UM16VST - Mesa de mistura HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UM16VST HiKOKI em formato PDF.
| Tipo de produto | Misturador de materiais de construção |
| Marca | HiKOKI |
| Modelo | UM16VST |
| Tensão de alimentação | 230 V~ |
| Potência absorvida | 1500 W |
| Velocidade em vazio (baixa) | 150 - 300 min⁻¹ |
| Velocidade em vazio (alta) | 300 - 650 min⁻¹ |
| Diâmetro da palheta | 160 mm |
| Peso (sem cabo) | 5,6 kg |
| Ajuste de velocidade | Botão de controle com pré-ajuste |
| Travamento contínuo | Sim, por trava no gatilho |
| Aplicações | Argamassa, gesso, adesivos, tintas sem solvente, vernizes |
| Segurança | Parada ao soltar o gatilho; travamento para trabalho contínuo; usar proteção auditiva |
| Manutenção | Limpeza regular; verificação e substituição das escovas de carvão |
| Peças de desgaste | Escovas de carvão (ref. específica) |
| Acessórios fornecidos | Palheta 160 mm, chave, 1 par de escovas de carvão |
| Nível de potência sonora | 104 dB(A) |
| Nível de pressão acústica | 93 dB(A) (incerteza 3 dB(A)) |
| Emissão de vibrações | 2,7 m/s² (incerteza 1,5 m/s²) |
| Garantia | Conforme as regulamentações nacionais; a garantia não cobre mau uso |
| Serviço pós-venda | Centros autorizados HiKOKI |
Perguntas frequentes - UM16VST HiKOKI
Perguntas dos utilizadores sobre UM16VST HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Mesa de mistura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UM16VST - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UM16VST da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR UM16VST HiKOKI
Leia todas as instruções e avisos de segurança.
Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo "ferramenta eléctrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fios).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos.
b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento. Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco deligar a ferramenta eléctrica acidentalmente
d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
Português
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
5) Manutencão
a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.
PRECAUÇÕES AO UTILIZAR A MÁQUINA
- Não utilize a ferramenta eléctrica em materiais explosivos (por exemplo, solventes facilmente inflamáveis).
As ferramentas eléctricas produzem faíscas, as quais podem inflamar vapores em desenvolvimento. - No caso da ferramenta eléctrica cair dentro do material a ser misturado, desligue-a imediatamente da tomada eléctrica e envie-a a um agente de serviço pós-venda para verificação.
O material que possa ter penetrado na ferramenta eléctrica pode causar danos e originar choques eléctricos.
- Ao trabalhar com a máquina, segure-a firmemente com ambas as mãos numa posição segura.
A ferramenta eléctrica é operada com mais segurança utilizando ambas as mãos. - Não utilize materiais que contenham amianto.
O amianto é um material considerado cancerígeno. - Tome as necessárias medidas de protecção, dado que o pó criado durante os trabalhos pode ser prejudicial à saúde, inflamável ou explosivo. Exemplo: Alguns tipos de pó são considerados cancerígenos. Use uma máscara para poeira e utilize extração de pó/aparas quando disponível.
- Aguarde sempre que a máquina pare completamente antes de a pousar.
O orifício de inserção de ferramentas pode encravar e causar uma perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica. - Nunca utilize a máquina com um cabo danificado. Não toque no cabo danificado e desligue a ferramenta da energia eléctrica caso o cabo fique danificado durante o funcionamento.
Os cabos danificados aumentam o risco de choque eléctrico. - Durante a utilização de um misturador com líquidos evite salpicar o motor.
- Ligue as máquinas utilizadas ao ar livre através de um disjuntor diferencial residual (DR).
ESPECIFICAÇÕES
| Modelo UM16VST UM12VST | ||||
| Voltagem (por áreas)* 230V | ~ | |||
| Potência de entrada 1500 W* 1100 W* | ||||
| Mudança de velocidade 1 2 1 2 | ||||
| Rotação sem carga 150 – 300 min ^-1 | 300 – 650 min ^-1 | 150 – 300 min ^-1 | 300 – 650 min ^-1 | |
| Pá misturadora 160 mm | 120 mm | |||
| Peso (sem fio) | 5,6 kg | 5,4 kg | ||
*Não deixe de verificar a voltagem na placa identificadora constante do produto, pois ela está sujeita a mudanças conforme a área.
ACESSÓRIOS-PADRÃO
(1) Pá misturadora com 160mm (UM16VST) ou 120mm (UM12VST) .... 1
(2) Chave.... 2
(3) 1 Par de escovas de carvão sobresselente.... 1 Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
APLICAÇÕES
Mistura de materiais de construção pulverizados, como por exemplo cimento, argamassa, materiais adesivos, bem como tinta sem solvente, verniz e outras substâncias similares.
ANTES DA OPERAÇÃO
1. Fonte de energia
Certifique-se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especificadas na placa identificadora do produto.
2. Interruptor
Certifique-se de que o interruptor está na posição desligada. Se o plugue estiver conectado a um receptáculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta elétrica vai começar a operar imediatamente, podendo provocar um grave acidente.
3. Cabo de extensão
Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia, utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal suficientes. A extensão deve ser mantida tão curta quanto possível.
4. Montagem e desmontagem da pá misturadora (Fig. 2) CUIDADO
Para evitar acidentes sérios, certifique-se que o interruptor está na posição desligada (OFF) e que a fonte de energia foi retirada.
(1) Aperte a pá misturadora no eixo. Segure firmemente o eixo com uma chave e gire a pá misturadora com outra chave no sentido dos ponteiros do relógio (visto desde a parte da frente). Aperte firmemente.
(2) Para remover a pá misturadora, proceda na ordem inversa.
Português
5. Comutação de alta velocidade/baixa velocidade
Antes de mudar a velocidade, certifique-se de que o interruptor está na posição desligada (OFF) e que o máquina parou completamente.
Para mudar a velocidade, gire o botão de engrenagem como indicado pela seta na Fig. 3. O numeral "1" gravado no corpo da máquina denota baixa velocidade; o numeral "2" denota alta velocidade.
Caso seja difícil rodar o botão de engrenagem, rode o eixo ligeiramente para qualquer das direcções e depois novamente o botão da engrenagem.
MODO DE USAR
1. Acionamento do interruptor (Fig. 4)
○Ao se pressionar o gatilho, a ferramenta entra em rotação. Ao se soltar o gatilho, ela pára.
○Ao puxar o gatilho e empurrar o botão de parada, mantém-se a condição de acionamento conveniente para um trabalho contínuo. Ao desligar, o botão de parada pode ser desconectado pressionando-se outra vez o gatilho.
2. Ajustar a velocidade
A velocidade de rotação desejada pode ser pré- selecionada no dial de controle de velocidade. (Fig. 5)
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
1. Armazenamento e limpeza
Quando não estiver a utilizar o misturador guarde-o num local seco com o motor virado para cima. Durante a limpeza do misturado evite a entrada de agua ou líquidos no motor.
2. Inspeção dos parafusos de montagem
Inspezione regularmente todos os parafusos de montagem e se certifique de que estão corretamente apertados. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o imediatamente. Caso isso não seja feito, pode resultar em perigo grave.
3. Manutenção do motor
A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro "coração" da ferramenta elétrica. Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e/ou se molhe com óleo ou água.
4. Inspeção das escovas de carvão
O motor emprega escovas de carvão que são peças de consumo. Como uma escova de carvão excessivamente desgastada pode provocar problemas no motor, troque-a por uma nova que tenha o mesmo número. Além disso, mantenha as escovas de carvão sempre limpas e certifique-se de que elas deslizam livremente nos suportes de escova.
CUIDADO
Ao substituir escovas de carvão por novas, use sempre peças genuínas HiKOKI com o número especificado no desenho.
5. Troca de escovas de carvão
Desmonte a proteção da escova com uma chave de fenda. As escovas de carvão podem, então, ser facilmente removidas.
6. Lista de peças para conserto
CUIDADO
Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da HiKOKI devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da HiKOKI.
Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da HiKOKI ao solicitar conserto ou manutenção.
Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.
MODIFICAÇÃO
As Ferramentas Elétricas da HiKOKI estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos.
Dessa forma, algumas peças podem mudar sem aviso prévio.
GARANTIA
Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específicas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI.
NOTA
Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Informação a respeito de ruído e vibração do ar
Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderada A medida: 94 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 83 dB (A) Imprecisão KpA: 3 dB (A)
Use proteção auditiva.
Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.
Sem carga:
Valor de emissão de vibrações a h = 2,7 m/s^2 Incerteza de K = 1,5 m/s ^2
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.
Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
AVISO
○O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta.
OIdentificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento do gatilho).