TW140D - Parafusadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TW140D MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TW140D - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TW140D da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR TW140D MAKITA
Comprimento total 161 mm Tensão nominal CC 10,8 V - 12 V máx. Peso líquido 1,0 - 1,2 kg
- Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera- ção sem aviso prévio.
- Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
- Opesopoderádiferiremfunçãodoacessório(s),incluindoabateria.Acombinaçãomaisleveemaispesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é apresentada na tabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL1016 / BL1021B / BL1041B / BL1050B Carregador DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE
- Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio. Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para aperto de pernos e porcas. Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841-2-2: Níveldepressãoacústica(L
):91dB(A) Níveldepotênciaacústica(L
):99dB(A) Variabilidade(K):3dB(A) NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s)foimedidodeacordocomummétododeteste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãoprelimi- nar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Valortotaldavibração(somavetorialtri-axial)determi- nado de acordo com a EN62841-2-2: Modo de trabalho: aperto com impacto de parafusos de capacidade máxima da ferramenta Emissãodevibração(a
Variabilidade(K):1,5m/s 244 PORTUGUÊS NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindica- do(s)foimedidodeacordocomummétododeteste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindica- do(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãoprelimi- nar da exposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declarações de conformidade Apenas para os países europeus AsDeclaraçõesdeconformidadeestãoincluídasno AnexoAdestemanualdeinstruções.
Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todasasinstruçõesabaixoenumeradaspoderesultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentaselétricasligadasàcorrenteelétrica(com cabo)ouàsferramentaselétricasoperadaspormeio debateria(semcabo). Avisos de segurança da chave de impacto a bateria
1. Agarre na ferramenta elétrica pelas partes
isoladas quando executa uma operação em que o parafuso possa entrar em contacto com os ocultos. O contacto dos parafusos com um ocomcorrentepoderácarregaraspartesmetá- licas da ferramenta e causar choque elétrico no operador.
quanto a desgaste, rachas ou danos antes da instalação.
4. Segure a ferramenta rmemente.
5. Mantenha as mãos afastadas das partes
6. Não toque no bocal de impacto, perno, porca
ou na peça de trabalho imediatamente após a operação. Podem estar extremamente quentes e pode causar queimaduras na pele.
7. Certique-se sempre de que tem os pés bem
assentes. Certique-se de que não está ninguém por baixo quando utilizar a ferramenta em locais altos.
8. O binário de aperto adequado pode diferir,
dependendo do tipo ou do tamanho do perno. Verique o binário com uma chave de binário.
9. Certique-se de que não há cabos elétricos,
tubos de água, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danicados pela utili- zação da ferramenta. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a adesão estrita às regras de segurança da ferramenta. A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais graves. Instruções de segurança importantes para a bateria
1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-
truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode
resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
3. Se o tempo de funcionamento se tornar
excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque- cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os
com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.
5. Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.
6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria
em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode45 PORTUGUÊS explodir no fogo.
8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair
a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
9. Não utilize uma bateria danicada.
10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-
ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais deta- lhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-
menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.
12. Utilize as baterias apenas com os produtos
especicados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
13. Se a ferramenta não for utilizada durante um
período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
14. Durante e após a utilização, a bateria pode
aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.
15. Não toque no terminal da ferramenta ime-
diatamente após a utilização, pois pode car sucientemente quente para provocar queimaduras.
16. Não permita a adesão de aparas, pó ou suji-
dade nos terminais, nos orifícios e nas ranhu- ras da bateria. Poderá fazer com que a ferra- menta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
17. A menos que a ferramenta suporte a utilização
perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
18. Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria
1. Carregue a bateria antes que esteja comple-
tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
2. Nunca carregue uma bateria completamente
carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de
10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da
PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferra- menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Senãosegurarrmementeaferramentae a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bate- ria e ferimentos pessoais. Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelhoconformeapresentadonagura,nãoestá completamente bloqueada. Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria. ►Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente. Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ►Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos.46 PORTUGUÊS Luzes indicadoras Carga restante Aceso Desligada 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% NOTA:Dependendodascondiçõesdeutilizaçãoeda temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. Sistema de proteção da bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote- ção da bateria. Este sistema corta automaticamente a energiaparaomotoramdeprolongaravidaútilda bateria. A ferramenta para automaticamente durante o funcio- namento se a mesma e/ou a bateria estiver numa das seguintes circunstâncias: Sobrecarga: A ferramenta é utilizada de tal forma que puxa uma corrente elevada demais. Neste caso, desligue a ferramenta e pare a aplicação quefezcomqueaferramentacassesobrecarregada. Depois, ligue a ferramenta para a reiniciar. Se a ferramenta não reiniciar, a bateria está sobreaque- cida. Nesta situação, deixe a bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta. Baixa tensão da bateria: A restante capacidade da bateria é demasiado baixa e a ferramenta não irá operar. Se ligar a ferramenta, o motor não funciona ou o motor funciona novamente mas para de seguida. Neste caso, retire e recarregue a bateria. Ação do interruptor ►Fig.3: 1. Gatilho do interruptor PRECAUÇÃO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. Para iniciar a ferramenta, carregue simplesmente no gatilho do interruptor. A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressão no gatilho. Liberte o gatilho do interruptor para parar. Acender a lâmpada da frente ►Fig.4: 1. Lâmpada PRECAUÇÃO: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente. Puxe o gatilho do interruptor para acender a lâmpada. A lâmpada mantém-se acesa enquanto o gatilho do interruptor estiver a ser premido. A lâmpada apaga-se aproximadamente 10 segundos após soltar o gatilho do interruptor. NOTA:Utilizeumpanosecoparalimparasujidade da lente da lâmpada. Tenha cuidado para não ris- caralentedalâmpadaouailuminaçãopodecar enfraquecida. Ação do interruptor de inversão ►Fig.5: 1. Alavanca do interruptor de inversão PRECAUÇÃO: Verique sempre a direção de rotação antes da operação. PRECAUÇÃO: Só utilize o interruptor de inversão depois de a ferramenta estar completa- mente parada. Mudar a direção de rotação antes de a ferramenta parar pode estragar a ferramenta. PRECAUÇÃO: Quando não estiver a utilizar a ferramenta, coloque sempre a alavanca do inter- ruptor de inversão na posição neutra. Esta ferramenta tem um interruptor de inversão para mudar a direção de rotação. Pressione a alavanca do interruptor de inversão no lado A para rotação para a direita ou no lado B para rotação para a esquerda. Quando a alavanca do interruptor de inversão está na posição neutra, não é possível carregar no gatilho. MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. Selecionar um bocal de impacto correto Utilize sempre o bocal de impacto de tamanho correto para os pernos e porcas. Um bocal de impacto de tamanho incorreto pode resultar em binário de aperto incorretoouinconsistentee/oudanicaropernooua porca. Instalar ou remover o bocal de impacto Acessório opcional ►Fig.6: 1. Bocal de impacto 2. Cabeça quadrada de acionamento Para instalar o bocal de impacto, empurre-o para a cabeça quadrada de acionamento da ferramenta até bloquear na posição correta. Para retirar o bocal de impacto, puxe-o simplesmente para fora.47 PORTUGUÊS Instalar o gancho AVISO: Utilize as peças de suspensão/mon- tagem exclusivamente para as respetivas nali- dades, por exemplo, pendurar a ferramenta num cinto de ferramentas entre trabalhos ou intervalos de trabalho. AVISO: Tenha cuidado para não sobrecarregar o gancho, pois a força excessiva ou sobrecarga irregular poderão causar danos na ferramenta, resultando em ferimentos corporais. PRECAUÇÃO: Quando instalar o gancho, xe-o sempre rmemente com o parafuso. Caso contrário, o gancho sai da ferramenta, resultando em lesão física. PRECAUÇÃO: Certique-se de que pendura a ferramenta em segurança antes de soltá-la. Enganchardeformainsucienteoudesequilibrada poderá causar quedas e poderá ferir-se. NOTA: Quando utilizar a ferramenta com a bateria BL1050B, é necessário o gancho opcional dedicado para BL1050B. ►Fig.7: 1. Ranhura 2. Gancho 3. Parafuso O gancho é conveniente para pendurar temporaria- mente a ferramenta. Pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta. Para instalar o gancho, coloque-o numa ranhura no corpo da ferramenta em qualquer um dos lados e prenda-o com um parafuso. Para o retirar, solte o parafuso e retire-o. Utilizar o orifício AVISO: Nunca utilize o orifício para pendu- rar para ns não previstos como, por exemplo, amarrar a ferramenta num local elevado. Suportar a tensão num orifício fortemente carregado pode causar danos no orifício, provocando ferimentos a si ou às pessoas perto ou por baixo de si. ►Fig.8: 1. Orifício para pendurar Utilize o orifício para pendurar na parte traseira infe- rior da ferramenta para pendurar a ferramenta numa paredeutilizandoumcaboparapenduraroucordões semelhantes. OPERAÇÃO PRECAUÇÃO: Insira sempre a bateria por completo até bloquear no lugar com um clique. Se conseguir ver o indicador vermelho no lado supe- rior do botão, é porque não está bloqueada com- pletamente. Introduza-a totalmente até o indicador vermelho não puder ser visto. Se isso não acontecer, a bateria pode cair acidentalmente da ferramenta, causando-lhe ferimentos a si ou alguém perto de si. ►Fig.9 Agarrenaferramentarmementeecoloqueobocalde impacto sobre o perno ou a porca. Ligue a ferramenta e aperte durante o tempo de aperto adequado. O binário de aperto adequado pode diferir dependendo do tipo ou do tamanho do perno, o material da peça de trabalho a ser apertada, etc. A relação entre o binário deapertoeotempodeapertoéindicadanasguras. Binário de aperto adequado para um perno normal N•m (kgf•cm)
(1430) M16 M16 1.Tempodeaperto(segundos)2. Binário de aperto Binário de aperto adequado para pernos de grande elasticidade
M10 1.Tempodeaperto(segundos)2. Binário de aperto48 PORTUGUÊS NOTA: Agarre na ferramenta apontando-a a direito para o perno ou a porca. NOTA: Um binário de aperto excessivo pode dani- caroperno/porcaouobocaldeimpacto.Antesde iniciar o trabalho, execute sempre uma operação de teste para determinar o tempo de aperto adequado para o perno ou porca. NOTA: Se a ferramenta funcionar continuamente até descarregar a bateria, deixe a ferramenta descansar durante 15 minutos antes de continuar com uma bateria nova. O binário de aperto é afetado por uma enorme varie- dade de fatores, incluindo o seguinte. Depois do aperto, veriquesempreobináriocomumachavedebinário.
1. Quando a bateria está quase completamente des-
carregada, a tensão baixará e o binário de aperto será reduzido.
- A utilização de um bocal de impacto de tamanho incorreto causará uma redução no binário de aperto.
- Umbocaldeimpactogasto(desgastena extremidade hexagonal ou na extremidade quadrada)causaráumareduçãonobinário de aperto.
- Mesmoqueocoecientedobinárioeo tipodopernosejamomesmo,obináriode aperto adequado será diferente de acordo com o diâmetro do perno.
- Mesmoqueosdiâmetrosdospernossejam os mesmos, o binário de aperto adequado serádiferentedeacordocomocoeciente do binário, o tipo e o comprimento do perno.
4. O modo de pegar na ferramenta ou o material na
posição a ser aparafusado afetará o binário.
5. Funcionar com a ferramenta a baixa velocidade
causará redução do binário de aperto. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto,asreparaçõesequalqueroutramanutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasa estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.
Notice-Facile