PowerPlus POWDP50700 - Lixadeira

POWDP50700 - Lixadeira PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWDP50700 PowerPlus em formato PDF.

📄 242 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PowerPlus POWDP50700 - page 80
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre POWDP50700 PowerPlus

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWDP50700 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWDP50700 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWDP50700 PowerPlus

11 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

8 CARICAMENTO, INSERTIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA

1 APLICACAO 3
2 DESCRIÇÃO (FIG. A) 3
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM 3
4 SIMBOLOS 4
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA 4
5.1 Area de trabajo 4
5.2 Seguranca eltrica 4
5.3 Seguranta persona 5
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precauão 5
5.5 Assistance Tecnica 6
6 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA LIXADEIRAS DE ROLOS 6
7 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADOS
7.1 Baterias.. 6
7.2 Carregadores 7
8 CARREGAMENTO, INSERCÇÃO OU REMOÇÂO DO ACUMULADOR
8.1 Indicações de energia (Fig. 1) 7
8.2 Remoçao / inscrção do acumulador (Fig. 2). 7
8.3 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 3) 8
9 CHARACTERISTICS 8
10 MONTAGEM 8
10.1 Instalar e remove a cinta abrasiva (Fig. 4)
10.2 Ajustar a calha da cinta (Fig. 5). 8
11 OPERACOs 8
11.1 Operacao de lixao (Fig. 6) 8
11.2 Interruptor ON-OFF (Fig. 7) 9
11.3 Alterar a velocidade (Fig. 8). 9
11.4 Instruções especialicas da ferramenta 9

12 DADOS TECNICOS 10
13 RUIDO 10
14 LIMPEZA E MANUTENÇA 10
15 ARMAZENamento. 10
16 GARANTIA 11
17 MEIO-AMBIENTE 11
18DECLARACAO DE CONFORMIDADE. 12

LIXADEIRA DE ROLOS 20 V (SEM BATERIA) POWDP50700

1 APLICAZAO

A lixadeira de rolos é usada para lixar e polir madeira, plástico e materiais similares. Outras tarefas comuns incluem preparação de metal e limpeza de soldas. É muito importante usar a cinta abrasiva correta!!! Não adequado para uso profissional.

PowerPlus POWDP50700 - APLICAZAO - 1

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria seguranca. Ceda apenas a sua ferramenta eletrica jintamente com este manual de instruções.

2 DESCRICAO (FIG. A)

  1. Aperto suave
  2. Botão de bloqueio
  3. Interruptoracionador
  4. Botão da cinta aiustavel
  5. Botão da calha ajustavel
  6. Mostrador da velocidade
  7. Conjunto da bateria (Não INCLUIDO)
  8. Botão de liberação do Conjunto da bateria
  9. Botão para indicator de capacidade da bateria
  10. Indicador de capacité da bateria
  11. Cinta abrasiva
  12. Roda de acontecimiento

3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM

Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche electrica e em todos os acessórios.
- Se possível, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a deposite através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

PowerPlus POWDP50700 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 1

AVISO: Os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!

1x lixadeira de rolos 20 V
1x cinta abrasiva (1 x 80 gr)
1x manual

PowerPlus POWDP50700 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 2

Caso haha partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante.

POWDP50700 PT

4 SIMBOLOS

Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguentes sintobolos:

AAtença: risco de ferimentos ou eventuals danos na ferramenta.CEEm conformidade os requisimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s).
Leia cuidadosamente as instruções antes da utilização.Máquina classe II - Isolamento duplo - Não necessita de tomada com terra (apenas para carregaror).
MAX 40°CTemperatura ambientemax. 40 °C (apenas para bateria).Não exponha o carregaror e o Conjunto da bateria a água.
Use bateria e carregaradorapanas em salasfechadas.Não queime o Conjunto da bateria ou carregaror.
Proteção obligatória dosolhos.Use luvas de proteção.
Use uma mascara contra o pô quando houver formação de pô.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarchoqueelétrico,incéndio /ou ferimentos graves.Garde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceitoutilizando a seguir de „Ferramentaélétrica"refere-seaferramentaselétricascom cabode alimentação ou alimentação porbateria (sem cabo elétrico).

5.1 Área de trabajo

  • Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e和地区 de trabalho com pouca iluminação pode desencadear acidentes.

  • Não travaque com o aparecido em ambientes com risco de explosão,onde se encontrem liquidos,gases ou poeiras inflamáveis.As ferramentas electrolyticas produzem faíscas,as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.

  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo sobre o aparecido.

5.2 Seguranca elétrica

  • Certifique-se sempre que a tensão de alimentação correponde à voltagem especializada na placá de caractéristicas.

  • A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOQUE ELétrICO.

  • Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de何时que eletrico, se tiver contacto fisico com terra.

POWDP50700 PT

  • Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de agua num aparelhoétrico aumento o risco de chogueétrico.
  • Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados aumento o risco de chocqueétrico.
  • Se tratalhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas extensoes que sejam también indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriadna para uso no exterior diminui o risco de chogue eletrico.
  • Caso não sera posível evaporar operar a ferramentaétrica num local humido, use um disposicao contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco dechoqueétrico.

5.3 Segurarca pessoal

  • Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiver cansado ou sob a influência de estupefacentes, alcool ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilização do aparecido pode provocar ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual e use sempreóculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como masceras anti-poeiras, calculado de segurar a antiderrapante, capacete de segurar ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
  • Evite uma entrada emestramento acidental. Certificque-se de que o interruptor se encontra na posicao "OFF (0)" (desligado), antes de insertar a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho a corrente elétrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se sobrevalorize. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparecido em situacoes inesperadas.
  • Use vestuário apropriadão. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certificado se de que osleasedoesigados e sãoutilizados corretamente.Autilizaçãodestes disposíveis diminui os riscos associados a poeiras.

5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precação

  • Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho.
    Com a ferramentaétrica adequada, travaça melhor e de forma mais segura nas和地区, a trabalho indicadas.
  • Não utilize uma ferramenta eletrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta eletrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
  • Retire a ficha da.tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho.
  • Guarde as ferramentas electrolyicas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas foram uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
  • Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funcionam corretemente e não bloquejam, se as peças está partidas ou

POWDP50700 PT

danificadas de forma a comprometer o functimento do aparelho. Mandre reparar as peças danificadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutenção incorrente das ferramentas electrolyticas.

  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais FACEIS de manusear.
  • Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha也是非常 em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. OEmpresa das ferramentas eletricas para aplicações differentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.

5.5 Assistência técnica

  • Mande reparar o seu aparecido apenas por&Tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a seguranca do aparecido se mantém.

6 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA LIXADEIRAS DE ROLOS

  • Secure sempre a ferramentaonga sua pega isolada.
  • O operador delveOLLOWAR a ferramenta,firmamente,com ambas as mados.
  • Certifique-se de que a ferramenta está ligada antes de tocar na pena de trabalho com a cinta de lixacao.
  • Não toque em quaisquer componentes em rotação da ferramenta.
  • Esta MQina nao e a prova de agua, por isso nao adicone agua a superficie da peça de travailho.
  • Quanto a operações de lixação, é necessário garantir uma area de trabalho bem ventilada.
  • Alquem material contido nos compostos pode ser toxico.
  • Certifique-se de usar respiradores/mascaras de po adequados ao material a processor.

7 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES

7.1 Baterias

  • Nunca tenteAbrir poralgum motivo.
  • Não quarde em locais onde a temperatura possa excesser 40^
  • Carregue apenas a temperatas ambiente entre 4^ C e 40^ C .
  • Armazene as susas baterias num local fresco e seco (5^ - 20^) . Nunca armazene baterias descarregadas.
  • É recomendável descarregar e carregar novamente as baterias de iões de litio regularamente (pelo menos, 4 vezes por ano). A cargo ideal para o armazenamento a longo prazo da sua bateria de iões de litio é de 40% da capacidade.
    Ao descartar as baterias, siqa as instruções fornecidas na sequção "Proteger o ambiente".
  • Não provoque curto-circuitos. Caso está efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetivos metalicos, a bateria sofre um curto-circuito seguido-se uma corrente intensa que ia gerar calor que pode provocar rutura ou incendió da caixa.
  • Não aquecer. Se as baterias foram aquecidas acima de 100^ , aVEDAÇO, os separadores de isolamento e outros componentes de polimero podem fazer danificados resultando em fuga de eletrólito e/ou curto-circuito interno que gera calor provocando rutura ou incência. Mais ainda, não descarte as baterias no fogo quando ocorrer uma explosão e/ou queimaduras graves.

POWDP50700 PT

  • Em condições extremas pode ocorro ruga da bateria. Se observar liquido na bateria, proceeda como se segue:

  • Limpe cuidadosamente o liquido usingo um pano. Evite o contacto com a pele.

  • Caso entre em contacto com os olhos, siga as instruções que se seguem:

√ Lave imeditamente comágua. Neutralize com um acido suave como limão ou vinagre.
Em caso de contacto com os olhos, lave abundamente com agua limpa porPEGados 10 instantos. Consulte um medico.

PowerPlus POWDP50700 - POWDP50700 PT - 1

Perigo de incendio! Evite o curto-circuito de contactos de una bateria removida. Não queime a bateria.

7.2 Carregadores

  • Nunca tente correqar baterias não recarregáveis.
  • Substitua imeditamente cabos com defeito.

  • Não exponha à agua.

  • Não abra o carregaror.
  • Nao teste o carregarod.
  • O carregrador destino-se unicamente a uso no interior.

8 CARREGAMENTO, INSERCÇÃO OU REMOÇÃO DO ACUMULADOR

8.1 Indicações de cargo (Fig. 1)

Lique o carregarao a toma de eltrica:

  • Verde continuo: antes a ser carregado.
  • Vermelho intermitente: a correqar.
  • Verde continuo: carregado.
  • Verde e vermelho continuo: acumulador ou carregador danificado.

PowerPlus POWDP50700 - Indicações de cargo (Fig. 1) - 1

Aviso: caso o acumulador não encaixe correctamente, desconnecte-o e certifique-se que o acumulador é o modelo correto para este carregarador, tal como indicaço naanela de espécificações. Não carregue qualquer及其他 acumulador ou qualquer及其他 acumulador que não encaixe de forma segura no carregarador.

  1. Controle frequentlymente o carregador e o acumulador quando osleasedo ligados.
  2. Quando terminado, remova o carregador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador.
  3. Deixe o acumulador arrefecer completeness ante de outilizar.
  4. Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das criancas.

PowerPlus POWDP50700 - Indicações de cargo (Fig. 1) - 2

AVISO: caso a bateria esteja quente depuis do uso continuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeca para una temperatura ambiente antes de aregarar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias.

8.2 Remoção / insercão do acumulador (Fig. 2)

PowerPlus POWDP50700 - Remoção / insercão do acumulador (Fig. 2) - 1

ADVERTÉNCIA: certificque-se que a ferramenta está desligada ou remova o accumulator antes de efetuar qualquer ajuste.

POWDP50700 PT

  • Secure a ferramenta com uma boa e o acumulador com a outras.
  • Para instalar: puxe e deslize o Conjunto de bateria para a porta da bateria, certifique-se que a trava na parte traseira da bateria encaixe no lugar e que a bateria esteja segura antes de iniciar o functimento.
  • Para remover: pressione a trava da bateria e puxe, ao mesmo tempo, a bateria para fora.

8.3 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 3)

Existem指示者 da capacidade da bateria (10) no acumulador e pode verficar o estado de capacidade da bateria se aperture o botão (9). Antes de utilizes a boa, pressione por favor o interruptor de actionamento para verificar se o acumulador está suficientemente carregado para umuveconimento adequado.

Esses 3 LED podem indicar o estado do;nível de capacidade da bateria:

Os 3 LED está acemos: o acumulador está Completely carregado.

Os 2 LED está acemos: o acumulador está corregado a 60% .

O seu esmerilhador rato está equipado com aperto suave TPR e peças de proteção. A TPR (Borracha termoplástica) é elastica, absorvente de choques e é amiga do ambiente (reciclavel).

10 MONTAGEM

10.1 Instalar e remover a cinta abrasiva (Fig. 4)

  • Puxe o botão da cinta ajustavel (4) para a posicao para arente.
  • Coloque a cinta na roda de acontecimiento e puxe a cinta para arente do braço e, de seguida, deslize a cinta por cima da roda da cinta.
    Devolva o botao da cinta ajustavel (4) a posicao original.

10.2 Ajustar a calha da cinta (Fig. 5)

  • Verifique se a cinta de lixao está a funcionar centralmente antes de iniciar o trabalho.
  • Opere a lixadeira livrimente e rode o botao da calha ajustavel no sentido dos ponteiros do relógio ou ao contrario, para ajustar a calha da cinta até que a cinta de lixação opere suavamente.

11 OPERACOs

Antes de tener usar o seu esmerilhador certifique-se de que está familiarizo com todos as suas caracteristicas operaciones e requisitos de seguranca.

PowerPlus POWDP50700 - OPERACOs - 1

Aviso! A bateria deve ser sempre retirada da boa wheno montar componentes, realizar ajustes, limpar ou quando a ferramenta nao estiver a ser usada. Desligar a bateria evita o arranque acidental que pode provocar lesoes graves.

PowerPlus POWDP50700 - OPERACOs - 2

Não lixar superfícies de estuque (Aviso:;neste caso a sua garantia torna-se caduca), visto que poderá obstruir o motor ecausear dano irreparável (escovas de carvão, rolamentos, etc.).

11.1 Operacao de lixacao (Fig. 6)

  • Segure a ferramenta com ambas as mãos à sua fronte, afastada de si eassume uma posicao equilibrada.
  • Rode a ferramenta e permita que o motor atinja a velocidade Tmaxima.

POWDP50700 PT

  • Aplique gentilmente a ferramenta na superficie da peça de trabalho e mova a ferramenta para a frente e paraTRS.
  • Prima a cinta apenas ligeiramente na pena de trabalho. Pressão excessiva pode darimar a cinta e reduzir o tempo de vidautil da ferramenta.

11.2 Interruptor ON-OFF (Fig. 7)

Pressione o botão de liberação (8) para conectar o Conjunto da bateria (7) à ferramenta eletrica.

A ferramenta é operada ao premir/liberar o interruptor aconteador (3). Para iniciar a boaquina, premir o interruptor aconteador (3) e para parar, liberar o interruptor aconteador (3).

Prima o botão de bloqueio (2) e o interruptor acontecido ao mesmo tempo para bloquear o interruptor em posicao e a boaina irá operar continuamente.

Prima o interruptor aconteador até ao máximo e, de seguida, solte-o para desbloquean. novamente a ferramenta.

11.3 Alterar a velocidade (Fig. 8)

  • A velocidade nominal e a taxa de impacto pode ser ajustada ao rodar o主義or de ajuste da velocidade (6). Ajustar o seletor de velocidade variavel (6) de 1 a 6 iracelerar.
  • Ajustar o seletor de velocidade variavel (6) de 6 a 1 irá desacelerar.
  • Por favor, escolha a velocidade correta de acordo com a peça de trabalho.

PowerPlus POWDP50700 - Alterar a velocidade (Fig. 8) - 1

CUIDADO: Ajuste o seletor de velocidade apenas dentro do intervalo dos números de 1 a 6. Não force oestrador lemém deste intervalo, caso contrário pode ocorro danos na ferramenta.

PowerPlus POWDP50700 - Alterar a velocidade (Fig. 8) - 2

AVISO: Evite bloquear os orificios de ventilação, País pode provocar o sobraqueamento da lixadora excentrica.

PowerPlus POWDP50700 - Alterar a velocidade (Fig. 8) - 3

AVISO: Para fazer acidentes, desligue a ferramenta e desligue da corrente antes a utilização. Limpe e armazene a ferramenta no interior e longe do alcance de crianças.

11.4 Instruções especialicas da ferramenta

Fixe a peça de trabalho para fazer que se mova sob a cinta de lixivação.
- Ao inicia ou parar a boaquina, não permita que a ferramenta entre em contacto com a peça de trabalho. Caso contrário, poderá provocar danos na cinta de lixação ou a boaquina poderá ficar fora de controlo.
- Ao operar a boaquina, tenha cuidado para fazer que qualquer parte do seu corpo entre em contacto com qualquer parte molev da boaquina ou a cinta.
- Evite o contacto com a cinta de lixivação a qualquer momento.

POWDP50700 PT

12 DADOS TÉCNICOS

Tensão nominal20 V
Velocidade de rotação360 - 800 m/min
Comprimento da barra de trabalho110 mm
Tamanho da correia de lixa13x457 mm
Superficialde lixamento13 mm
Tipo de motorEscovado
Aperto suaveSim

13 RUIDO

Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3)

Nivel de pressao acustica LpA 81 dB(A)

Nível de potência acústica LwA 92 dB(A)

PowerPlus POWDP50700 - RUIDO - 1

ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).

aw (Vibração)

3,4 m/s²

K = 1,5 m/s²

14 LIMPEZA E MANUTENÇA O

  • A sua ferramenta não precisa de manutenção particular.
  • Para um trabalho seguro e eficiente, mantenha sempre as ranhuras de ventilacao limpas.
  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada antes de efetuar algumas intervenções no equipamento.

15 ARMAZENAMENTO

  • Limpe cuidadosamente a boaina e respetivos acessórios na totalidade.
  • Mantenha-a: afastada das crianças, numa posicao estável e segura, num local seco e temperado, e evite as temperatas demasiado elevadas ou demasiado baixas.
  • Protege-a da luz direta. Se possível, mantenha a boaquina num local escuro.
  • Não a coloque em sacos de nylon, visto que pode incorrer no risco de formação de humidade.

POWDP50700 PT

16 GARANTIA

  • Este produit tem uma garantia de acordo com as regulamentacoes legais para um periodo de 36 meSES efetivos a partir da data de aquisicao ao primeiroutilizador.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilizaao normal, como suportes, escovas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado deutilizacao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada quando não está cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
  • As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
    A qualquermomento podobeter mais informacao atravesdo numero 003232929290.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de另一a forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutecção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadço (utilização para fins não adequados para este aparelho), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorrente, queda de raio, voltagem de rede incorrente. Esta lista não é restritiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inicio de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizescdo corretoamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escobas de caraoutilizadas com regularidade,...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
  • A sua ferramenta desmontadadeera ser devolida aorepresentante num estado delimpeza aceitavel, na sua caixa de transporte original (aplicavel as unidasacompanhadas da prova de compra).
  • A sua ferramenta tem de ser carregada, pelo menos, 1 vez por mês para garantir a operação ideal esta ferramenta.

17 MEIO-AMBIENTE

PowerPlus POWDP50700 - MEIO-AMBIENTE - 1

Se a sua boa necessitar de ser substituira antes uma utilização prolongada, não a colque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.

O lixo produzido pelas miguias elétricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas.

Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminacao.

18 DECLARação DE CONFORMIDADE

PowerPlus POWDP50700 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 1

varo

VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, declar que, Designação do aparecido: Lixadeira de rolos 20 V - operado a bateria

Marca: PowerPlus

Modelo n°: POWDP50700

se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisos relevantes das Diretivas Comunitarias aplicaveis, com base na aplicacao das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteracao nao autorizada do equipamento anula esta declaracao.

Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): 2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):

EN62841-1:2015

EN62841-2-4:2014

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

O signatário atua em nome da administração da Empresa,

Mertens Ludo

Ludo Mertens

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWDP50700

Categoria : Lixadeira