TD003G - Parafusadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TD003G MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TD003G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TD003G da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR TD003G MAKITA
Modo T - Tensão nominal C.C. 36 V - 40 V máx. Comprimento total 121 mm Pesolíquido 1,7 - 2,9 kg
- Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera- ção sem aviso prévio.
- Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
- O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é apresentada na tabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F / BL4080F *: Bateria recomendada Carregador DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA
- Algumasdasbateriasecarregadoreslistadosacimapoderãonãoestardisponíveis,dependendodasua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio. Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para aparafusamento em madeira, metal e plástico. Ruído AcaracterísticadonívelderuídoAdeterminadode acordo com a EN62841-2-2: Níveldepressãoacústica(L
) : 98 dB (A) Níveldepotênciaacústica(L
) : 106 dB (A) Variabilidade(K):3dB(A) NOTA: O(s)valor(es)daemissãoderuídoindicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi- nar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).59 PORTUGUÊS Vibração Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- nado de acordo com a EN62841-2-2: Modo de trabalho: aperto com impacto de parafusos de capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração (a
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indica- do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi- nar da exposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declarações de conformidade Apenas para os países europeus AsDeclaraçõesdeconformidadeestãoincluídasno AnexoAdestemanualdeinstruções.
Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todasasinstruçõesabaixoenumeradaspoderesultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo). Avisos de segurança da parafusadeira de impacto a bateria
Agarre na ferramenta elétrica pelas partes isoladas quando executa uma operação em que o parafuso possa entrar em contacto com os ocultos.Ocontactodosparafusoscomumocom corrente poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar choque elétrico no operador.
Certique-se sempre de que tem os pés bem assentes. Certique-se de que não está ninguém por baixo quando utilizar a ferramenta em locais altos.
5. Não toque na ponta da ferramenta ou na peça
de trabalho imediatamente após a operação. Podem estar extremamente quentes e podem queimar-lhe a pele.
Mantenha as mãos afastadas das partes giratórias.
7. Utilize pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com
a ferramenta. A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais.
8. Segure na ferramenta elétrica pelas superfí-
cies de aderência isoladas, quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com os ocultos. O acessório de corte que entra em contacto com um o“comcorrente”podepassaracorrenteparaas partes metálicas expostas da ferramenta elétrica e causar choque elétrico ao operador.
9. Certique-se de que não há cabos elétricos,
tubos de água, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danicados pela utili- zação da ferramenta. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a adesão estrita às regras de segurança da ferramenta. A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais graves. Instruções de segurança importantes para a bateria
1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-
truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode
resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
3. Se o tempo de funcionamento se tornar
excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque- cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os
com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.60 PORTUGUÊS
5. Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.
6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria
em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair
a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
9. Não utilize uma bateria danicada.
As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por tercei- ros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é neces- sário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-
menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.
Utilize as baterias apenas com os produtos especicados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incên- dio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
13. Se a ferramenta não for utilizada durante um
período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
14. Durante e após a utilização, a bateria pode
aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.
Não toque no terminal da ferramenta imediata- mente após a utilização, pois pode car sucien- temente quente para provocar queimaduras.
Não permita a adesão de aparas, pó ou sujidade nos terminais, nos orifícios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resul- tando em queimaduras ou ferimentos corporais.
17. A menos que a ferramenta suporte a utilização
perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
18. Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita.AutilizaçãodebateriasnãogenuínasdaMakita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no reben- tamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pes- soais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria
1. Carregue a bateria antes que esteja comple-
tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de
10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da
ferramenta ou do carregador.
5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um
PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferra- menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Senãosegurarrmementeaferramentae a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bate- ria e ferimentos pessoais. Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria. ►Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelhoconformeapresentadonagura,nãoestá completamente bloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente.61 PORTUGUÊS Indicação da capacidade restante da bateria Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. ►Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregar a bateria. A bateria pode estar avariada. NOTA:Dependendodascondiçõesdeutilizaçãoeda temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona. Sistema de proteção da ferramenta/ bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote- ção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automati- camente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automa- ticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições: Proteção contra sobrecarga Quando a bateria é operada de forma a puxar uma corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesse caso, desligue a ferramenta e pare a operação que provocou a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, volte a ligar a ferramenta para a reiniciar. Proteção contra sobreaquecimento Quando a ferramenta ou a bateria estiver sobreaque- cida, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de voltar a ligar a ferramenta. NOTA: Quando a ferramenta estiver sobreaquecida, alâmpadacaintermitente. Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabaterianãoésuciente,a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a. Proteções contra outras causas O sistema de proteção foi também concebido para outrascausasquepossamdanicaraferramentaeper- mite à ferramenta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.
1. Desligue a ferramenta e, em seguida, volte a
ligá-la para reiniciar.
3. Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.
Senãoforpossívelconstatarqualquermelhoriaatravés do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local. Ação do interruptor PRECAUÇÃO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. Para iniciar a ferramenta, carregue simplesmente no gatilho do interruptor. A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressão no gatilho. Liberte o gatilho do interruptor para parar. ►Fig.3: 1. Gatilho do interruptor NOTA: A ferramenta para automaticamente se conti- nuar a puxar o gatilho durante cerca de 6 minutos. NOTA: Enquanto puxar o gatilho do interruptor, quaisqueroutrosbotõesnãofuncionam. Ação do interruptor de inversão PRECAUÇÃO: Verique sempre a direção de rotação antes da operação. PRECAUÇÃO: Só utilize o interruptor de inversão depois de a ferramenta estar completa- mente parada. Mudar a direção de rotação antes de a ferramenta parar pode estragar a ferramenta. PRECAUÇÃO: Quando não estiver a utilizar a ferramenta, coloque sempre a alavanca do inter- ruptor de inversão na posição neutra. Esta ferramenta tem um interruptor de inversão para mudar a direção de rotação. Pressione a alavanca do interruptor de inversão no lado A para rotação para a direita ou no lado B para rotação para a esquerda. Quando a alavanca do interruptor de inversão está na posiçãoneutra,nãoépossívelcarregarnogatilho. ►Fig.4: 1. Alavanca do interruptor de inversão62 PORTUGUÊS Travão elétrico Esta ferramenta está equipada com um travão elétrico. Se a ferramenta consistentemente não parar rapi- damente após a libertação do gatilho do interruptor, solicite a reparação da ferramenta num centro de assis- tência da Makita. Acender a lâmpada da frente PRECAUÇÃO: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente. ►Fig.5: 1. Lâmpada frontal Puxe o gatilho do interruptor para acender as lâmpadas frontais. Para desligar, solte o gatilho do interruptor. As lâmpadas frontais apagam-se aproximadamente 10 segundos após soltar o gatilho do interruptor. Para desativar as lâmpadas frontais, desligue o estado das lâmpadas. Para desligar o estado das lâmpadas, puxe primeiro e solte o gatilho do interruptor. No intervalo de 10 segundos após soltar o gatilho do inter- ruptor, pressione e mantenha o botão pressionado durante alguns segundos. Quando o estado das lâmpadas está desligado, as lâmpadas frontais não acendem mesmo se o gatilho for puxado. Para voltar a ligar o estado das lâmpadas, pressione e mantenha o botão pressionado durante alguns segundos. ►Fig.6: 1. Botão 2. Painel de interruptores NOTA: Quando a ferramenta estiver sobreaquecida, aslâmpadasfrontaiscamintermitentesduranteum minuto e, em seguida, o painel de interruptores apa- ga-se. Neste caso, arrefeça a ferramenta antes de voltar a utilizá-la. NOTA:Paraconrmaroestadodaslâmpadas, puxe o gatilho quando a alavanca do interruptor de inversão não estiver na posição neutra. Quando as lâmpadas frontais acendem ao puxar o gatilho do interruptor, o estado das lâmpadas está ligado. Quando as lâmpadas frontais não acendem, o estado das lâmpadas está desligado. NOTA:Utilizeumpanosecoparalimparasujidade da lente das lâmpadas frontais. Tenha cuidado para não riscar a lente das lâmpadas frontais ou a ilumina- çãopodecarenfraquecida. Modo de iluminação Pode utilizar a ferramenta como uma iluminação útil. Ligar/desligar o modo de iluminação Para ligar a iluminação, coloque a alavanca do interrup- tor de inversão na posição neutra e puxe o gatilho do interruptor. A lâmpada continua a iluminar durante, aproximada- mente, uma hora. Para desligar o modo de iluminação, volte a puxar o gatilho do interruptor ou pressione a alavanca do inter- ruptor de inversão. NOTA: Não consegue alterar o modo de aplicação enquanto o modo de iluminação está ligado. As lâmpadas no painel de interruptores não acendem quando o modo de iluminação está ligado. NOTA: Não consegue ligar/desligar o estado das lâmpadas nem alterar o modo de aplicação quando o modo de iluminação está ligado. NOTA: O modo de iluminação não funciona quando o sistema de proteção da ferramenta/bateria é ativado ouacapacidadedabaterianãoésuciente. Mudança do modo de aplicação O que é o modo de aplicação? O modo de aplicação é a variação da rotação de apa- rafusamentoeoimpactoquejáestãopredenidosna ferramenta. Ao escolher um modo de aplicação ade- quado em função do trabalho a realizar, pode conseguir trabalhar mais rápido e/ou um acabamento mais bonito. Estaferramentadispõedosseguintesmodosde aplicação: Força de impacto
- Modo T O modo de aplicação pode ser alterado através do botão ou do botão . ►Fig.7: 1. Botão 2. Botão NOTA: Quando nenhuma lâmpada no painel estiver acesa, puxe o gatilho do interruptor uma vez. NOTA: Não conseguirá mudar o modo de aplicação se não operar a ferramenta durante aproximada- mente um minuto. Neste caso, puxe o gatilho do interruptor uma vez e pressione o botão ou o botão .63 PORTUGUÊS Mudança da força de impacto Pode mudar a força de impacto em cinco passos: 4 (máximo), 3 (forte), 2 (médio), 1 (suave) e modo T. Isto permite um aperto adequado ao trabalho. “T”éummodoespecialparaapertarparafusosautorroscantes.Estemodoajudaaevitarqueosparafusossejam apertados excessivamente. Também consegue uma rápida operação e um bom acabamento ao mesmo tempo. A ferramenta aperta um parafuso com uma rotação de alta velocidade e para logo após a ferramenta iniciar o impacto. Oníveldaforçadeimpactomudasemprequepressionarobotão ou o botão . Pode mudar a força de impacto no intervalo de aproximadamente um minuto após soltar o gatilho do interruptor. NOTA: Pode aumentar o tempo para mudar a força de impacto em aproximadamente um minuto se pressionar o botão ou o botão . ►Fig.8 Modo de aplicação (Grau da força de impacto apresentado no painel) Impactos máximos Finalidade Exemplo de operação 4 (Máximo)
Apertar com a máxima força e velocidade. Apertar parafusos nos materiais da base, apertar parafusos ou pernos longos. 3 (Forte)
Apertar com menos força e velocidade que no modo Máx. (mais fácil de controlar que o modo Máx.). Apertar parafusos nos materiais da base, apertar pernos. 2 (Médio)
Apertar quando é necessário um bom acabamento. Apertar parafusos nas placas de acabamento ou placas de gesso. 1 (Suave)
Apertar com menos força para evitar a quebra da rosca do parafuso. Apertar parafusos para caixilhos ou parafusos pequenos, tais como os M6. Modo T *
(A ferramenta deixa de rodar logo após o impacto iniciar.) Apertar parafusos autoperfurantes numaplacademetalnacomum bom acabamento. Apertar parafusos autorroscantes. : A lâmpada está acesa.
- Quando a ferramenta roda para a esquerda, o impacto por minuto é o mesmo que no modo 4 (máximo), 4.100 min
NOTA:QuandoutilizaromodoT,operíodoparapararoaparafusamentovariaemfunçãodotipodeparafusoe do material a ser aparafusado. Efetue um aparafusamento de teste antes de utilizar este modo. NOTA: Quando nenhuma lâmpada no painel estiver acesa, puxe o gatilho do interruptor uma vez antes de pres- sionar o botão ou o botão . NOTA: Todas as lâmpadas no painel de interruptores se apagam quando a ferramenta é desligada para poupar a energiadabateria.Ograudaforçadeimpactopodeservericadopuxandoogatilhodointerruptoratéaoponto imediatamente antes de a ferramenta começar a funcionar.64 PORTUGUÊS MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. Instalar ou retirar a broca de aparafusar/broca de contacto Utilize só brocas de aparafusar/brocas de contacto que tenhamapartedeinserçãocomomostradonagura. Não utilize outras brocas de aparafusar/brocas de contacto. ►Fig.9 Para ferramenta com furo de broca de aparafusar raso A=12 mm B=9 mm Utilize só estes tipos de bro- cas de aparafusar. Execute o procedimento 1. (Nota) Não necessita de extensão da broca. Para ferramenta com furo de broca de aparafusar fundo A=17 mm B=14 mm Para instalar estes tipos de broca de aparafusar, execute o procedimento 1. A=12 mm B=9 mm Para instalar estes tipos de broca de aparafusar, execute o procedimento 2. (Nota) Necessita de extensão da broca para instalar a broca. Procedimento 1 Para ferramentas com manga do tipo um toque Para instalar a broca de aparafusar, insira-a dentro da mangaomaisfundopossível. ►Fig.10: 1. Broca de aparafusar 2. Manga Procedimento 2 Além do Procedimento 1, insira a extensão da broca dentro da manga com a extremidade pontiaguda virada para dentro. ►Fig.11: 1. Broca de aparafusar 2. Extensão da broca 3. Manga Para remover a broca de aparafusar, puxe a manga na direção da seta e puxe a broca de aparafusar para fora. ►Fig.12: 1. Broca de aparafusar 2. Manga NOTA: Se a broca de aparafusar não estiver colo- cadasucientementefundanamanga,amanganão voltará para a sua posição original e a broca de apa- rafusarnãocarápresa.Nestecaso,volteacolocar abrocadeacordocomasinstruçõesacima. NOTA:Quandofordifícilinserirabrocadeaparafu- sar, puxe a manga e insira a broca dentro da manga omaisfundopossível. NOTA: Depois de colocar a broca de aparafusar, certique-sedequeestápresarmemente.Sesair, não a utilize. Instalar o gancho AVISO: Utilize as peças de suspensão/mon- tagem exclusivamente para as respetivas nali- dades, por exemplo, pendurar a ferramenta num cinto de ferramentas entre trabalhos ou intervalos de trabalho. AVISO: Tenha cuidado para não sobrecarregar o gancho, pois a força excessiva ou sobrecarga irregular poderão causar danos na ferramenta, resultando em ferimentos corporais. PRECAUÇÃO: Quando instalar o gancho, xe-o sempre rmemente com o parafuso. Caso contrário, o gancho sai da ferramenta, resultando em lesãofísica. PRECAUÇÃO: Certique-se de que pendura a ferramenta em segurança antes de soltá-la. Enganchardeformainsucienteoudesequilibrada poderá causar quedas e poderá ferir-se. O gancho é conveniente para pendurar temporaria- mente a ferramenta. Pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta. Para instalar o gancho, coloque-o numa ranhura no corpo da ferramenta em qualquer um dos lados e prenda-o com um parafuso. Para o retirar, solte o parafuso e retire-o. ►Fig.13: 1. Ranhura 2. Gancho 3. Parafuso Utilizar o orifício AVISO: Nunca utilize o orifício para pendu- rar para ns não previstos como, por exemplo, amarrar a ferramenta num local elevado. Suportar atensãonumorifíciofortementecarregadopode causardanosnoorifício,provocandoferimentosasi ou às pessoas perto ou por baixo de si. Utilizeoorifícioparapendurarnapartetraseirainfe- rior da ferramenta para pendurar a ferramenta numa paredeutilizandoumcaboparapenduraroucordões semelhantes. ►Fig.14: 1.Orifícioparapendurar OPERAÇÃO O binário de aperto adequado pode diferir dependendo do tipo e tamanho do parafuso/perno, do material da peça de trabalho a ser apertada, etc. A relação entre o binário de aperto e o tempo de aperto é indicada nas guras. ►Fig.1565 PORTUGUÊS A relação entre o binário de aperto e o tempo de aperto para um perno normal (quando a força de impacto é 4)
1. Tempo de aperto (segundos) 2. Binário de aperto
A relação entre o binário de aperto e o tempo de aperto para um perno de grande carga (quando a força de impacto é 4)
1. Tempo de aperto (segundos) 2. Binário de aperto
Agarrenaferramentarmementeecoloqueapontada broca de aparafusar na cabeça do parafuso. Aplique pressão para a frente na ferramenta de modo que a broca não deslize para fora do parafuso e ligue a ferra- menta para começar a operação. OBSERVAÇÃO: Se utilizar uma bateria sobres- salente para continuar a operação, deixe a ferra- menta descansar pelo menos 15 minutos. NOTA: Utilize a broca correta para a cabeça do parafuso/perno que pretende utilizar. NOTA: Quando apertar um parafuso M8 ou mais pequeno, escolha uma força de impacto adequada e ajustecuidadosamenteapressãonogatilhodointer- ruptorparaqueoparafusonãoquedanicado. NOTA: Mantenha a ferramenta apontada a direito para o parafuso. NOTA: Se a força de impacto for muito forte ou se apertar o parafuso durante um tempo superior ao indicadonasguras,oparafusoouapontadabroca de aparafusar pode sofrer pressão excessiva, sepa- rar-se,danicar-se,etc.Antesdeiniciarotrabalho, faça sempre um teste de funcionamento para deter- minar o tempo de aperto apropriado para o parafuso. O binário de aperto é afetado por uma enorme varie- dade de fatores, incluindo o seguinte. Depois do aperto, veriquesempreobináriocomumachavedebinário.
1. Quando a bateria está quase completamente des-
carregada, a tensão baixará e o binário de aperto será reduzido.
2. Broca de aparafusar ou broca de contacto
A não utilização do tamanho correto da broca de aparafusar ou da broca de contacto causará redução no binário de aperto.
- Mesmoqueocoecientedobinárioeo tipodopernosejamomesmo,obináriode aperto adequado será diferente de acordo com o diâmetro do perno.
- Mesmoqueosdiâmetrosdospernossejam os mesmos, o binário de aperto adequado serádiferentedeacordocomocoeciente do binário, o tipo e o comprimento do perno.
4. O modo de pegar na ferramenta ou o material na
posição a ser aparafusado afetará o binário.
5. Funcionar com a ferramenta a baixa velocidade
causará redução do binário de aperto.66 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto,asreparaçõesequalqueroutramanutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasa estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.
- Suspensor da ferramenta
Notice-Facile