ex.mo Senhor
Agradecemos e felicitamos-nos por ter escolhido o nosso produto.
Antes de o utilizar, aconselhamos de ler atentamente este manual, de modo a poder usufruir de todas as prestações no melhor dos modos e em total segurança.
Para mais esclarecimentos ou necessidades contacte o REVENDEDOR junto do qual efectuou a compra ou consulte o nosso site internet www.edilkamin.com na opção CENTROS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
NOTA
- Após ter desembalado o produto, certifique-se da integridade e se o conteúdo está completo (manilha "mão fria", topo de cerâmica de encaixar; livro de garantia, luva, CD/ficha técnica, escova,, sais desumidificantes).
Em caso de anomalias contacte imediatamente o revendedor junto do qual efectuou a compra, ao qual deve entregar uma copia do libro de garantia e do talão de compra.
- Colocação em funcionamento/montagem
Deve ser absolutamente efectuada pelo - Centro Assistência Técnica - autorizado EDILKAMIN (CAT) pena a decadência da garantia. A colocação em funcionamento assim como está descrita pela norma UNI10683 consiste numa série de operações de controlo efectuadas com a estufa instalada e finalizadas a acertar o funcionamento correcto do sistema e a correspondência do mesmo às normativas.
Junto do revendedor, no site www.edilkamin.com ou no número verde pode encontrar o nominativo do Centro Assistência mais perto.
- instalações incorrectas, manutenções efectuadas de modo incorrecto, uso impróprio do produto, descarregam a empresa produtora de qualquer eventual dano derivado da utilização.
- o número do talão de controlo, necessário para a identificação da estufa é indicado:
- na parte alta da embalagem
- no livro de garantia no interior da lareira
- na placa aplicada na parte traseira do aparelho;
Esta documentação deve ser guardada para a identificação juntamente com o talão de compra cujos dados devem ser comunicados em ocasião de eventuais pedidos de informação e colocados à disposição em caso de eventual intervenção de manutenção;
- os particulares representados são graficamente e geometricamente indicativos.
A abaixo assinada EDILKAMIN S.p.A. com sede legal em Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milão - cód. Fiscal P.IVA 00192220192
Declara sob a própria responsabilidade que:
A estufa a pellet abaixo indicada é em conformidade com o Regulamento EU 305/2011 (CPR) e a Norma Europeia harmonizada EN 14785:2006
ESTUFAS A PELLET, com marca comercial ITALIANA CAMINI denominada DIDA/DIDA PLUS
N° de SÉRIE: Ref. Placa dados
Declaração de desempenho (DoP - EK 106):
Ref. Placa dados
Também declara que:
estufas com pellet de madeira DIDA/DIDA PLUS respeita os requisitos das directivas europeias:
2006/95/CEE - Directiva Baixa Tensão
2004/108/CEE - Directiva Compatibilidade Electromagnética
EDILKAMIN S.p.A. declina todas e quaisquer responsabilidades de mau funcionamento do aparelho em caso de substituição, montagem e/ou alterações efectuadas por pessoal não EDILKAMIN sem autorização da baixa assinada.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO
A estufa é projectada para produzir ar quente utilizando como combustível o pellet de madeira, cuja combustão é gerida electronicamente. Em seguida ilustramos o funcionamento (as letras fazem referência à fi gura 1)
O combustível (pellet) é retirado do depósito de armazenamento (A) e, através de um parafuso sem fi m (B) ativada pelo motor redutor (C), é transportado no recipiente do forno de combustão (D).
O acendimento do pellet efectua-se através do ar quente produzido por uma resistência eléctrica (E) e aspirada no recipiente do forno através dum ventilador/extractor de fumos (F).
O fumo produzido pela combustão é extraído da lareira mediante o mesmo ventilador (F), e expulso pelo bocal (G) que há na zona baixa da parte de trás da caldeira.
A estufa DIDA/DIDA PLUS foi concebida para distribuir o ar quente produzido apenas no local de instalação.
Para poder canalizar o ar quente também para outras partes da casa será necessário utilizar os seguintes jogos opcionais (maiores detalhes na pág. 116).
- KIT DE TRANSFORMAÇÃO DE DIDA A DIDA PLUS constituído por ventilador, tubagem de 10 cm de diâmetro e acessórios.
- JOGO PARA CANALIZAÇÃO N° 11 para distribuir ar quente também em um aposento ao lado
- JOGO PARA CANALIZAÇÃO N° 11 BIS para distribuir ar quente também em um aposento distante.
A lareira, revestida de aço/ferro gusa, é fechada pela frente por uma portinha de vidro cerâmica (para abrir utilizar o punho apropriado “mão fria”).
A quantidade de combustível, a extracção fumos, a alimentação ar comburente, são regulados através de uma fi cha electrónica dotada de software, de modo a obter uma combustão de alto rendimento e baixas emissões.
As fases principais podem ser comandas mediante o painel sinóptico ou pelo controlo remoto fornecido como opcional. A estufa é dotada de uma tomada serial para a ligação com o cabo opcional (cód. 640560) aos dispositivos de ligação remota (cronotermostatos, etc.)
Há o revestimento exterior de cerâmica disponível com duas variedades de cor: branco e bordô.

text_image
I A B D E C F G H fig. 1INFORMAÇÕES PARA A SEGURANÇA
A estufa foi concebida para aquecer, através de uma combustão automática de pellet na lareira, o local no qual se encontra, por radiação e por movimento do ar que sai da grelha frontal (I).
- Este aparelho não é destinado a ser usado por pessoas, inclusive crianças, com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. As crianças devem ser sob vigilância para assegurarse que não brinquem com o aparelho.
- Os riscos principais derivados do uso da estufa são ligados a um não respeito das normas de instalação ou a um contacto directo com as partes eléctricas em tensão (internas) ou a um contacto com o logo e partes quentes (vidro, tubos, saída de ar quente) à introdução de substâncias estranhas, a combustíveis não recomendados, a uma manutenção incorrecta ou o accionamento repetido da tecla de acendimento sem se ter esvaziado o cadinho.
- No caso de falha no funcionamento de componentes ou de anomalias, a estufa é dotada de dispositivos de segurança que garantem que se desliga, deixar que aconteça sem intervenção.
- Para um funcionamento regular a estufa deve ser instalada respeitando quando descrito nesta fi cha.
- Durante o funciona- mento não se deve abrir a porta: a combustão é de facto gerida automaticamente e não precisa de intervenção.
- Utilizar como combustível apenas pellet de madeira de 6 mm. de diâmetro de óptima qualidade e certifi cado.
- Em caso algum devem ser introduzidas na lareira ou no depósito substâncias estranhas em relação ao pellet.
- Para a limpeza do canal de fumo (conduto que liga a boca de saída fumos da estufa com a chaminé) não devem ser utilizados produtos infl amáveis.
- As partes da lareira e do depósito devem ser aspiradas apenas a FRIO.
- O vidro pode ser limpo a FRIO com o produto apropriado aplicado com um pano (por ex.: Glasskamin da Edilkamin).
- Evitar abrir a porta da câmara de combustão com a estufa quente. Esperar que o produto se arrefeça naturalmente.
- A estufa não deve funcionar com a porta aberta, com o vidro quebrado ou com a porta para carregamento de pellet aberta.
- Não deve ser utilizada como escada ou como base de apoio.
- Não apoiar a roupa directamente na estufa para secar. Eventuais estendais ou objectos similares devem ser colocados perto da estufa a uma distância de segurança (perigo de incêndio).
- Certifi car-se que a estufa seja colocala e acesa por CAT habilitado Edilkam (Centro Assistência Técnica) conforme as indicações da fi cha presente; condições indispensáveis para a validade da garantia.
- Durante o funcionamento da estufa, os tubos de descarga e a porta atingem altas temperaturas (não tocar sem a luva apropriada).
- Não depositar objectos não resistentes ao calor nas proximidades da estufa
- NUNCA usar combustíveis líquidos para acender a estufa ou reavivar as brasas.
- Não obstruir as aberturas de arecação no local de instalação, nem as entradas de ar da própria estufa.
- Não molhar a estufa, não aproximar-se das partes eléctricas com as mãos molhadas.
- Não introduzir reduções nos tubos de descarga fumos.
- A estufa deve ser instalada em locais apropriados à prevenção anti-incêndio e servidos de todos os serviços (alimentação e descargas) que o aparelho pode exigir para um funcionamento correcto e seguro.
- EM CASO DE PROBLEMAS AO ACENDER, NÃO ACENDER ANTES DE TER ESVAZIADO O RECIPIENTE DO FORNO (PODE PROVOCAR DANOS).
DIMENSÕES
FRENTE

text_image
3 111 55RETRO

text_image
conduto tomada de ar 40 mm Ø 10 43,5 13,5 20,5 12 11 Ø 100 mm canalização de ar quente conduto fumos Ø 80 mmLADO

text_image
3 111 57 2PLANTA

text_image
2 57 55MONTAGEM DO TOPO
A estufa é fornecida com as laterais metálicas já montadas excepto o topo de cerâmica, embalado à parte (fi g. 1).
Colocar o topo de cerâmica nas respectivas ranhuras * presentes no topo de ferro fundido.
As anilhas D.8 são utilizadas como calço sob os suportes de borracha sempre que for necessário “nivelar” o plano de apoio do topo em cerâmica.

text_image
CONSOLE Cod. 684440 tomada RS323 Termopar para a fumaça SONDA AMBIENTE Tamb RPM humos sensor do fl uxo AUX RS232 I/O CONSOLLE pilha de litio cr2032 Fuse 2A MT1 250Vdc Rede 230 Vac 50Hz +/-10% Mot. exp. humos Res encendido condida 2A conector interno canalização ventilador do ambiente dutos de ventilação no interior canalização de trás da tomada de fogão ventilação com recuperação de dutoscolocado na descarga dos fumos detecta a temperatura. Em base aos parâmetros programados controla as fases de ligação, trabalho e processo para desligar.
• PRESSOSTATO DIFERENCIAL:
Instalado na área de aspiração dos fumos, intervém quando são detectados problemas de depressão no circuito de fumos (exemplo: conduta de coleta e evacuação dos fumos obstruída).
• TERMOSTATO DE SEGURANÇA
Intervém no caso cuja temperatura no interior da estufa seja demasiado elevada.
Bloqueia o carregamento do pellet provocando o desligamento da estufa.
PORTA SERIAL
Na saída serial RS232 com cabo apropriado (cód. 640560) é possível instalar pelo CAT (Centro assistência técnica) um opcional para o controlo dos processos de ligar e desligar, ex. termostato ambiente.
A saída serial encontra-se na parte traseira da estufa.
BATERIA TAMPÃO
Na fi cha electrónica é presente uma bateria tampão (tipo CR2032 de 3 Volt). O seu mau funcionamento (não considerável defeito de produto, mas normal desgaste). Para mais informações, contatar o CAT (Centro assistência técnica) que efectuou a 1ª ligação.
"FUSÍVEL
na tomada com interruptor situada na traseira da caldeira, há montados dois fusíveis, dos quais um funcional * e o outro de reserva **.

| CARACTERÍSTICAS TERMOTÉCNICAS nos termos da EN 14785 | |||
| Potência nominal Potência Reduzida | |||
| Capacidade térmica queimada 13,3 3,7 kW | |||
| Potência térmica 12 3,5 kW | |||
| Rendimento / Efi ciência 90 91 % | |||
| Emissão CO (13% O_2 ) 0,015 0,028 % | |||
| Temperatura dos fumos | 171 | 88 | °C |
| Consumo combustível | 2,8 | 0,8 | kg/h |
| Capacidade depósito | 12 - 5 | 10 - 3 | kg |
| Tiragem mínima | 30 | Pa | |
| Autonomia | 10 34 | horas | |
| Volume aquecivel * | 315 | m^3 | |
| Diâmetro conduto fumos (macho) | 80 | mm | |
| Diâmetro conduto tomada de ar (macho) 40 | mm | ||
| Peso com embalagem (Dida / Dida Plus) | 190/195 | kg | |
| DADOS TÉCNICOS PARA DIMENSIONAMENTO DO CONDUTO PARA FUMOS | |||
| Potência nominal Potência Reduzida | |||
| Potência térmica 12 3,5 kW | |||
| Temperatura dos fumos | 205 106 | °C | |
| Tiragem mínima | 0 - 5 | Pa | |
| Caudal de fumos | 8,1 | 5 | g/s |
* O volume aquecido é caculado considerando um isolamento da caixa como de L 10/91 e sucessivas alterações e um pedido de calor de 33 Kcal/m³ hora.
| CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS | ||
| Alimentação | 230Vac +/- 10% 50 Hz | |
| Potência absorvida média | 120 | W |
| Potência absorvida em ligação | 400 | W |
| Potência na ficha electrónica* | Fusível 2AT, 250 Vac | |
Obs.
1) ter em consideração que os aparelhos externos podem provocar disturbo ao funcionamento da ficha electrónica.
2) atenção: intervenções nos componentes em tensão, manutenção e/ou controlos devem ser efectuados por pessoal qualificado.
(Antes de efectuar qualquer tipo de manutenção, desintroduzir o aparelho da rede de alimentação eléctrica)
Os dados indicados acima são indicativos e foram obtidos na fase de certificação junto ao organismo notificado.
EDILKAMIN s.p.a. reserva-se de alterar sem pré-aviso os produtos e a sua opinião.
Todas as leis locais e nacionais e as normas Europeias devem ser observadas na instalação e no uso do aparelho.
Em Itália, consultar a norma UNI 10683, além de eventuais indicações regionais ou das ASL locais.
É indispensável consultar as leis em vigor em cada país. Em caso de instalação em condomínio, pedir a autorização ao administrador.
Em Itália esta estufa NÃO deve ser instalada em um mesmo ambiente em que também haja equipamento de aquecimento a gás do tipo B (p. ex.: caldeiras a gás, caldeiras e equipamento dotados de exaustores) porque poderá causar depressão no ambiente e comprometer o funcionamento deste outro equipamento ou sofrer infl uências do mesmo.
CONTROLO DE LIGAÇÃO ELÉCTRICA (posicionar a tomada de corrente num ponto facilmente acessível)
A estufa é fornecida por um cabo de alimentação eléctrica que se deve ligar a uma tomada de 230V 50Hz, de preferência com interrupção magnetotermico. Variações de tensão superiores a 10% podem comprometer a estufa. O sistema eléctrico deve ser a norma; verificar em especial a eficiência do circuito de terra. A não efi ciência do circuito de terra provoca o mau funcionamento do qual Edilkamin não pode ser encarregada.
A linha de alimentação deve ser de secção apropriada à potência da estufa.
POSICIONAMENTO
Para o funcionamento correcto, a estufa deve fi car numa posição nivelada. Verifi car a capacidade do pavimento.
DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA ANTI-INCÊNDIO
A instalação da estufa deve respeitar as seguintes condições de segurança:
- distância mínima de materiais inflamáveis de 20 cm. aos lados e atrás.
- na frente da estufa não podem ser colocados materiais infl amáveis a menos de 80 cm.
Caso não seja possível respeitar as distâncias acima indicadas, será necessário providenciar medidas técnicas e de alvenaria para evitar qualquer risco de incêndio. No caso de conexão em uma parede de madeira ou de outro material infl amável, isolar apropriadamente o conduto de descarga de fumos.
ENTRADA DO AR (a ser realizada impreterivelmente)
É indispensável que o cómodo em que la estufa for colocada uma entrada de ar a medir pelo menos 80 cm ^2 de maneira a garantir a substituição do ar consumido pela combustão. Em alternativa, é possível apanhar o ar para la estufa directamente do exterior mediante um prolongamento de aço do tubo de 4 cm de ø situado nas costas da própria estufa.
O tubo deve medir menos de 1 metro de comprimento e não deve ter curvas; deve terminar com um troço a 90° graus virado para baixo ou com uma protecção contra o vento.
Em todo o caso, ao longo de todo o percurso à conduta da entrada de ar deve ser garantido um vão livre de pelo menos 12 cm². O terminal externo da conduta da entrada de ar deve estar protegido por uma rede mosquiteira que não reduza o vão de passagem útil para menos de 12 cm².
DESCARGA FUMOS
O sistema de descarga deve ser único para a estufa (não se admitem descargas na chaminé com outros dispositivos).
A descarga de fumo realiza-se pelo tubo de 8 cm. de diâmetro situado na parte de trás da la estufa. A descarga fumos deve ser ligada com o exterior utilizando os tubos em aço certifi cados EN 1856 O tubo deve ser vedado hermeticamente.
Para a resistência dos tubos e o eventual isolamento é necessário utilizar materiais resistentes às altas temperaturas (silicone ou massas para altas temperaturas).
O único trajeto horizontal admitido pode ter um comprimento até 2 m. è possível um número de curvas com amplitude max de 90° (em relação à vertical) até 3.
É necessário (se a descarga não se introduz numa chaminé) um trajecto vertical e um terminal anti-vento (referência UNI 10683). Se o canal de fumo for do externo deve ser isolado apropriadamente. Se o canal se introduz numa chaminé, esta deve ser apropriada para combustíveis sólidos e se maior de ø 150 mm, é necessário ajustar com tubos de secção e materiais apropriados (ex. aço ø 80 mm).
Todos os trajectos do conduto fumos devem ser inspeccionados. As chaminés e condutos de fumo aos quais estão ligados os aparelhos utilizadores de combustível sólidos devem ser limpos pelo menos uma vez por ano (verifi car se na própria nação existe uma normativa relacionada).
A ausência de controlo e limpeza regulares aumenta a probabilidade de incêndio da chaminé. Em caso proceder como de seguida: não apagar com água, esvaziar o depósito pellet.
Contactar o pessoal especializado antes de reiniciar a máquina. Esta caldeira térmica foi projectada para funcionar com qualquer condição climática. No caso de condições particulares, tais como vento forte, poderão intervir os sistemas de segurança que levarão ao desligamento da caldeira térmica. Neste caso, não deixar o aparelho funcionar com os dispositivos de segurança desabilitados, caso este problema persista contactar o Centro de Assistência Técnica.
CASOS TÍPICOS
Fig. 1
Fig.

text_image
A B C 0.24 mm x 0.11 NO
A: chaminé em aço isolada
B: altura mínima 1,5m e e pata além da gronda do tecto
C-E: tomada de ar do ambiente externo (secção passante mínimo 80 cm²)
D: chaminé em aço, interna à chaminé existente em cimento.
CHAMINÉ
As características fundamentais são:
- secção int.erna à base igual ao da chaminé
- secção de saída menor do duplo da chaminé
- posição ao vento, acima do tecto e fora das zonas de refl uxo.
CANALIZAÇÃO DO AR QUENTE
KIT DE TRANSFORMAÇÃO DE ESTUFA DIDA PARA ESTUFA DIDA PLUS (opcional cód. 758510)
Para poder distribuir o ar quente também em outras partes da casa, além daquele em que a caldeira esteja instalada, é necessário montar os seguintes componentes.
- 1 ventilador centrífugo (A)
- 1 tubo de canalização com engate para fl ange (B)
- 1 guarniç. 10x2 adesiva L=450 (C)
- 2 anilhas planas D.6x12 (D)
- 2 parafusos T.E. 6x16 (E)
JOGO 11 (cód. 645700) PARA CANALIZAR O AR QUENTE ATÉ UM APOSENTO AO LADO DE ONDE A CALDEIRA ESTEJA INSTALADA
| 1 Caixa 1 | |
| 3 Tubo ∅ 10 1 | |
| 4 Bocal terminal 1 | |
| 5 Rosácea de parede 1 | |
| 6a Capa do tubo 1 | |
| 7 Parafusos para prender a capa do tubo 4 | |
| 8 Abraçadeira de fi xação dos tubos | 2 |
OBS.: A PARTE INICIAL DA MANGUEIRA DEVE ESTAR INTEIRAMENTE “ESTICADA” PARA ELIMINAR AS DOBRAS; DESTA FORMA O DIÂMETRO INTERIOR SE ALARGARÁ SENSIVELMENTE E FAVORECERÁ O ENCAIXE.
- Defi nir o posicionamento da caldeira relativamente às paredes (fi g. a).
- Cortar a capa do tubo na medida certa (6a) a actuar na parte do lado da parede (fi g. b).
- Arrumar a caldeira na posição defi nitiva.
- Estender o tubo de alumínio (3) para a canalização do ar quente, sem encaixá-lo no bocal da caldeira.
- Prender antes a rosácea (5) e a capa do tubo (6) no tubo de alumínio sem fixá-lo (fig. b).
- Prender o tubo de alumínio no bocal de saída de ar quente na parte de trás da caldeira (8) (fi g. c).
- Arrumar a capa do tubo (6a) na posição defi nitiva e prendê-la na parte de trás, a utilizar os parafusos fornecidos (7) (fi g. c).
- Instalar o bocal terminal (4) e o respectivo tubo de alumínio (3) (fi g. c).
- Prender a rosácea na parede (5) a utilizar silicone (fi g. c).

CANALIZAÇÃO DO AR QUENTE
JOGO 11 BIS (cód. 645710) PARA CANALIZAR AR QUENTE PARA UM APOSENTO LONGE, ALÉM DA-QUELE ONDE ESTEJA INSTALADA A CALDEIRA.
| 1 | Caixa | 1 |
| 2 | Tubo ∅ 10 | 1 |
| 4 | Bocal terminal | 1 |
| 5 | Rosácea de parede | 1 |
| 6a | Capa do tubo | 1 |
| 7 | Parafusos de fi xação da capa do tubo | 4 |
| 8 | Abraçadeira de fi xação do tubo | 2 |
| 9 | Colar de parede | 2 |
| 10 | Parafusos | 4 |
| 11 | Calços | 4 |
OBS.: A PARTE INICIAL DA MANGUEIRA DEVE ESTAR INTEIRAMENTE “ESTICADA” PARA ELIMINAR AS DOBRAS; DESTA FORMA O DIÂMETRO INTERIOR SE ALARGARÁ SENSIVELMENTE E FAVORECERÁ O ENCAIXE.
- Defi nir o posicionamento da caldeira relativamente às paredes (fi g. a).
- Cortar a capa do tubo na medida certa (6a) a actuar na parte do lado da parede (fi g. b).
- Arrumar a caldeira na posição defi nitiva.
- Estender o tubo de alumínio (2) para a canalização do ar quente, sem encaixá-lo no bocal da caldeira.
- Prender antes a rosácea (5) e a capa do tubo (6a) no tubo de alumínio sem fixá-lo (fig. b).
- Prender o tubo de alumínio no bocal de saída de ar quente na parte de trás da caldeira (8) (fi g. c).
- Arrumar a capa do tubo (6a) na posição defi nitiva e prendê-la na parte de trás, a utilizar os parafusos fornecidos (7) (fi g. c).
- Instalar o bocal terminal (4) e o respectivo tubo de alumínio (2) fi xação por a parede gola (9) e com cavilhas de parafusos (10-11) (Fig. C).
- Prender a rosácea na parede (5) a utilizar silicone (fi g. c).

A colocação em serviço, a primeira colocação em funcionamento e os ensaios fi nais devem ser realizados por um centro de assistência técnica autorizado pela Edilkamin (CAT) a respeitar a norma UNI 10683.
Dita norma indica as operações de verifi cação a serem realizadas com a fi nalidade de assegurar que o sistema esteja a funcionar correctamente.
O CAT também providenciará a calibragem da estufa em base ao tipo de pellet e às condições de instalação e, desta forma, activará a garantia.
Caso não seja colocado em funcionamento pela primeira vez por um C.A.T. autorizado a garantia não será activada.
Para informações consultar o site www.edilkamin.com
Durante as primeiras ligações podem-se desenvolver ligeiros cheiros de verniz que desaparecerão em breve tempo.
Antes de acender é necessário verifi car:
==> A correcta instalação
==> A alimentação eléctrica.
==> O fecho da porta, que deve ser resistente
==> A limpeza do recipiente do forno
==> A presença no display de indicação de stand by (data, potência ou temperatura intermitente)
CARREGAMENTO DOS PELLETS NO DEPÓSITO
Para o acesso ao depósito, abrir a tampa metálica * (fi g. 1).
ATENÇÃO:
Se carregar a estufa enquanto estiver em funcionamento, logo quente utilizar a luva apropriada dada em dotação.
NOTA sobre o combustível.
DIDA/DIDA PLUS é projectada e programada para queimar pellet de madeira de diâmetro de 6 mm cerca.
O pellet é um combustível que se apresenta na forma de pequenos cilindros obtidos prensando a serradura, a altos valores sem uso de colantes ou outros materiais estranhos.
Vende-se em sacos de 15 Kg.
Para NÃO comprometer o funcionamento da estufa é indispensável NÃO queimar outras coisas.
A utilização de outros materiais (madeira incluída), detectável da análise de laboratório, implica a decadência da garantia.
EDILKAMIN projectou, testou e programou os próprios produtos para que garantam as melhores prestações com pellet das seguintes características:
diâmetro: 6 milímetros
comprimento máximo: 40 mm
rendimento calor: 4300 kcal/kg pelo menos
A utilização de pellet com várias características implica a necessidade de uma calibração específica ca, analogo àquelas que faz o CAT (centro assistência técnica) na 1ª ligação.
O uso de pellet não apropriado pode provocar: diminuição do rendimento; anomalias de funcionamento; bloqueios por obstrução, sujidade do vidro, incombustão.
Uma analise simples de pellet pode ser conduzida visivamente.
Bom: liso, comprimento regular, pouco pó.
Fraco: com separações longitudinais e transversais, muito pó, comprimento muito variável e com presença de corpos estranhos.

OFF Fase de desligamento em curso, dura cerca de 10 minutos
ON AC Estufa na primeira fase de acendimento, carregamento de pellet e a aguardar a chama acender-se
ON AR Estufa na segunda fase de acendimento, início da combustão em regime
PH Estufa na fase de aquecimento do permuta dor de ar
P1-P2-P3 Nível de potência confi gurado
10....30°C Nível desejado da temperatura no ambiente onde a estufa está instalada
Pu Limpeza automática do cadinho em acto
SF Paragem da Chama: bloqueio do funciona mento provavelmente porque os pellets acabaram
CP-TS-PA Menu de verificação a disposição exclusiva mente dos CATs ( Centros de Assistência Técnica )
AF Acendimento Falhou: bloqueio do funciona mento porque o acendimento falhou
H1.....H9 Sistema em alarme, o número identificará a causa do alarme
Bat1 Pilha do relógio descarregada (tipo CR2032)
Fron Habilitação da ventilação frontal
Cana Habilitação da ventilação canalizada
FrCa Ventilações habilitadas
Quando a caldeira estiver em stand by, visualiza-se no display a escrita OFF juntamente com a potência configurada caso a estufa esteja em MANUAL, ou visualiza-se no display a escrita OFF juntamente com a temperatura configurada caso a estufa esteja em AUTOMÁTICO.
ENCHIMENTO DO PARAFUSO SEM FIM.
A recarga da conduta de transporte de pellet (parafuso sem fi m) torna-se necessária apenas no caso de estufa nova (na fase da primeira colocação em funcionamento) ou caso a estufa tenha permanecido inteiramente sem pellets. Para activar esta recarga
pressionar simultaneamente as teclas visualiza-se no display a escrita “ri”. A função de recarga termina automaticamente
depois de 240"ou caso se pressione a tecla


Indica o funcionamento do ventilador

Indica o funcionamento do motorredutor de carregamento de pellets

Indica que se está a operar no interior do menu dos parâmetros (apenas CATs)

Indica timer activo, foi escolhida uma programação horária automática”

Tecla ACENDIMENTO/DESLIGAMENTO também serve para guardar na memória/sair

Tecla de seleção: Automático / Manual/ Menu de regulação

Tecla para DECREMENTO da potência/temperatura e para percorrer para trás o dado seleccionado

Tecla para INCREMENTO da potência/temperatura e para percorrer para frente o dado seleccionado”
INSTRUÇÕES DE USO
ACENDIMENTO
Com a estufa em stand-by, (depois de ter-se assegurado que o

cadinho está limpo), pressionar a tecla , inicia o processo de acendimento. No display visualiza-se a escrita “AC” (arranque da combustão); após alguns ciclos de verifi cação e ter-se assegurado que os pellets acenderam-se, no display será visualizada a escrita “AR” (acendimento do aquecimento). Esta fase durará alguns minutos para possibilitar que o acendimento complete-se correctamente e que o permutador da estufa aqueça-se. Após alguns minutos a caldeira passará à fase de aquecimento, e no display haverá a escrita “PH”. Sucessivamente, na fase de trabalho, será indicada a potência seleccionada no caso de funcionamento manual, ou a temperatura seleccionada no caso de funcionamento automático.
DESLIGAMENTO

Caso se pressione a tecla com a estufa acesa, iniciará a fase de desligamento que prevê:
- Interrupção da entrada de pellets
- Esgotam-se os pellets que houver no cadinho e o ventilador do fumo continua a funcionar (10 minutos).
- Arrefecimento do corpo da estufa e o ventilador continua a funcionar (10 minutos).
- A indicação de “OFF” no display juntamente com quantos minutos estarão a faltar para acabar de apagar-se.
Durante a fase de desligamento não será possível acender a estufa novamente; após terminar a fase de desligamento o sistema automaticamente voltará à situação de stand-by (o display visualizará a escrita OFF juntamente com a potência confi gu-rada caso a caldeira esteja em modo MANUAL, ou o display visualiza a escrita OFF juntamente com a temperatura confi gu-rada, caso a caldeira esteja no modo AUTOMÁTICO).
FUNCIONAMENTO MANUAL
No modo de funcionamento MANUAL confi gura-se a potência com a qual a estufa trabalhará independentemente da temperatura do lugar onde esteja é instalada. Para seleccionar o modo de funcionamento MANUAL pres
sionar a tecla e configurar no display, por exemplo: "P2" (potência 2). É possível aumentar a potência a pressionar a tecla
diminui-la a pressionar a tecla

FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
No modo de funcionamento AUTOMÁTICO confi gura-se a temperatura alvo a ser obtida no lugar onde esteja instalada a estufa. Autonomamente a estufa modulará as potências em função da diferença entre a temperatura desejada (confi gurada no display) e a temperatura detectada pela sonda no lugar de instalação; quando se chegar à temperatura desejada, a estufa trabalhará no mínimo e estará com potência 1. Para seleccionar o modo de funcionamento AUTOMÁTICO
pressionar a tecla SET, e configurar no display, por exemplo: 20°C. É possível aumentar a temperatura desejada se pressionar a
tecla de diminui-la se pressionar a tecla. Durante o funcionamento no modo AUTOMÁTICO, no display visualiza-se alternadamente a temperatura desejada e a potência escolhida automaticamente pelo sistema de modulação.
FUNÇÃO COMFORT CLIMA
Uma função adequada no caso de estufa instalada em ambientes de pequena metragem ou, nas meias estações, nas quais mesmo o funcionamento na potência mínima causaria um aquecimento excessivo.
Esta função, com gestão automática, possibilita que a caldeira desligue-se quando ultrapassa a temperatura desejada para o ambiente.
No display aparecerá a escrita “CC OF” e a indicação de quantos minutos estão a faltar para desligar-se.
Quando a temperatura no ambiente voltar a descer abaixo do valor confi gurado, a caldeira automaticamente irá acender-se.
Pedir a activação desta função ao CAT, se quiser, no momento da primeira colocação em funcionamento.
FUNÇÃO ACTIVAÇÃO REMOTA (porta AUX)
Mediante um apropriado cabo opcional para ligação (cód. 640560) é possível acender/apagar a caldeira através de um dispositivo remoto, nomeadamente: um activador telefónico GSM, um termóstato no ambiente, um consenso derivado de um sistema domótico, ou qualquer dispositivo com contacto limpo e com a seguinte lógica:
Contacto aberto = estufa apagada
A activação e a desactivação realiza-se com 10" de atraso relativamente à chegada do último comando.
No caso de ligação da porta de activação remota, sempre continuará a possível acender-se e apagar-se a caldeira pelo painel de comandos; a caldeira funcionará a obedecer sempre à última ordem recebida, quer para acender-se, quer para apagar-se.
REGULAÇÃO DA VENTILAÇÃO
Caso tenha sido instalado o modo de jogs de canalização, o CAT providenciará a activação do menu de seleção do modo de ventilação. Caso se mantenha a tecla SET pressionada durante 2" passa-se ao menu de seleção do modo de ventilação,
com as teclas 📋 🐘 pode-se confi gurar os seguintes modos de funcionamento:
“Fron”: com esta configuração estará activa somente a ventilação frontal da estufa.
“Cana”: com esta configuração activa-se a ventilação canalizada da estufa.
Um programa específi co controla o funcionamento da ventilação em função da potência calórica produzida pela estufa.
“Fr Ca”: com esta configuração estarão activas ambas as ventilações: a frontal e a canalizada.
Um programa espécifi co controla o funcionamento da ventilação em função da potência calórica produzida pela estufa.
O ventilador frontal modula a própria velocidade em função da potência de trabalho da estufa (quer no modo automático, quer no manual), o ventilador canalizado activa-se sempre com a velocidade máxima para garantir um fluxo de ar eficiente para o bocal de canalização do aposento ao lado.
INSTRUÇÕES DE USO
CONFIGURAÇÃO: RELÓGIO E PROGRAMAÇÃO SEMÁNAL
Manter durante 5" a tecla SET pressionada para entrar no menu de programação e aparecerá no display a escrita "TS".
até ser visualizado "Prog"
Caso pressione as teclas seguintes confi gurações


, poderá seleccionar as
- Pr OF: Habilita ou desabilita completamente a utilização do timer.
Para activar o timer pressionar a tecla SET e passar para
a posição de “On” mediante as teclas 📄, para desactivá-lo passar para a posição de “OFF”, confi rmar a confi guração mediante a tecla SET; para sair da programação pressionar a tecla ESC.
- Set: possibilita configurar a hora certa e o dia de hoje. Para acertar a hora, seleccionar no display a sigla “SET”, confi rmar a seleção mediante a tecla SET, acerta-se a
hora; mediante a tecla aumenta-se a hora 15' cada
vez que a pressionar, mediante a tecla ▼ diminui-se a hora 1'
cada vez que a pressionar; confirmar a configuração mediante a tecla SET, confi gurar o dia da semana do caso
mediante as teclas 📋 (por ex.: Segunda-Feira = Day 1), confi rmar a programação mediante a tecla SET, ao terminar de confi gurar a hora e o dia aparecerá no 'Prog'; para continuar a programação para Pr1/Pr2/Pr3 pressionar SET; para sair da programação pressionar 'ESC'.
- Pr 1: Este é o programa n° 1, nessa faixa configuram-se: a hora para acender-se, a hora para apagar-se, e os dias para aplicar-se a faixa horária Pr 1.
Para configurar a faixa Pr 1, seleccionar mediante as teclas


"Pr 1", confirmar a seleção mediante a tecla SET, durante um breve tempo "On P1" no display, me
diante as teclas confi gurar a hora para acender-se na faixa Pr 1, confirmar mediante a tecla SET, aparecerá durante um tempo breve “OFF P1” no display, em seguida mediante as
teclas configurar a hora para apagar-se da faixa Pr 1 e confi rmar mediante a tecla SET.
Prossegue-se com a atribuição da faixa que acaba de programar para os vários dias da semana, mediante a tecla SET percorrem-se os dias desde day 1 até day 7, nomeadamente: day
1 é Segunda-Feira e day 7 é Domingo, mediante as teclas


activa-se ou desactiva-se o programa Pr 1 no dia seleccio- no display (a saber: On d1 = activar ou Of d1 = desligar).
Após terminar a programação aparecerá ‘Prog’ no display, para continuar a programação Pr 2/Pr 3 pressionar ‘set’ e repetir o processo descrito aqui acima ou pressionar ‘ESC’ para sair da programação.”
- Exemplo de programação:
Pr 1
On 07:00 / OF 09:00: vermelho = activar; verde = desligar
| Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5 Day | 6 Day 7 | ||||
| On On On On On Off Off |
Pr 2:
Serve para programar uma segunda faixa horária, a forma de programação é a mesma do programa Pr 1 acima apresentado. Exemplo de programação Pr 2 On 17:00 / OF 23:00: vermelho = activar; verde = desligar
| Day 1 Day 2 Day | 3 Day 4 Day 5 Day | 6 Day 7 | ||||
| On On On On | On | Off Off |
Pr 3:
Serve para programar uma terceira faixa horária, a forma de programação é a mesma dos programas Pr 1 e Pr 2 acima apresentados. Exemplo de programação Pr 3 On 09:00 / OF 22:00: vermelho = activar; verde = desligar
| Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5 Day | 6 Day 7 | ||||
| Off Off Off Off Off On On |
INSTRUÇÕES DE USO
+ : tecla para aumentar a potência/temperatura de trabalho (no interior de um menu aumenta a
- : tecla para abrandar a potência/temperatura de trabalho (no interior de um menu diminui a
variável visualizada)
A : tecla para passar em alternativa da função manual à automática
M : tecla para passar em alternativa da função automática à manual
O controlo remoto transmite com sinal infravermelho, o led de transmissão de sinal deve estar na linha visual do led de recepção da para haver uma transmissão correcta, em campo livre, portanto sem obstáculos, a distância coberta é cerca 4\~5 m.
O controlo remoto funciona com 3 pilhas alcalinas de 1,5 V. tamanho AAA, a durabilidade das pilhas depende da utilização, e será abundantemente sufi ciente para o utilizador médio para uma estação do ano inteira.
Caso a iluminação traseira das teclas acenda-se ao ser pressionada uma delas, signifi cará que o controlo remoto está a transmitir sinal; o "bip" proveniente da caldeira confi rmará a recepção.
- O controlo remoto deve ser limpo com um pano húmido, sem borrifar produtos detergentes nem líquidos directamente no controlo remoto, utilizar apenas detergentes neutros isentos de substâncias agressivas.
Manejar o controlo remoto com cuidado, uma queda acidental poderá provocar avarias.
Também com o controlo remoto ser realizadas todas as operações realizáveis mediante o painel sinóptico
- A temperatura de trabalho é: 0\~40°C
- A temperatura correcta para guardar em armazém é: -10 \~ +50°C
- Humidade de trabalho: 20\~90% H. R. sem condensação
- Grau de protecção: IP 40
- Peso do controlo remoto com as pilhas montadas: 160 gr.

OBSERVAÇÃO PARA O CAT: é fácil distinguir os controlos remotos fravermelhos dos com rádio comando porque os primeiros têm o led de transmissão de formato pontiagudo, veja a foto “A” acima.

INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES
Nos termos do art. 13 do decreto legislativo de 25 Julho de 2005, n. 151 “Actuação das Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativamente à redução do uso de substâncias perigosas no equipamento eléctrico e electrónico, bem como à eliminação de resíduos”. O símbolo do caixote com a barra colocado no equipamento ou na embalagem indica que o produto, no fim da própria vida útil, deve ser recolhido separado dos outros resíduos. Portanto, o utilizador deverá entregar o equipamento, no fim da sua vida, a um centro de recolha diferenciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos, ou então entregá-lo ao revendedor no momento da compra de um novo equipamento de tipo equivalente, na proporção de um por um.
MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer tipo de manutenção, desligar o aparelho da rede de alimentação eléctrica.
Uma manutenção regular é a base do bom funcionamento da estufa
A FALTA DE MANUTENÇÃO NÃO permite à estufa de funcionar regularmente.
Eventuais problemas devidos à falta de manutenção causam a decadência da garantia.
MANUTENÇÃO DIÁRIA
Operações a efectuar, com estufa desligada, fria e desligada da rede eléctrica
- Deve ser efectuada com a ajuda de um aspirador.
- O processo inteiro pede poucos minutos.
- Abrir a porta, extrair o recipiente do forno (1 - fi g. A) e deitar os resíduos na caixa das cinzas (2 - fi g. B).
- NÃO DESCARREGAR OS RESÍDUOS NO DEPÓSITO DO PELLET
- Extrair e esvaziar a caixa das cinzas (2 - fi g. B) num recipiente não infl amável (a cinza pode conter ainda partes quentes ou brasas).
- Aspirar o interior da lareira, o plano fogo, o compartimento do recipiente do forno onde cai a cinza.
- Tirar o recipiente do forno (1 - Fig. A) e limpar as crostas com a escova em dotação, limpar eventuais oclusões dos furos.
- Aspirar o compartimento do recipiente, limpar os bordos de contacto do recipiente com a sua sede
- Se necessário limpar o vidro (a frio)
Nunca aspirar a cinza quente, compromete o aspirador usado e mete em risco de incêndio os locais domésticos.
MANUTENÇÃO SEMANAL
- Retirar o tabuleiro das cinzas (2 - fi g. B) e extrair a protecção da passagem do fumo (3 - fi g. C-D) que há sobre o cadinho, erguê-la e aspirar o fundo (4 - fi g. D).
- Extrair o tecto (5 - fi g. E) e deitar os resíduos na caixa das cinzas.

MANUTENÇÃO DE ESTAÇÃO (ao encargo do CAT
- centro assistência técnica)
Consiste em:
- Limpeza geral interna e externa
- Atenta limpeza dos tubos de permuta postos no interior da grelha de saída de ar quente instalada, por sua vez, na parte superior frontal da estufa.
- Limpeza cuidadosa e desincrustante do recipiente e do compartimento relativo
- Limpeza ventiladores, controlo mecânico dos jogos e das fi xações
- Limpeza canal de fumo (substituição da vedante do tubo descarga fumos)
- Limpeza da conduta de fumo e dos tubos verticais de permuta que há atrás das protecções interiores da lareira.
- Limpeza do compartimento extrator fumos, limpeza do sensor de fl uxo, controlo termopar.
- Limpeza, inspecção e desincrustante do compartimento da resistência de ligação, eventual substituição da mesma.
- Limpeza / controlo do Painel Sinóptico
- Inspecção visual dos cabos eléctricos, das ligações e do cabo de alimentação
- Limpeza depósito pellet e controlo folga conjunto parafuso sem fi m-motorredutor
- Substituição da vedante porta
- Controlo funcional, carregamento parafuso sem fi m, ligação, funcionamento por 10 minutos e desligar
Em caso de um uso muito frequente da estufa, aconselhamos a limpeza do canal de fumo a cada 3 meses.
ATENÇÃO !!!
Após a limpeza normal, o acoplamento NÃO CORRECTO do recipiente superior (A) (fig. 1) com o recipiente inferior (B) (fig. 1) pode comprometer o funcionamento da estufa. Por isso antes da ligação da estufa, certifi car-se que os recipientes sejam acoplamento correctamente como indicado na (fig. 2) sem presença de cinzas ou incombustos no perímetro de apoio.
Recordamos que usar a salamandra sem ter realizado a limpeza do crisol pode ocasionar que os gases internos da câ- mara de combustão se incendeiam, o que consequentemente causará a quebra do vidro da porta.
Obs.:
- É proibido realizar qualquer modifi cação não autorizada
- Utilizar peças sobressalentes recomendas pelo fabricante
- A utilização de peças não originais implica a decadência da garantia

text_image
A Bfig.1

Em caso de problemas a estufa pára automaticamente desligando-se e no display se visualiza uma escrita relativa à motivação do porque desligar (ver abaixo as várias sinalizações).
Nunca desligar a fi cha enquanto se desliga por bloqueio.
Caso de bloqueio, para reiniciar a estufa é necessário deixar passar o processo de desligar (15 minutos com efeito sonoro) e
logo carregar na tecla

Não reiniciar a estufa antes de ter verificado a causa do bloqueio e LIMPO/ESVAZIADO o recipiente.
SINALIZAÇÕES E EVENTUAIS CAUSAS DE BLOQUEIO E INDICAÇÕES E REMÉDIOS:
1) Sinalização: H1) Verificação/flu. ar (intervém caso o sensor de fluxo detecte um fluxo insuficiente de ar comburente).
Inconveniente: apagar-se por causa de falta de depressão na câmara de combustão
Acções: o fluxo pode ser insuficiente: caso a portinha esteja aberta ou não seja hermética (p. ex: guarnição), caso haja um problema de aspiração de ar ou de expulsão do fumo, ou o cadinho entupa-se.
Verifi car:
- fechamento da portinha
- canal de aspiração de ar comburente (limpar com cuidado com os elementos do sensor de fluxo):
- limpar o sensor de fluxo com ar seco (como um teclado de computador)
- posição da caldeira: não deve estar encostada em uma parede
- posição e limpeza do cadinho (com uma frequência que depende do tipo de pellet)
- canal de saída do fumo (limpar)
- instalação (caso a descarga de fumo não atenda às normas ou haja mais de 3 curvas, não será regulamentar)
Caso se suspeite de mau funcionamento do sensor, realizar um ensaio a frio. Caso ao mudarem-se as condições, por exemplo: abrir-se a portinha mas o valor visualizado não mudar, haverão problemas com o sensor.
Também poderá haver um alarme por causa de depressão durante a fase de acendimento, porque o sensor de fluxo inicia o controlo depois de 90" após o ciclo de acendimento iniciar.
2) Sinalização: H2) Avaria no motor de expulsão de fumo (intervirá caso o sensor das rotações do exaustor detecte uma ano malia)
Inconveniente: apagar-se por ter detectado uma anomalia nas rotações do exaustor
Acções: • Verificar a funcionalidade do exaustor (ligação ao sensor das rotações) (CAT)
• Verifi car a limpeza do canal de saída de fumo
• Verifi car o sistema eléctrico (ligação à terra)
• Verifi car a placa electrónica (CAT)
3) Sinalização: SF (H3) Paragem da chama (intervirá caso o termopar detecte uma temperatura de fumo inferior a um valor confi gurado porque interpreta esta situação como falha na chama)
Inconveniente: apagar-se por causa de queda da temperatura do fumo
Busca da causa da falha da chama:
• Verifi car se a falta de pellet no depósito
- Verificar se uma quantidade excessiva de pellets sufocou a chama, verificar a qualidade do pellet (CAT)
• Verifi car se o termóstato de máxima interveio (CAT)
- Verificar se o pressóstato “desligou” a alimentação do motorredutor (verificação do tubo de saída de fumo etc.) (CAT)
4) Sinalização: AF (H4) acendimento falhou (intervém caso em um prazo máximo de 15 minutos a chama não apareça ou não se chegue à temperatura de arranque).
Inconveniente: apagar-se por causa da temperatura incorrecta do fumo na fase de acendimento.
Há os dois seguintes casos:
NÃO aparece chama
Acções: verifi car:
- posicionamento e limpeza do cadinho
- funcionalidade da resistência de acendimento (CAT)
- temperatura ambiente (caso seja inferior a 3° C haverá necessidade de um produto acendedor) e humidade.
- Tentar acender com um produto acendedor.
Apareceu a chama, mas após a escrita Arranque apareceu Bloqueio AF/NO Arranque
Acções: verificar: • funcionalidade do termopar (CAT)
- temperatura de arranque confi gurada nos parâmetros (CAT)
CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES
5) Sinalização: H5 bloqueio por falta de alimentação eléctrica (não é um defeito da estufa).
Acções: verificar a ligação eléctrica e as quedas de tensão.
6) Sinalização: H6 termopar avariado ou desligado
Inconveniente: apagar-se por causa do termopar avariado ou desligado
Acções: • verificar a ligação do termopar da placa: verificar a funcionalidade mediante um ensaio a frio (CAT).
7) Sinalização: H7 fumo acima da temperatura (desliga-se por causa de temperatura excessiva do fumo)
Inconveniente: desligar-se porque a temperatura máxima do fumo foi ultrapassada.
Uma temperatura excessiva do fumo pode depender de: tipo de pellet, anomalia na extracção de fumo, canal entupido, instalação incorrecta, “desvio” do motorredutor, falha na tomada de ar do lugar.
8) Sinalização: "Bat. 1"
Inconveniente: a caldeira não pára, mas há a escrita no display.
Acções: • A pilha de reserva da placa deverá ser substituída.
9) Sinalização: A LC: intervém quando for detectada uma absorção anómala de corrente do motorredutor.
Acções: verificar o funcionamento (CAT): motorredutor - pressóstato - termóstato do depósito - ligações eléctricas da placa electrónica
10) Sinalização: A HC: intervém quando for detectada uma absorção anómala e excessiva de corrente do motorredutor.
Acções: verificar o funcionamento (CAT): motorredutor - ligações eléctricas e placa electrónica.
N.B:
As chaminés e as condutas de fumo às quais estão conectados os aparelhos que utilizam combustíveis sólidos devem ser limpos uma vez por ano (verificar se no próprio país existe uma normativa a propósito).
Em caso de omissões de controlos regulares e da limpeza, aumenta-se a probabilidade de um incêndio no cadinho.
IMPORTANTE !!!
Caso se manifeste um princípio de incêndio na estufa, no canal de fumo ou na chaminé, proceder como segue:
- Desligar a alimentação eléctrica
- Intervir com um extintor de gás carbónico CO _2 - Requerer a intervenção dos Bombeiros
NÃO TENTAR APAGAR O FOGO COM ÁGUA!
Sucessivamente, requerer a verificação do aparelho por parte de um Centro de Assistência Técnica Autorizado Edilkamin e solicitar que a lareira seja verifi cada por um técnico autorizado.
CHECK LIST
A integrar com a leitura completa da fi cha técnica
Posa e instalação
• Colocação em serviço efectuada pelo CAT habilitado que emitiu a garantia e o livro de manutenção
- Arear o local
- O canal de fumo / a chaminé revebe apenas a descarga da estufa
- O canal de fumo apresenta: máximo 3 curvas máximo 2 metros em horizontal
- chaminé para além da zona de refl uxo
- os tubos de descarga são de material apropriado (aconselhado aço inox)
• ao atravessar eventuaus materiais inflamáveis (ex. madeira) foram tomadas todas as precauções para evitar incêndios
Uso
- O pellet utilizado é de boa qualidade e não húmido
- O recipiente e o compartimento cinzas estão limpas e bem posicionados
• A porta está bem fechada - O recipiente está bem introduzido no compartimento apropriado
LEMBRAR-SE DE ASPIRAR O RECIPIENTE ANTES DE TODAS AS LIGAÇÕES Em caso de problemas ao acender, NÃO acender antes de ter esvaziado o recipiente do forno.
OPTIONAL
É possível acender a distância depois de pedir-se ao CAT (centro de assistência técnica) para ligar um combinador telefónico na porta serial atrás da caldeira, mediante um cabo opcional (cód. 640560).
JOGO DE CANALIZAÇÃO (cód. 758510) cuja instalação é a cargo de um Centro de Assistência Técnica Autorizado
JOGO 11 para a canalização do ar quente até 1 aposento ao lado, com canalização de 1,5 m. de comprimento no máximo (cód. 645700).
JOGO 11 BIS para a canalização do ar quente para 1 parte de casa não ao lado, com canalização de 5 m. de comprimento no máximo (cód. 645710).
Útil para a limpeza do vidro cerâmico

Útil para a limpeza da lareira
Szanowny Kliencie