POWDP50700 - Lijadora PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato POWDP50700 PowerPlus en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre POWDP50700 PowerPlus
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWDP50700 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWDP50700 de la marca PowerPlus.
MANUAL DE USUARIO POWDP50700 PowerPlus
1 APLICACION 3
2 DESCRIPCION (FIG. A) 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE 3
4 SIMBOLOS 4
5 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD....4
5.1 Zona de trabajo 4
5.2 Seguridad eletrica 4
5.3 Seguridad para las personas 5
5.4 Uso y cuidados de las herrimentas electricas 5
5.5 Servicio 6
6 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS DE BANDA / LIMAS 6
7 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATORIAS Y CARGADORES
7.1 Baterias.. 6
7.2 Cargadores 7
8 CARGA Y COLOCACION O EXTRACCION DE LA BATERIA...7
8.1 Indicaciones del cargador (Fig. 1).
8.2 Extracción / colocacion de la bateria (Fig. 2)
8.3 Indicador de capacité de la bateria (Fig. 3). 8
9 CHARACTERISTICS 8
10 MONTAJE 8
10.1 Instalación o retiro de la banda abrasiva (Fig. 4)
10.2 Ajuste de la alineacion de la banda (Fig. 5)
11 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO 8
11.1 Lijado (Fig. 6). 8
11.2 Encendido - Apagado (Fig. 7)
11.3 Cambio de la velocidad (Fig. 8)
11.4 Instrucciones especificas de laquina 9
12 CHARACTERISTICAS TECNICAS 10
13 RUIDO 10
14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 10
15 ALMACENAMIENTO 10
16 GARANTIA 11
17 MEDIO AMBIENTE 11
18DECLARACION DE CONFORMIDAD 12
LIJADORA DE BANDA / LIMA 20 V (SIN BATERIA) POWDP50700
1 APLICACION
Se utilizes esta lijadora / lima para lijar y raspar madera, plástico y otros materiales similares. Con esta herramienta se pueda también, entre它们, preparar metales y limpiar soldaduras. Es muy importante usar la banda abrasiva adecuada!Esta herramienta no conviene para un uso profesional.

'Advertencia! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de sécurité antes de utiliser laquina. Preste siempre su herramienta electrica bajo con estas instrucciones.
2 DESCRIPTICN (FIG. A)
- Empuñadura blanda
- Botón de bloqueo
- Gatillo interruptor
- Botón ajustable de la banda
- Botón ajustable de la alineación
- Rueda ajustable de la velocidad
- Bateria (NO INCLUDEA)
- Botón de liberación de la bateria
- Botón del indicator de carga de la bateria
- Indicador de capacité de la batería
- Banda abrasiva
- Rueda de acontecimiento
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
- Retirar todos los componentes del embalaje.
- Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
- Verificar que el contenido del paquete estáplete.
- Verificar que no haya danos de transporte en la herramienta, el cable de alimentacion, el enchufe electrico y todos los accesorios.
- Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Eliminables afterwards utilizing el Sistema local de eliminación de desechos.

CUIDADO: Los materiales de embalaje no son juguetes! Los niños no debenninger con bolsas plácicas! Existe un peligro de asfixia!
1 lijadora de banda / Lima 20 V
1 banda abrasiva (1 x 80 gr)
1 manual

En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, pángase en contacto con el vendedor.
POWDP50700 ES
4 SIMBOLOS
En este manual y/o en el aparato甚么 se utilizen los siguientesustralianos:
| Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales. | CE | De conformidad con las normasfundamentales de las directiveseuropeas. | |
| Lea este manual antes deutilizar el aparato. | Herr模板a de tipo II - Dobleaislamente - No requiereenchufe con conexión a tierra(sólo para el cargador). | ||
| MAX. 40°C | Temperatura ambientemax. 40 °C (sólo para labatería). | No exponga el cargador ni labatería al agua. | |
| Utilice la batería y elcargador sólo en localescerrados. | No incinere la batería ni elcargador. | ||
| Protección obligatoria delos ojos. | Lleve guantes de seguidad. | ||
| Utilice una máscara encondiciones de polvo. | |||
5 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguidad. El incumplimiento de las consignas contentsadas en las advertencias e instructaciones pueda provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instructaciones para poderlas consultar en el futuro. El terme "herramienta electrica" utilizdo en las advertencias se refiere a la herramienta electrica (con cable) alimentada desde la red electrica o a la herramienta electrica (sin cable) alimentada por una bateria.
5.1 Zona de trabajo
- Mantenga la zona de trabajo limpie yordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
- No utilise herrimrientas electricas en atmósferas potencialmente explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimrientas electricas provocan chispas que pueda inflamar polvos o humos.
- Mantenga alejados a los niños ydietas personas,minterasutilice la herramienta electrica. El distraerse peutecrearleperderelcontroldelambdaquina.
5.2 Seguridad electrica
- La tensión de alimentación debe corresponda a aquella la indicada en la placadecaracteristicas.
- El enchufe de laquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de maneraalguna el enchufe.Noutilice ningun adaptador con herrimiantas electricaspuestos a tierra.El uso de enchufes no Modifications y de tomas de corriente adecuadasreduce el riesgo de una descarga electrica.
- Evite el contacto fisico con superficies puestos a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está connectado a tierra, el riesgo una descarga electrica es mayor.
POWDP50700 ES
- Evite exponer las herramrientas electricas a la lluvia y la humedad. La penetracion de agua en los aparatos electricos aumento el riesgo de una descarga electrica.
- No dañé el cable. Nunca utilizes el cable para transportar, tirar o desconectar la herrer模板la electrónica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes aflados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado augmente el riesgo de descargas electricas.
- Cuando trabajo con una herramIENTA electrica al exterior, utilise un cable prolongador apto para una utilizacion al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga electrica mortal.
- Si se debe utiliser una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise una alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el risso de descargas electricas.
5.3 Seguidad para las personas
- Este atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilizes las herramrientas electricas con sensatez. No utilise el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcócticos, alcohol o farmacos. Un momento de inatencionmintras se utilize una herramipta electrica pueda provocar graves lesiones corporales.
- Utilice equipo de seguridad. Lleave sempre gafas de proteccion. Un equipo de seguridad adecuado tal como una mascara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de proteccion o auriculares de proteccion reducir a el riesgo de lesiones personales.
- Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de enchufar la herramipta. Llevar una herramipta electrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramipta electrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
- Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza movable de la herramienta pueda provocar lesiones corporales.
- No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un maior control de la herramienta en situaciones inesperadas.
- Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los quantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueda engancharse en las piezas en movimiento.
- Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recoleccion de polvo, asegúrese que ellos estén connectados y realizados deforma correcta. El uso de este tipo de equipos pueda reducir los ríesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herrimentas electricas
- No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta electrica adecuada. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y de manera mas segura, al ritmo para el que esta ha sido disenada.
- No utiliseyinguna herramienta eletrica, cui o interruptor este defectuoso. Una herramienta elctrica que no se suea encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste在哪quiera en la herramienta, de Cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguidadpreventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
- Guarde las herramrientas que utilise fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilise la herramienta. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de una persona no capacité.
- Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móvil, la ausencia de piezas y cualquier othera situación que pudiere afectar el funcionaimiento de la herramipta.
POWDP50700 ES
Si la herramienta estuviere danada, hagala reparar antes deutilizarla. Muchos accidentes se deben a falta deostenimiento.
- Mantenga limpias y afiladas las herramrientas de corte. Unas herramrientas de corte en buena estado y afiladas son más fácil de manejar y se agarrotan menos.
- Utilice la herramienta electrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las conditiones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadequado de las herramentas electricas pueda conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de service en su herramienta electrica deben ser efectuadas por personas cualesificadas queutilicenunicamente piezas de repuestosstandar.De esta forma, se cumpliracan las normas de seguidad necessarias.
6 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS DE BANDA / LIMAS
- Sujete siempre la herramienta por su asa aislada.
- El operador debe mantener firmamente la herramienta con ambas manos.
- Asegürese de que la herramienta está encendida antes de tocar la pieza de trabajo con la banda de lijado.
- No toqueacular elemento rotativo de la herramienta.
-Estaquina no es estanca al agua, no anada agua a la superficie de la pieza de trabajo.
El area de trabajo debe estar bien ventilada cuando se lija. - Una parte de los materiales de los componentes puede ser tóxica.
- Asegürese de utiliser máscaras antipolvo / dispositivos de respiración adaptados al material que se esté trabajo.
7 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATERIAS Y CARGADORES
7.1 Baterias
- Nunca intenteAbriruna bateria porcualquiermotivoque fuere
- No almacene la bateria en lugares en los que la temperatura pudiere exceeder 40^
- Carque la bateria solo a temperatas comprehendidas entre 4^ y 40^
- Almacene las baterias en un lugar seco y frío (5 °C-20 °C). Nunca almacene las baterías cuando estén descargadas.
- Para las baterias de ion litio es mejor descargarlas y cargarlas regularmente (al menos 4 vezes al ano). Para almacenar una bateria de ion de litio, laarga ideal es del 40% de la calidad.
- Para deselectar las baterías, siga las instruetiones que figuran en la sección "Protección del medio ambiente".
- No cause cortocircuitos. Si se establoce una conexión entre los bornes positivo (+) y negativo (-), directamente o a travers de un contacto accidental con objetos metálicos, se producirá un cortocircuito en la bateria y fluirá una corriente intensa con generación de calor que pueda conducir a una ruptura o un incendio.
- No caliente. Si las baterías están a una temperatura superior a 100^ , se pueda dararlos separadores de sellado y aisliento, asi comothers componentes de polimeros dando lugar a una fuga de electrolito y/o una generation de calor con una ruptura o un incendio. Además, no elimine las baterías con el fuego dato que pueda producirse una explosión o causarse graves quemaduras.
POWDP50700 ES
-
En conditiones extremas, puede producirse fugas en la batería. Si se observa la presencia de liquido sobre la batería,URTCAOA LA SINGUEA MANERA:
-
Limpiecretuidosamenteelliquidoconunpaño.Eviteelcontactoconla piel.
-
En caso de contacto con la piel o los ojos, proceda de la作為 forma:
Enjuague inmediamente con agua. Neutralice con un acido suave como el zumo de limón o el vinagre.
En caso de contacto con los ojos, enjuague abundamente con agua limpa durante al menos 10关键时刻. Consulte un medico.

Riesgo de incendio! Eviteponer en cortocircuito los contactos de una bateria separada. No incinere la bateria.
7.2 Cargadores
- Nunca intente cargar baterías no recargables.
Haga reemplazar inmediamente los cordones defectuosos.
No exponqa al agua.
No abra el cargador.
No sondee el cargador. - El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local.
8 CARGA Y COLOCACION O EXTRACCION DE LA BATERIA
8.1 Indicaciones del cargador (Fig. 1)
Enchufe el cargador a la toma de corriente:
- Verde continuo: lista para la carga.
- Rojo intermitente: en carga.
- Verde continuo: energia completa.
- Verde y rojo continuos; batería o cargador danados.

Note: si la bateria no encaja correctamente, desconectela y compruebe que sea la correcta para este cargador según las specifications. No cargue other bateria niQUALquier other que no encaje en el cargador de forma segura.
- Supervise con fecuencia el cargador y la bateria cuando este connectado.
- Desenchufe el cargador y desconectelo de la bateria cuando haya acabado.
- Deie que se enfré Completely la batería antes de usarla.
- Guarde el carrgador y la bateria en casa, fuera del alcance de los niños.

NOTA: si la bateria se recalienta après del uso continuado de la herrerimenta, espere a que se enfrie a temperatura ambiente antes de cargarla. De esta forma prolongará su vidautil.
8.2 Extracción / colocacion de la bateria (Fig. 2)

ADVERTENCIA: antes de realizarrialquier ajuste,aseguesede que laquina este apagada o extraiga la bateria.
POWDP50700 ES
- Sostenga la herramienta en una mano y la batería en la另一边.
- Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la parte posterior de la batería entre en su situó y quede firmamente susjeta antes de usar la herramienta.
- Para extraerla: presione la pestaña de la batería y tire de esta al mesmo tiempo.
8.3 Indicador de capacité de la bateria (Fig. 3)
La bateria caunta conindicadores de capacité (10),可以使comprobar el estado de carga apretando el boton (9). Antes de using laquina, presione el interruptor de disparador para comprobar que la bateria este lo suficientamente cargada para que funciona correctamente. Estos 3 LED peuvent indicar el estado de carga de la bateria:
3 LED iluminados: bateria totalmente cargada.
2 LED iluminados: carga de la batería al 60%.
1 LED iluminado: energia de la batería al minimo.
9 CHARACTERISTICAS
La lijadora está equipada con una empuñadura blanda de termopropileno y piezas de protección. El caucho termoplástico es elástico, absorbe los golpes y es respetuoso con el medio ambiente (reciclable).
10 MONTAJE
10.1 Instalación o retiro de la banda abrasiva (Fig. 4)
- Tire el botón ajustable de la banda (4) hacía delante.
- Coloque la banda sobre la rueda de actionamento, tirela hacia delante del brazo y despues hagala deslizar sobre la rueda.
- Vuelva aponer el botón ajustable de la banda (4) en la posión inicial.
10.2 Ajuste de la alineacion de la banda (Fig. 5)
Verifique que la banda de ljiado funciona centrada antes de comenzar el trabajo.
- Haga funciona libremente la lima y gire en sentido horario o sentido antihorario para ajustar la alineacion hasta que la banda de lijado funciona regularmente.
Antes de utiliser la lijadora, asegúrese que estar familiarizo con todas las/DDesiones y exigencias en materia de seguidad.

;Advertencia! Se debe retiring siempre la bateria de laquina al ensambar piezas,marcarajustes,limpiar o cuando no seutilice la herramenta.El着他o de desconectar la bateria impedirá la puesta en marcha accidental de la herrimenta,que pueda causar graves lesiones corporales.

No lijar superficies plácicas (Atencion: en este caso su garantía queda anulada) this could be obtur el motor (escobillas, cojinetes...).
11.1 Lijado (Fig. 6)
- Sujete la herramienta con ambas manos en fremte y lejos de sí, y adopte una posición equilibrada.
- Ponga en marcha laquina ycede que el motor alcance la maxima velocidad.
POWDP50700 ES
- Coloque delicadamente la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo y desplácela hacía delante y hacía extras.
- Presione la banda solo ligeramente sobre la pieza de trabajo. Una presión excessiva pueda darar la banda y reducir la vidaCTL de la herramienta.
11.2 Encendido - Apagado (Fig. 7)
Conecte la bateria (7) en la herramienta empujando el boton de liberacion (8). Se utilizes la herramienta presionando / soltando el interruptor gatillo (3). Laquina arrancará cuando se presiona el interruptor gatillo (3) y se detendra cuando se suelta esteultimate (3). Presione el boton de desbloqueo (2) y el interruptor gatillo al mesmo tiempo para bloquear el interruptor en esta posicion y que laquina siga funciona en continuo. Presione Completely el interruptor gatillo y suelteo afterwards para desbloquear-Newamente la herramienta.
11.3 Cambio de la velocidad (Fig. 8)
- Es possible ajustar la velocidad nominal y aquella de percusion girando el disco de ajuste (6). Cuando se pone el selector de velocidad variable (6) de 1 a 6, la velocidad aumento.
- Cuando se pone el selector de velocidad variable (6) de 6 a 1, la velocidad disminuye.
- Elija la velocidad adaptada en función de la pieza de trabajo.

PRECAUCION: Ponga el selector de velocidad solamente en el rango de 1 a 6. No fuerce el disco más alla de este rango porque se pueda darar la herramienta.

ADVERTENCIA: Evite obstruir los orificios de ventilacion, dato que hacerlo pueda provocar un sobrecalentamento de la lijadora excéntrica.

ADVERTENCIA: Para prevenir accidentes, apague la herramienta y desconecte la batería tras haber Usedo la herramienta. Limpie y almacene la herramienta al interior de un local y fuera del alcance de los niños.
11.4 Instrucciones especialicas de laquina
- Sujetefirmamente la pieza de trabajo para impedir que seuate bajo de la banda del liado.
- Alponer en marcha o parar laquina, no deje que la herramienta entre en contacto con la pieza de trabajo. Si no, se possible darar la banda de lijado o hacer que se pierda en control de laquina.
- Cuando utilise laquina, evite que una parteQUALQUERA de su cuerpo entre en contacto con un elemento rotativoequalquera de laquina o la banda.
- Evite siempre el contacto con la banda de lijado
12 CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Tensión asignada | 20 V |
| Velocidad de rotación | 360 - 800 m/min. |
| Longitud de la barra de trabajo | 110 mm |
| Tamaño de la cinta de lijado | 13 x 457 mm |
| Superficie de lijado | 13 mm |
| Tipo de motor | Con escobillas |
| Empuñadura blanda | Sí |
13 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K = 3)
Nivel de presión acústica LpA 81 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA 92 dB(A)

|ATENCLON! Utilice una proteccion auricular cuando la presion acustica sea superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración)
3,4 m/s²
K = 1,5 m/s²
14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Retire la batería de la herramienda antes de efectuar operaciones de ajuste, servicios o mantenimiento.
- Laquina no requires ningún mantenimiento especial.
- Por razones de seguridad y para lograr un trabajo eficiente, mantenga siempre laquina y las ranuras de ventilacion limpias.
- Asegürese sempre que la herramienta está apagada y desconectada antes de efectuar cualquier intervención en ella.
15 ALMACENAMIENTO
- Limpiecretuidosamente lamaquina y sus accesorios.
- Ajustela fauna del alcance de los niños, en una posicion estable y segura, en un lugar seco y al tiempo, evite las temperatas demasiado altas o demasiados bajas.
- Protéjala de la luz directa. Tengala si es posible a la sombra.
- No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad pueda dañarla.
POWDP50700 ES
16 GARANTÍA
- Este produit está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 36 vezes, efectivos desdela Fecha de comprar por el primer usuario.
-Esta garantía cubreequalquierfaldo material o de produccion excluyendo:baterias, cargadores, piezas defectuosasdebido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas,cables y enchufes,o accesorios tales como brocas, hojas de sierra,etc.;los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte. - Los danios y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco estan cubiertos por las dispositions de esta garantia.
- Igualmente, declinamos toda responsabilitad por lesiones corporales causadas por el uso inadequado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizzato de service al cliente para herramentas Powerplus. - Se pueda Obtener más información llamando al número de téléphone 00 32 3 292 92 90.
- El cliente correrá sempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
- Al mesmo tiempo, si el dano del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptraráaculara reclamacion en el marco de la garantia.
- Se excluye definitivement de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de liquido o de polvo en excesso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), asi como el resultado de un uso inadequado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incomplete (por exemple, incumpliendo las instrucciones contentsadas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de ravos, de una tensión incorrecta de la red.Esta lista no es completa.
- La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca pueda conducir a la prolongación del periodo de validez de esta ni al起初 de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del anarato.
- Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propidad de Varo NV.
- Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la Fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza freciente de las revillas de ventilación e intervención regular de servicios en las escobillas, etc.).
- Debe conservar el recibo de compra como prueba de la Fecha de compra.
- Debe devolver al vendedor lamaids no desmontada, en un estado de limpieza acceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado lamaids en una女主), comosea de su recibo de compra.
- Para garantizar un funcionaamento optimo de esta herramienta, se le debe cargar al menos una vez al mes.
17 MEDIO AMBIENTE

Si al cabo de un长大o periodo de uso de laquina, no la desecha entre los residuos domesticos. Deshagase de ella de una forma que fuere compatible con la proteccion del medio ambiente
No se puedaatarlosdesechos producidos porlasmaquinaseléctricascomodesechosdomesticos.Se lesdebrereciclarallondeexistan instalacionesapropiadas.Consulte elorganismo local oelvendedorparaobtenerinformacionsobre su reciclaje.
18 DECLARACION DE CONFORMIDAD

varo
VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier - Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Lijadora de banda / Lima 20 V - funciona con batería
Marca: PowerPlus
Número del producto:POWDP50700
está en conformidad con los requisitos esencias y除外 dispositionsesiones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicacion de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificacion no autorizada de este aparato anula esta declaracion
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la Fecha de lafirma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la Fecha de lairma):
EN62841-1:2015
EN62841-2-4:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
Custodio de la documentacion Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañero,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
1 LED está aceso: o acumulador está quase descarregado.