G13VE2 - Triturador HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho G13VE2 HiKOKI em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI G13VE2 - page 53

Questions des utilisateurs sur G13VE2 HiKOKI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G13VE2 - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G13VE2 da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR G13VE2 HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis. As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.

AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos. (Tradução das instruções originais) 00BookG13VE2.indb5300BookG13VE2.indb53 2022/07/2918:12:412022/07/2918:12:4154 Português d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa. h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

RETIFICAÇÃO OU CORTE ABRASIVO

a) Esta ferramenta elétrica destina-se a funcionar como uma rebarbadora ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. b) As operações como lixamento, limpeza com escova metálica, polimento ou corte de orifícios não são recomendadas para serem efetuadas com esta ferramenta elétrica. As operações para as quais a ferramenta elétrica não foi concebida podem criar perigos e causar ferimentos pessoais. c) Não converta esta ferramenta elétrica para funcionar de forma que não seja especifi camente concebida e especifi cada pelo fabricante da ferramenta. Tal conversão pode resultar numa perda de controlo e causar lesões graves. d) Não utilize acessórios que não foram concebidos e especifi cados pelo fabricante da ferramenta. Mesmo que consiga instalar o acessório na ferramenta elétrica, isto não garante um funcionamento seguro. e) A velocidade nominal do acessório tem de ser, no mínimo, igual à velocidade máxima marcada na ferramenta elétrica. Os acessórios com uma velocidade superior à velocidade nominal podem quebrar e ser projetados. f) O diâmetro exterior e a espessura do acessório têm de estar compreendidos entre a classifi cação de capacidade da ferramenta elétrica. Os acessórios de tamanho incorreto não podem ser protegidos ou controlados adequadamente. g) As dimensões da montagem de acessórios devem corresponder às dimensões do hardware de montagem da ferramenta elétrica. Os acessórios que não correspondem ao hardware de montagem da ferramenta elétrica vão perder o equilíbrio, vibrar excessivamente e podem causar perda de controlo. h) Não utilize um acessório danifi cado. Antes de cada utilização, inspecione o acessório, como discos abrasivos, por lascas e fi ssuras, almofada de apoio por fi ssuras ou desgaste excessivo, escova metálica por fi os soltos ou quebrados. Se a ferramenta elétrica ou acessório cair, inspecione por danos ou instale um acessório não danifi cado. Após inspecionar e instalar um acessório, mantenha-se afastado, assim como as restantes pessoas, do raio de ação do acessório rotativo e ligue a ferramenta elétrica à velocidade máxima sem carga durante um minuto. Normalmente, os acessórios danifi cados quebram durante este tempo de teste.

i) Use equipamento de proteção pessoal.

Dependendo da aplicação, use uma proteção facial ou óculos de segurança. Conforme adequado, use uma máscara de pó, protetores auditivos, luvas e avental de ofi cina capazes de parar pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. A proteção ocular tem de conseguir parar os detritos projetados, gerados por várias operações. A máscara de pó ou respiratória tem de conseguir fi ltrar as partículas geradas pela operação. A exposição prolongada a ruído de alta intensidade pode causar perda auditiva. j) Mantenha as pessoas a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho tem de usar equipamento de proteção pessoal. Os fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório quebrado podem ser projetados e causar ferimentos além da área de operação. k) Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies isoladas, ao efetuar uma operação onde o acessório de corte pode entrar em contacto com cablagem oculta ou o seu próprio cabo. O acessório cortante em contacto com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques eléctricos ao operador. l) Posicione o cabo afastado do acessório rotativo. Se perder o controlo, o cabo pode ser cortado ou fi car preso e a sua mão ou braço podem ser puxados na direção do acessório rotativo. 00BookG13VE2.indb5400BookG13VE2.indb54 2022/07/2918:12:412022/07/2918:12:4155 Português m) Nunca pouse a ferramenta elétrica até o acessório parar por completo. O acessório rotativo pode entrar em contacto com a superfície e fazer com que perca o controlo da ferramenta elétrica. n) Não transporte a ferramenta elétrica ligada junto ao corpo. O contacto acidental com o acessório rotativo pode prender a roupa, puxando o acessório na direção do corpo. o) Limpe regularmente as ventilações de ar da ferramenta elétrica. A ventoinha do motor vai puxar pó para o interior da armação e a acumulação excessiva de pó metálico pode causar perigos elétricos. p) Não utilize a ferramenta elétrica próximo de materiais infl amáveis. As faíscas pode incendiar estes materiais. q) Não utilize acessórios que exigem refrigerantes líquidos. Utilizar água ou outros refrigerantes líquidos pode resultar em eletrocussão ou choques.

RECUO E AVISOS RELACIONADOS

O recuo é uma reação súbita a um disco rotativo, almofada de apoio, escova ou qualquer outro acessório atracado ou preso. Estes bloqueios causam a paragem rápida do acessório rotativo que, por sua vez, fazem com que a ferramenta elétrica descontrolada seja forçada na direção oposta à rotação do acessório aquando da dobragem. Por exemplo, se um disco abrasivo for apertado pela peça de trabalho, a extremidade do disco que entra no ponto de aperto pode penetrar a superfície do material fazendo com que o disco saia ou recue. O disco pode saltar na direção do operador ou na direção oposta, dependendo do sentido de rotação do disco aquando do aperto. Nestas condições, os discos abrasivos também podem quebrar. O recuo é o resultado de uma utilização incorreta da ferramenta elétrica e/ou condições ou procedimentos incorretos de utilização e pode ser evitado tomando as precauções adequadas, conforme indicado abaixo. a) Segure bem a ferramenta elétrica com as duas mãos e posicione o corpo e o braço de uma forma que permita resistir às forças de recuo. Use sempre a pega auxiliar, se existente, para um controlo máximo sobre os recuos ou reação de binário durante o arranque. O operador pode controlar as reações de binário ou forças de recuo, se forem tomadas precauções adequadas. b) Nunca coloque a mão próximo do acessório rotativo. O acessório pode recuar sobre a mão. c) Não posicione o corpo na área para onde a ferramenta elétrica se vai mover em caso de recuo. O recuo vai projetar a ferramenta na direção oposta ao movimento do disco aquando do aperto. d) Tenha cuidado especial ao trabalhar em cantos, extremidades afi adas, etc. Evite agitar e prender o acessório. Os cantos, extremidades afi adas ou agitação têm a tendência de prender o acessório rotativo e causar perda de controlo ou recuos. e) Não fi xe uma lâmina de talhadeira de corrente de serra, um disco de diamante segmentado com uma folga periférica maior que 10 mm ou uma lâmina de serra dentada. Essas lâminas criam recuos e perdas de controlo frequentes.

DE RETIFICAÇÃO OU CORTE

ABRASIVO a) Utilize apenas tipos de discos especifi cados para a ferramenta elétrica e a guarda específi ca, concebida para o disco selecionado. Os discos para os quais a ferramenta elétrica não foi concebida não podem ser devidamente protegidos e não são seguros. b) A superfície de moagem dos discos de centro côncavo deve ser montada abaixo do plano da aba de proteção. Um disco montado de forma imprópria que projeta através do plano da aba de proteção não pode ser protegido adequadamente. c) O resguardo tem de ser corretamente instalado na ferramenta elétrica e posicionado para segurança máxima, assim, apenas uma parte reduzida do disco fi ca exposta na direção do operador. A proteção ajuda a proteger o operador de fragmentos de discos partidos, contacto acidental com o disco e faíscas que podem incendiar o vestuário. d) Os discos só devem ser utilizados para aplicações especifi cadas. Por exemplo: não retifi que com a parte lateral do disco de corte. Os discos de corte abrasivos destinam-se a retifi cação periférica, as forças laterais aplicadas a estes discos pode fazer com que quebrem. e) Utilize sempre fl anges de discos não danifi cadas com o tamanho e formato corretos para o disco selecionado. As fl anges de discos adequadas apoiam o disco, reduzindo assim a possibilidade de quebra do mesmo. As fl anges para discos de corte podem ser diferentes das fl anges de discos de retifi cação. f) Não utilize discos gastos de ferramentas elétricas maiores. Um disco que se destina a uma ferramenta elétrica maior não é adequado para a velocidade superior de uma ferramenta mais pequena e pode estourar. g) Ao usar discos de dupla fi nalidade, use sempre a guarda correta para a aplicação a ser executada. A não utilização da guarda correta pode não fornecer o nível de proteção pretendido, o que pode resultar em lesões graves.

a) Não “encrave” o disco de corte ou aplique pressão excessiva. Não tente efetuar uma profundidade de corte excessiva. Esforçar demasiadamente o disco aumenta a carga e a suscetibilidade de torcer ou obstruir o disco no corte e a possibilidade de recuo ou quebra do mesmo. b) Não posicione o corpo alinhado ou atrás do disco rotativo. Quando o disco, aquando da operação, está a afastar- se do corpo, um recuo pode projetar o disco rotativo e a ferramenta elétrica na sua direção. 00BookG13VE2.indb5500BookG13VE2.indb55 2022/07/2918:12:412022/07/2918:12:4156 Português c) Quando o disco está a dobrar ou ao interromper um corte por qualquer razão, desligue a ferramenta elétrica e segure-a sem se mexer até o disco parar por completo. Nunca tente remover o disco de corte do corte enquanto o disco está em movimento, caso contrário, podem ocorrer recuos. Inspecione e tome ações corretivas para eliminar a causa de dobragem do disco. d) Não reinicie a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade máxima e volte a introduzir cuidadosamente no corte. O disco pode dobrar, levantar ou recuar se a ferramenta elétrica for reiniciada na peça de trabalho. e) Calce os painéis ou quaisquer peças de trabalhos de grandes dimensões para minimizar o risco de aperto e de recuo do disco. As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob o seu próprio peso. Os calços têm de ser colocados sob a peça de trabalho próximo da linha de corte e próximo da extremidade da peça de trabalho em ambos os lados do disco. f) Tenha muito cuidado ao efetuar um “corte de bolso” em paredes existentes ou outras áreas ocultas. O disco saliente pode cortar tubos de gás ou água, cablagem elétrica ou objetos que podem causar recuos. g) Não tente fazer cortes curvos. Esforçar demasiadamente o disco aumenta a carga e a suscetibilidade de torcer ou dobrar a ligação do disco no corte e a possibilidade de recuo ou quebra do mesmo, que podem levar a lesões graves.

– Fixe fi rmemente a pega lateral, segure a estrutura e a pega lateral com ambas as mãos e apoie o corpo da ferramenta de forma segura. (Fig. 2) – Certifi que-se de que a velocidade assinalada no disco é igual ou superior à velocidade nominal da rebarbadora; – Certifi que-se de que as dimensões do disco são compatíveis com a rebarbadora; – Inspecione o disco de retifi cação antes da utilização, não utilize produtos lascados, fi ssurados ou com defeito; – Certifi que-se de que os discos e pontos montados são instalados de acordo com as instruções do fabricante; – Certifi que-se de que os mata-borrões são utilizados quando são fornecidos com o produto abrasivo e quando são exigidos; – Certifi que-se de que o produto abrasivo está bem instalado e apertado antes da utilização e ligue a ferramenta sem carga durante 30 segundos numa posição segura, pare imediatamente se houver vibração substancial ou se detetar outros defeitos. Se esta condição ocorrer, verifi que a máquina para determinar a causa; – Se a ferramenta estiver equipada com um resguardo, nunca utilize a ferramenta sem o mesmo; – Não utilize casquilhos ou adaptadores de redução separados para adaptar discos abrasivos de orifício; – Para ferramentas que devem ser equipadas com discos de orifício roscado, certifi que-se de que a rosca no disco é sufi cientemente longa para o comprimento do veio; – Não utilize o disco de corte para retifi cação lateral; – Certifi que-se de que as faíscas resultantes da utilização não criam um perigo, por exemplo, não atingem pessoas ou incendeiam substâncias infl amáveis; – Certifi que-se de que as aberturas de ventilação são mantidas limpas ao trabalhar em condições poeirentas, se for necessário limpar o pó, desligue primeiro a ferramenta da alimentação (utilize objetos não metálicos) e evite danifi car as peças internas; – Use sempre proteção ocular e auditiva. Devem ser usados outros equipamentos de proteção pessoal, como máscara anti-pó, capacete e avental; – Preste atenção ao disco que continua a rodar após a ferramenta ser desligada. – Quando utilizar discos de dupla fi nalidade (discos de esmerilar e de corte combinados), utilize apenas a guarda para discos de tipo A. (Ver página 176) – Quando utilizar uma guarda de disco de tipo A para esmerilamento lateral, a proteção pode interferir com a peça a trabalhar, provocando falta de controlo. – Ao usar uma guarda de disco de tipo B para operações de corte com discos de corte unidos, existe um maior risco de exposição a faíscas e partículas emitidas, bem como exposição a fragmentos de discos em caso de rebentamento. – Quando utilizar uma guarda de disco de tipo A, B para operações de corte ou esmerilamento lateral em betão ou alvenaria, existe um risco acrescido de exposição ao pó e perda de controlo, resultando em recuo. – Não utilizar discos de corte diamantados segmentados com fendas de segmento >10 mm. Apenas são permitidos ângulos de corte de segmento negativos. – A peça de trabalho deve fi car bem apoiada e ser protegida contra deslizes, por ex. através de dispositivos de fi xação. Peças de trabalho grandes tem de ser apoiadas sufi cientemente. – Observar as indicações do fabricante da ferramenta ou do acessório. Proteger os discos de graxa de impactos. – Armazenar e manusear as ferramentas acopláveis cuidadosamente e conforme as instruções do fabricante. AVISO – Quando usar um disco de corte, certifi que-se que instala uma guarda de disco de tipo A. – Quando usar um disco de esmerilar, certifi que-se de que instala uma guarda de disco de tipo B. – Por razões de segurança, utilizar apenas a guarda do disco fornecido com o respetivo acessório. Usar uma guarda de disco incorreta pode levar à perda de controlo e a lesões graves. Veja também a página 176.

1. Certifi que-se de que a fonte de alimentação a utilizar

está em conformidade com os requisitos de alimentação especifi cados na placa de características do produto.

2. Certifi que-se de que o interruptor de alimentação está

na posição OFF. Se a fi cha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentação na posição ON, a ferramenta elétrica irá ligar imediatamente, o que pode causar uma acidente grave.

3. Quando a área de trabalho é removida da fonte de

alimentação, utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal sufi cientes. A extensão deve ser mantida o mais curta possível.

4. Certifi que-se de que o disco côncavo a utilizar é do tipo

correto e não tem fi ssuras ou defeitos na superfície. Certifi que-se também de que o disco côncavo está bem montado e de que a porca do disco está bem apertada.

5. Certifi que-se de que o botão está desativado premindo-o

duas ou três vezes antes de ligar a ferramenta elétrica.

6. Para prolongar a vida útil da máquina e garantir um

acabamento de primeira classe, é importante que a máquina não seja sobrecarregada aplicando demasiada pressão. Na maioria das aplicações, o peso da máquina é sufi ciente para uma retifi cação efi ciente. Demasiada pressão vai resultar numa velocidade de rotação reduzida, acabamento inferior da superfície e sobrecarregamento que pode reduzir a vida útil da máquina. 00BookG13VE2.indb5600BookG13VE2.indb56 2022/07/2918:12:412022/07/2918:12:4157 Português

7. O disco continua a rodar após a ferramenta ser

desligada. Após desligar a máquina, não a pouse até o disco côncavo ter parado por completo. Além de evitar acidentes graves, esta precaução vai reduzir a quantidade de pó e aparas aspirada para a máquina.

8. Quando a máquina não é utilizada, a fonte de

alimentação deve ser desligada.

9. Antes de montar ou remover o disco côncavo, certifi que-

se de que coloca o interruptor na posição OFF e de que desliga a fi cha do acessório da tomada para evitar um acidente grave.

10. Quando utilizar a ferramenta a qualquer valor excepto

a velocidade máxima (Escala do botão 6), o motor não pode ser sufi cientemente arrefecido devido ao número reduzido de rotações. Isto pode resultar no risco de queimar e danifi car o motor antes de um mecanismo de protecção de carga excessiva começar a funcionar. Certifi que-se de que utiliza a ferramenta ao aplicá-la ligeiramente na superfície do material quando a utiliza a qualquer valor excepto a velocidade máxima (Escala do botão 6).

11. Tenha cuidado quando utilizar perto de equipamento de

soldadura. Quando utilizar a amoladora perto de equipamento de soldadura, a velocidade de rotação pode tornar-se instável. Não utilize a amoladora perto de equipamento de soldadura.

É aconselhável utilizar um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30 mA ou inferior.

13. Não opere a partir de uma fonte de alimentação

de corrente direta, intensifi cador ou outro tipo de transformador. Fazê-lo pode não só causar danos ao moinho, mas também pode causar acidentes.

14. Alguns geradores móveis podem não ser compatíveis

(Fig. 1–Fig. 13, Página 176) Motor Disco Placa de identifi cação Grampo da guarda (montado na guarda do disco quando embalado) Botão Separadores do grampo da guarda (2 locais) Pega lateral Alavanca Tampa da engrenagem Protuberância da guarda do disco Disco côncavo (vendido separadamente) Entalhe do corpo Proteção do disco sem ferramenta Orifício da guarda do disco Interruptor Protuberância da alavanca Caixa Anilha do disco Tampa traseira Porca do disco Filtro Chave Disco abrasivo de corte (vendido separadamente) Disco com taça de diamante (vendido separadamente) Disco adiamantado (vendido separadamente) Adaptador de recolha de pó (Para disco com taça de diamante) (vendido separadamente) Rede Adaptador de recolha de pó (Para disco adiamantado) (vendido separadamente) Escova macia SÍMBOLOS AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. G13VE2: Rebarbadora Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. Utilize sempre proteção para os olhos. Utilize sempre a ferramenta elétrica com duas mãos Não serve para operações de corte fi nal Quando usar um disco de corte, certifi que-se de que instala a guarda de disco de tipo A. Ao usar uma guarda de disco de tipo B para operações de corte com discos de corte unidos, existe um maior risco de exposição a faíscas e partículas emitidas, bem como exposição a fragmentos de discos em caso de rebentamento. Apenas para países da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. V Tensão nominal Corrente alternada

Velocidade nominal min

Rotações por minuto Ligar Desligar Bloquear 00BookG13VE2.indb5700BookG13VE2.indb57 2022/07/2918:12:412022/07/2918:12:4158 Português Desbloquear Desligue a fi cha principal da tomada elétrica Aviso Ferramenta de classe II

  • Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados abaixo. ○ Guarda de disco p. 1
  • ○ Grampo de guarda p. 1
  • ○ Pega lateral p. 1
  • ○ Chave Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES ○ Remoção de imperfeições e acabamento de vários tipos de materiais em aço, bronze e alumínio. ○ Retifi cação de secções soldadas ou secções cortadas por um maçarico. ○ Moagem de resinas sintéticas, ardósia, tijolo, mármore, etc. ○ Para cortar concreto sintético, pedra, tijolo, mármore ou materiais similares. ESPECIFICAÇÕES Modelo G13VE2 Tensão 230 V Potencia de entrada 1320 W Velocidade nominal 2500–8500 min p. 1

Esmeril Diâmetro externo 125 mm Diâmetro do furo 22,23 mm Espessura 6 mm Velocidade periférica 80 m/s Peso*

2,4 kg *1 Peso: de acordo com o procedimento EPTA 01/2014 (Incluindo a guarda do disco, a anilha do disco, a porca do disco e a alça; sem cabo) Controlo eletrónico ○ Início suave Reduz o recuo contra o operador, gerindo o número de rotações durante o arranque. ○ Protecção contra reinício de 0 tensão A característica de protecção contra reinício de 0 tensão evita que a ferramenta reinicie após o corte temporário da alimentação durante o funcionamento. ○ Velocidade constante ○ Proteção contra sobrecarga Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor em caso de sobrecarga do motor ou uma redução ostensiva da velocidade rotacional durante o funcionamento. Quando a função de proteção de sobrecarga é ativada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. Depois disso pode voltar a utilizá-la. ○ Função de controlo de recuperação de rotação Quando o motor para devido a sobrecarga, se a causa for eliminada, o motor retoma automaticamente o funcionamento. Durante o esmerilamento, se o motor parar devido a uma pressão excessiva com o esmerilador, levante cuidadosamente o corpo da ferramenta para iniciar novamente a rotação. Quando o motor é parado durante um certo período de tempo, não recupera, tanto para proteger a unidade como por segurança. Desligue-o uma vez e volte a ligá-lo para o arrancar. ○ Proteção contra sobreaquecimento Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor e para a ferramenta elétrica em caso de sobreaquecimento do motor durante o funcionamento. Quando a função de proteção de sobreaquecimento é ativada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e arrefeça-o durante alguns minutos. Depois disso pode voltar a utilizá-la. NOTA ○ Para evitar que a ferramenta da ponta caia, o travão não será aplicado quando o interruptor for solto logo após o arranque. ○ Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

Ação Figura Página Fixar e remover o grampo da guarda*

Instalação e ajuste do resguardo do disco*

Fixação da pega lateral 5 3 Instalar o disco côncavo*

Montagem de disco de corte e disco adiamantado *

Funcionamento do interruptor*

Ângulo e método de retifi cação*

Regular o número de rotações*

Selecionar acessórios — 177 *1 Montar e remover o grampo da guarda Puxe as abas enquanto remove o grampo de guarda. Quando instalar o grampo da guarda, certifi que-se de que as suas abas (2 locais) estão encaixadas na jante da guarda do disco. *2 Instalação e ajuste da guarda do disco A proteção do disco pode ser ajustada para um ângulo ideal para o trabalho. Fixe a guarda do disco no lugar onde o seu orifício fi ca alinhado com a protuberância da alavanca antes de utilizar. 00BookG13VE2.indb5800BookG13VE2.indb58 2022/07/2918:12:442022/07/2918:12:4459 Português *3 Vendido em separado *4 AVISO Antes do uso, certifi que-se de apertar a porca do disco com a chave incluída. Não apertar pode resultar em a porca do disco se desapertar quando o travão é ativado durante uma paragem. NOTA A anilha do disco é especifi camente para este produto. Não use para qualquer outro produto. *5 Quando a funcionalidade de proteção contra rearranque de tensão 0 for ativada, coloque o interruptor de alimentação na posição OFF e aguarde 1 segundo ou mais antes de reiniciar a ferramenta elétrica. *6 Ângulo e método de retifi cação Exercer pressão moderada sobre a máquina e movimentá-la ao longo da superfície para a frente e para trás, para não sobreaquecer a superfície da peça de trabalho. Rebarbar: para obter bons resultados de trabalho, trabalhar num ângulo de encosto de 15°–30°. Quando a pedra de esmeril é nova, o seu canto pode escavar quando for empurrado para a frente, por isso puxe para trás como mostrado em “a” durante a utilização. Assim que a extremidade do disco estiver gasta, a peça de trabalho pode ser esmerilada em ambas as direções. *7 Regular o número de rotações Este modelo está equipado com uma unidade eletrónica de velocidade variável infi nita e pode alterar o número de revoluções de acordo com a utilização. Se rodar e regular a escala do botão para 6, o número de rotações aumenta e se rodar e regular para 1, o número de rotações diminui. Antes da utilização, regule o número de rotações utilizando o botão. Ao fazê-lo, consulte a tabela seguinte como um guia. Botão Utilização Ferramentas 1 Polimento, acabamento Disco de amolar radial 2 Disco de lixa 3 Remoção de tinta ou revestimento 4 Remoção de ferrugem 5 Remoção de rebarbas Amolar 6 Disco central comprimido Desbaste Corte Disco central comprimido Disco diamantado NOTA Tenha cuidado para não rodar a escala do botão para um valor inferior a 1 ou superior a 6. *8 Trabalho de corte Ao cortar, trabalhar sempre no sentido de rotação contrário. Caso contrário, existe o perigo da máquina se soltar de forma descontrolada e sair do corte. Trabalhar com avanço moderado, adaptado ao material a trabalhar. Não dobrar, não exercer pressão, não oscilar.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

AVISO ○ Certifi que-se de que coloca o interruptor de alimentação na posição OFF e de que desliga a fi cha da tomada durante a manutenção e inspeção. ○ Usar discos rachados, deformados ou danifi cados pode levar à rutura do disco e resultar em lesões graves.

1. Inspecionar o disco côncavo

Certifi que-se de que o disco côncavo não tem fi ssuras e defeitos na superfície.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.

3. Substituir o cabo de alimentação

Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, isto tem de ser efetuado pelo centro de assistência autorizado da HiKOKI para evitar um risco de segurança.

4. Limpeza e inspeção do fi ltro

AVISO Use óculos de proteção e uma máscara contra o pó quando limpar o fi ltro com uma pistola de ar. Se não o fi zer poderá resultar em inalação ou exposição dos olhos a detritos ou poeiras. Após a utilização, remova quaisquer resíduos ou pó que adiram ao fi ltro com uma escova macia. (Fig. 12) Verifi que periodicamente o fi ltro para garantir que este não tenha arranhões, lascas ou rasgos. Substitua por um novo fi ltro se o fi ltro estiver de alguma forma danifi cado. NOTA Se a rede estiver obstruída e não for possível remover detritos ou pó, retire o fi ltro e limpe-o com uma pistola de ar, etc. (consulte “Trocar o conjunto de fi ltros (Fig. 13)”)

5. Trocar o conjunto de fi ltros (Fig. 13)

NOTA ○ Ao retirar o fi ltro, tenha cuidado para não deixar que entrem detritos no corpo da ferramenta. ○ Deixe o conjunto de fi ltros preso ao corpo, exceto ao limpar ou trocar o conjunto de fi ltros.

6. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifi ca e/ou fi ca molhado com óleo ou água. NOTA De modo a expelir detritos e pó, opere periodicamente o motor sem carga.

7. Limpar o exterior

Quando a ferramenta elétrica estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plásticos.

Armazene a ferramenta elétrica num local em que a temperatura seja inferior a 40°C e fora do alcance das crianças. PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. 00BookG13VE2.indb5900BookG13VE2.indb59 2022/07/2918:12:442022/07/2918:12:4460 Português GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderado A medido: 95 dB (A) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 87 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A). Use proteção auditiva. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841. Retifi cação de superfícies: Valor de emissão de vibrações a

Corte: Valor de emissão de vibrações

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Rebarbadora, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)– Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Svenska

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : G13VE2

Categoria : Triturador