VELLEMAN DVM010 - Multímetro

DVM010 - Multímetro VELLEMAN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DVM010 VELLEMAN em formato PDF.

📄 102 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice VELLEMAN DVM010 - page 86

Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DVM010 - VELLEMAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DVM010 da marca VELLEMAN.

MANUAL DE UTILIZADOR DVM010 VELLEMAN

A todos os residentes da União Europeia Informações ambientais importantes sobre este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que a eliminação do aparelho após o seu ciclo de vida pode prejudicar o ambiente. Não elimine o aparelho (ou as pilhas) como lixo municipal indiferenciado; deve ser levado a uma empresa especializada para reciclagem. Este aparelho deve ser devolvido ao seu distribuidor ou a um serviço de reciclagem local. Respeite as regras ambientais locais. Em caso de dúvida, contactar as autoridades locais responsáveis pela eliminação de resíduos. Obrigado por ter escolhido a Velleman! Leia atentamente o manual antes de colocar este aparelho em funcionamento. Se o aparelho tiver sido danificado durante o transporte, não o instale nem utilize e contacte o seu revendedor.

DC (corrente contínua)

Risco de choque eléctrico. É possível a existência de uma tensão potencialmente perigosa.

Cuidado: risco de perigo, o manual deve ser consultado em todos os casos em que este símbolo estiver marcado. Aviso: uma condição ou acção perigosa que pode resultar em ferimentos ou morte Cuidado: condição ou acção que pode resultar em danos no medidor ou no equipamento em teste

Duplo isolamento (classe de protecção 2)

3. Orientações gerais

Consulte a Garantia de Qualidade e Assistência Técnica Velleman

Este símbolo indica: Ler instruções A não leitura das instruções e do manual pode provocar danos, ferimentos ou morte.

Este símbolo indica: Perigo Uma condição ou acção perigosa que pode resultar em ferimentos ou morte.

Este símbolo indica: Risco de perigo/dano Risco de uma condição ou acção perigosa que pode resultar em danos, ferimentos ou morte.

Este símbolo indica: Atenção; informações importantes Ignorar esta informação pode conduzir a situações perigosas.

AVISO: Para evitar choques eléctricos, desligue sempre os cabos de teste antes de abrir a caixa. Para evitar riscos de incêndio, utilize apenas fusíveis com as mesmas classificações que as especificadas neste manual. Nota: consultar o aviso no compartimento das pilhas.

Evitar o frio, o calor e as grandes oscilações de temperatura. Quando o aparelho for deslocado de um local frio para um local quente, deixe-o desligado até atingir a temperatura ambiente. Isto para evitar a condensação e erros de medição.

Proteger este aparelho contra choques e abusos. Evitar a força bruta durante a utilização.

Dispositivo com grau de poluição 2. Apenas para utilização em interiores. Manter este aparelho afastado da chuva, humidade, salpicos e gotas de líquidos. Não se destina a utilização industrial. Consultar o §8 Grau de poluição.

Mantenha o aparelho afastado de crianças e de utilizadores não autorizados.DVM010

Risco de choque eléctrico durante o funcionamento. Tenha muito cuidado ao medir circuitos eléctricos.

Não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior do aparelho. Dirija-se a um revendedor autorizado para obter assistência e/ou peças sobresselentes.

Este é um instrumento de medição da categoria de instalação CAT III. Ver §7 Sobretensão/categoria de instalação.

Leia atentamente esta adenda e o manual. Familiarize-se com as funções do aparelho antes de o utilizar.

Qualquer modificação do aparelho é proibida por razões de segurança. Os danos causados por modificações efectuadas pelo utilizador no aparelho não são cobertos pela garantia.

Utilize o aparelho apenas para o fim a que se destina. A utilização do aparelho de forma não autorizada anula a garantia. Os danos causados pelo desrespeito de determinadas directrizes deste manual não estão cobertos pela garantia e o revendedor não se responsabiliza por quaisquer defeitos ou problemas daí resultantes.

Não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior do aparelho. Dirija-se a um revendedor autorizado para obter assistência e/ou peças sobresselentes.

Antes de efectuar quaisquer actividades de manutenção, desligue os cabos de teste das tomadas. Para obter instruções sobre a substituição da bateria ou do fusível, consulte §11 Substituição da bateria e do fusível. Não aplique abrasivos ou solventes no medidor. Utilize um pano húmido e um detergente suave para efeitos de limpeza.

5. Durante a utilização

Risco de choque eléctrico durante o funcionamento. Tenha muito cuidado ao medir circuitos eléctricos.

  • Se o equipamento for utilizado de uma forma não especificada pelo fabricante, a protecção fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada.DVM010

V. 01 – 09/05/2023 89 ©Velleman Group nv

  • Nunca exceder o valor limite de protecção. Este valor-limite é indicado separadamente nas especificações para cada gama de medição.
  • Não tocar nos terminais não utilizados quando o medidor está ligado a um circuito que está a ser testado.
  • Nunca utilize o medidor em instalações CAT III quando estiver a medir tensões que possam exceder a margem de segurança de 600 V acima da terra.
  • Colocar o selector de gama na sua posição mais elevada se a intensidade da carga a medir for desconhecida de antemão.
  • Desligue os cabos de teste do circuito testado antes de rodar o selector de gama para mudar de função.
  • Ao efectuar medições num aparelho de TV ou em circuitos de alimentação comutados, lembre-se sempre de que o medidor pode ser danificado por quaisquer impulsos de tensão de alta amplitude nos pontos de teste.
  • Tenha sempre cuidado ao trabalhar com tensões superiores a 60 VDC ou 30 VAC rms. Mantenha os dedos sempre atrás das barreiras da sonda durante a medição.
  • Nunca efectuar medições de resistência, díodos ou continuidade em circuitos sob tensão. Certifique-se de que todos os condensadores do circuito estão vazios.

Consulte a ilustração na página 2 deste manual:

1. Ecrã LCD iluminado

2. Botão /H: premir ligeiramente este botão para activar a função de

retenção de dados, premir novamente para sair da função de retenção de dados. Manter premido e premir este botão para activar a função de retroiluminação do LCD, premir novamente para sair da função de retroiluminação.

Introduzir o cabo de teste vermelho neste conector para medir uma corrente máxima de 10 A.

Introduza o cabo de teste vermelho (positivo) neste conector para medir a tensão e a resistência.

Introduzir o fio de teste preto (negativo).DVM010

V. 01 – 09/05/2023 90 ©Velleman Group nv

7. Categoria de sobretensão/instalação

Os DMM são classificados em função do risco e da gravidade da sobretensão transitória que pode ocorrer no ponto de ensaio. Os transientes são explosões de energia de curta duração induzidas num sistema, por exemplo, causadas pela queda de um raio numa linha eléctrica. As categorias existentes de acordo com a norma EN 61010-1 são: CAT

Um medidor com classificação CAT I é adequado para medições em circuitos electrónicos protegidos que não estão directamente ligados à rede eléctrica, por exemplo, circuitos electrónicos, sinais de controlo... CAT

Um contador com classificação CAT II é adequado para medições em ambientes CAT I e em aparelhos monofásicos ligados à rede eléctrica por meio de uma ficha e circuitos num ambiente doméstico normal, desde que o circuito esteja afastado pelo menos 10 m de um ambiente CAT III ou 20 m de um ambiente CAT IV. Por exemplo, electrodomésticos, ferramentas portáteis... CAT III Um medidor com classificação CAT III é adequado para medições em ambientes CAT I e CAT II, bem como para medições em aparelhos (fixos) monofásicos ou polifásicos que se encontrem a pelo menos 10 m de distância de um ambiente CAT IV, e para medições em equipamentos de nível de distribuição (caixas de fusíveis, circuitos de iluminação, fornos eléctricos). CAT

Um medidor com classificação CAT IV é adequado para medições em ambientes CAT I, CAT II e CAT III, bem como no nível de alimentação primária. Note-se que, para todas as medições em equipamentos cujos cabos de alimentação correm no exterior (aéreos ou subterrâneos), deve ser utilizado um medidor CAT IV.

Aviso: Este dispositivo foi concebido em conformidade com a norma EN 61010-1, categoria de instalação CAT III 600 V. Isto implica que se aplicam determinadas restrições de utilização relacionadas com tensões e picos de tensão que podem ocorrer no ambiente de utilização. Consulte a tabela acima.

Este aparelho só é adequado para medições até 600 V em CAT IIIDVM010

A norma IEC 61010-1 especifica diferentes tipos de ambientes de poluição, para os quais são necessárias diferentes medidas de protecção para garantir a segurança. Os ambientes mais severos requerem mais protecção e a protecção contra a poluição que se encontra num determinado ambiente depende principalmente das propriedades do isolamento e do invólucro. A classificação do grau de poluição do DVM indica em que ambiente o dispositivo pode ser utilizado. Grau de poluição 1 Não existe poluição ou existe apenas poluição seca e não condutora. A poluição não tem qualquer influência. (só se encontra em invólucros hermeticamente fechados)

Grau de poluição 2 Apenas ocorre poluição não condutora. Ocasionalmente, é de esperar uma condutividade temporária causada por condensação. (os ambientes domésticos e de escritório enquadram-se nesta categoria) Grau de poluição 3 Ocorre poluição condutora ou poluição seca não condutora que se torna condutora devido à condensação que é de esperar. (ambientes industriais e ambientes expostos ao ar exterior - mas não em contacto com a precipitação) Grau de poluição 4 A poluição gera uma condutividade persistente causada por poeiras condutoras ou pela chuva ou neve (ambientes exteriores expostos e ambientes onde ocorrem níveis elevados de humidade ou concentrações elevadas de partículas finas)

Aviso: Este dispositivo foi concebido de acordo com a norma EN 61010-1, grau de poluição 2. Isto implica que se aplicam determinadas restrições de utilização relacionadas com a poluição que pode ocorrer no ambiente de utilização. Consulte a tabela acima.

Este dispositivo só é adequado para medições em ambientes da classe 2 de grau de poluição.

Este aparelho não está calibrado aquando da compra! Regulamentos relativos ao ambiente de utilização: Utilizar este aparelho apenas para medições em ambientes CAT I, CAT II e CAT III (ver §7). Utilizar este aparelho apenas num ambiente com grau de poluição 2 (ver §8).DVM010

V. 01 – 09/05/2023 92 ©Velleman Group nv

As condições de trabalho ideais incluem:

  • altitude: máx. 2000 m (6560 pés) Desligamento automático: desliga-se automaticamente cerca de 15 minutos após o contador ter sido ligado Indicação de sobrecarga: "OL" Indicação da polaridade: negativo "-" Temperatura de funcionamento: 0℃-40℃ Temperatura de armazenamento: -10℃-50℃ Indicação de bateria fraca: sonda de teste: CAT III 1000 V / CAT IV 600 V, L = 100 cm Exibir contagens Contagens de 2000 Tamanho do LCD (mm) 40 x 21 Tensão DC: ±(0,8%+5) 200mV/2V/20V/200V/600V Tensão CA: ±(0,8%+5) 200V/600V Corrente DC: ±(1,2%+5) 200μA/2mA/20mA/200mA/10A Corrente AC: ±(1,5%+3)

Resistência: ±(1,2%+5) 200/2k/20k/200k/20M/200MΩ Selecção de intervalo Gama manual Controlo de continuidade Sim Teste de díodos Sim Retenção de dados Sim Teste da bateria (1,5V/3V/9V) Não Indicação de excesso de gama Sim Luz LED/flash Não Luz de fundo Sim Desligamento automático Sim Ecrã do ícone da unidade Sim Indicação de bateria fraca Sim Protecção contra excesso de alcance Sim Bateria 1,5V (AAA) x 2 Tamanho do produto (mm) 133x71x47 Peso do produto (g)

Categoria de segurança CATIII 600V Classificação IP IP20 Fusíveis Substituível F 0,20 A / 600 V, 5 x 20 mm F 10A / 600V, 5 x 20 mmDVM010

Impedância de entrada: 10MΩ Protecção contra sobrecarga: gama de 200mV a 250V DC ou 250V AC RMS; outras gamas a 600V DC ou 600V AC RMS Gama Resolução Exactidão 200mV 100µV ±0.5%±3

Impedância de entrada: 10MΩ Protecção contra sobrecarga: intervalo de 200mV a 250V DC ou 250V AC RMS; outras gamas a 600V DC ou 600V AC RMS Gama Resolução Exactidão 200V 100mV ±1.0%±10 600V

Impedância de entrada: 10MΩ Protecção contra sobrecarga: intervalo de 200mV a 250V DC ou 250V AC RMS; Outras gamas a 600V DC ou 600V AC RMS Gama de frequências: 40Hz - 400Hz Ecrã: Média (valor da onda sinusoidal)

Não efectuar medições de resistência em circuitos sob tensão

Gama Resolução Exactidão 200Ω 0.1Ω ±1.0%±5 2kΩ

Protecção contra sobrecarga: 250 V DC ou AC rms

Não efectuar medições de díodos ou de continuidade em circuitos sob tensão gama descrição

o ecrã lê a tensão de avanço aproximada do díodo

O sinal sonoro incorporado soa se a resistência for inferior a 50 Ω

10.1 MEDIÇÃO DE TENSÃO DC + AC

Não medir circuitos que possam conter tensões > 600 VDC ou > 600 VAC

Tenha muito cuidado ao medir tensões superiores a 60 VDC ou 30 VAC rms. Durante a medição, colocar sempre os dedos por detrás das arestas de protecção das sondas de teste!DVM010

V. 01 – 09/05/2023 95 ©Velleman Group nv

1. Insira o cabo de teste vermelho na tomada "VΩmA" e insira o cabo de

teste preto na tomada "COM".

2. Colocar o interruptor rotativo na gama de tensões e tocar com as

pontas de prova do cabo de teste no circuito a ser testado, a ligação vermelha do cabo de teste será apresentada. Notas

  • Coloque o interruptor rotativo na gama mais alta se não conhecer a gama actual em teste e, em seguida, baixe até obter a melhor precisão.
  • Para evitar choques eléctricos e/ou danos no instrumento, não tente efectuar qualquer medição de tensão que possa exceder 600VRMS.
  • É uma situação normal e não afecta a medição, uma vez na gama de 200mV ou 2V, mesmo sem entrada ou ligação com cabo de teste, o medidor mostra o valor no LCD.
  • Um excesso de gama é indicado por OL ou -OL. Definir para um intervalo superior.
  • A corrente máxima de entrada é de 600 V rms.

10.2 MEDIÇÃO DE CORRENTE DC

Não medir circuitos que possam conter tensões > 600 VDC ou > 600 VAC

Tenha muito cuidado ao medir tensões superiores a 60 VDC ou 30 VAC rms. Durante a medição, colocar sempre os dedos por detrás das arestas de protecção das sondas de teste!

1. Inserir o cabo de teste preto na tomada COM, para medição de

corrente inferior a 200mA inserir o cabo de teste vermelho na tomada "VΩmA", para medição de corrente entre 200mA e 10A inserir o cabo de teste vermelho na tomada 10A.

2. Colocar o interruptor rotativo na gama de corrente e tocar com as

pontas de prova do cabo de teste no circuito a ser testado; a ligação vermelha do cabo de teste será apresentada. Notas

  • Coloque o interruptor rotativo na gama mais alta se não conhecer a gama actual em teste e, em seguida, baixe até obter a melhor precisão.
  • Se o visor indicar "OL" para excesso de gama, coloque o interruptor rotativo na gama superior.
  • Indica que a corrente máxima é de 200mA ou 10A com base nas tomadas em que os cabos de teste vermelhos devem ser inseridos, o fusível queimar-se-á se a corrente for superior à gama.DVM010

Não efectuar medições de resistência em circuitos sob tensão. Certifique-se de que todos os condensadores do circuito estão vazios.

vermelho na tomada "VΩmA".

2. O interruptor rotativo para a gama Ω e toque com o cabo de teste na

resistência testada e leia o valor no LCD. Notas

  • Se o visor apresentar "OL" para excesso de gama, coloque o interruptor rotativo numa gama superior. Para medir mais de 1MΩ de alta resistência, o medidor pode demorar alguns segundos para estabilizar as leituras.
  • No circuito aberto, o contador apresenta "OL" para indicar que não há entrada.
  • Para evitar choques eléctricos, desligue a alimentação da unidade em teste e descarregue todos os condensadores antes de efectuar quaisquer medições de resistência.

Não efectuar medições de díodos ou de continuidade em circuitos sob tensão. Certifique-se de que todos os condensadores do circuito estão vazios.

1. Insira o cabo de teste preto na tomada "COM" e o cabo de teste

vermelho na tomada "VΩmA", a polaridade do cabo de teste vermelho é "+".

2. Colocar o interruptor rotativo na gama , colocar o fio de teste

vermelho no ânodo do díodo e o fio de teste preto no cátodo do díodo, o medidor mostrará a tensão de avanço aproximada do díodo.

10.5 CONTROLO DE CONTINUIDADE

1. Introduzir o cabo de teste preto na tomada "COM" e o cabo de teste

vermelho na tomada "VΩmA".

2. Defina o interruptor rotativo para a gama e toque nos cabos de teste

em ambos os pontos do circuito, se a resistência entre dois pontos for inferior a 50Ω±30Ω, o sinal sonoro incorporado será emitido NOTAS

1. Mesmo sem o sinal sonoro, pode ainda existir tensão. Não confie

apenas na detecção de tensão sem contacto para determinar aDVM010

V. 01 – 09/05/2023 97 ©Velleman Group nv

presença de tensão. O funcionamento da detecção pode estar sujeito à concepção da tomada, à espessura do isolamento e a diferentes tipos e outros factores.

2. Quando os terminais de entrada do medidor detectam tensão, devido à

influência da tensão actual, o indicador de detecção de tensão pode também acender-se.

3. Manter o aparelho afastado de fontes de ruído eléctrico durante os

testes, ou seja, luzes fluorescentes e reguláveis, motores, etc. Estas fontes podem accionar a detecção de NCV e invalidar o teste.

10.6 RETENÇÃO DE DADOS

Em qualquer intervalo, prima brevemente /H para bloquear o valor apresentado. O sinal H aparecerá no ecrã. Prima brevemente /H novamente para sair.

11. Substituição da bateria e do fusível

AVISO: Para evitar choques eléctricos, desligue sempre os cabos de teste antes de abrir a caixa. Para evitar riscos de incêndio, utilize apenas fusíveis com as mesmas classificações que as especificadas neste manual. Nota: consultar o aviso no compartimento das pilhas

Não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior do aparelho. Dirija-se a um revendedor autorizado para obter assistência e/ou peças sobresselentes.

Desligue os cabos de teste das pontas de teste e retire os cabos de teste dos terminais de medição antes de substituir as baterias ou os fusíveis.

  • Quando é apresentado o ecrã " ", a pilha deve ser substituída.
  • Os fusíveis raramente precisam de ser substituídos e os fusíveis queimados resultam quase sempre de erro humano. Para substituir a pilha:
  • Desligar o instrumento. Desligar os cabos de teste.
  • Retire o parafuso na parte de trás da caixa e abra-a com cuidado.
  • Retire a pilha antiga e coloque uma nova.
  • Fechar a caixa e apertar o parafuso. Pilha: 1,5V (AAA) x 2, respeitar a polaridadeDVM010

V. 01 – 09/05/2023 98 ©Velleman Group nv

  • Antes da substituição do fusível, certifique-se de que o multímetro está desligado da fonte de tensão externa e de outros instrumentos ligados.
  • Utilizar apenas os fusíveis descritos na secção de dados técnicos! É proibida a utilização de fusíveis auxiliares, em especial de porta-fusíveis em curto-circuito, o que pode provocar a destruição do aparelho ou lesões corporais graves no operador. Para substituir os fusíveis:
  • Desligar o instrumento. Desligar os cabos de teste.
  • Retire o parafuso na parte de trás da caixa e abra-a com cuidado.
  • Retirar o fusível defeituoso e colocar um novo.
  • Fechar a caixa e apertar o parafuso. Fusíveis: F 0,20 A / 600 V, 5 x 20 mm e F 10A / 600V, 5 x 20 mm Certifique-se de que o aparelho está bem fechado e volte a colocar o rebordo de protecção no lugar antes de o utilizar.

12. Resolução de problemas

Se o aparelho apresentar um comportamento anormal durante a medição, isso significa que o fusível interno está defeituoso. Tenha em atenção que um nível baixo de bateria pode levar a medições incorrectas. Substitua a pilha regularmente. (Dica: a luminosidade reduzida da retroiluminação/do ecrã LCD indica um nível de pilha baixo). Utilizar este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman group nv não pode ser responsabilizada em caso de danos ou ferimentos resultantes da utilização (incorrecta) deste aparelho. Para obter mais informações sobre este produto e a versão mais recente deste manual, visite o nosso sítio Web www.velleman.eu. As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

  • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi). Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
  • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
  • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
  • estão por consequência excluídos: - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
  • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
  • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
  • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
  • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VELLEMAN

Modelo : DVM010

Categoria : Multímetro