MAKITA DLM465PT4 - Serra elétrica

DLM465PT4 - Serra elétrica MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DLM465PT4 MAKITA em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DLM465PT4 - page 91

Perguntas dos utilizadores sobre DLM465PT4 MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DLM465PT4 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DLM465PT4 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DLM465PT4 MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

Laquina está equipada con functions electrlicas para poder la operation.

Modelo: DLM465 DLM534 DLM536
Largura do corte de relva (diâmetro da lâmina) 460 mm 534 mm
Veloculdade semarga Modo normallal 3.300 min-12.800 min-1
Modo de redução do ruido 2.500min -12.300 min-1
Número de peça da lâmina do cortador de relva sobresseleteLâmina reta do cortador de relva191D51-9 / 191W86-4191D52-7 / 191W87-2
Lâmina para mulching 191Y63-8191Y65-4
Dimensoes(C x L x A)C: 1.610 mm a 1.690 mmL: 535 mmA: 980 mm a 1.095 mmC: 1.630 mm a 1.715 mmL: 590 mmA: 990 mm a 1.095 mm
Veloculdade de deslokação 2,5 - 5,0 km/h - 2,5 - 5,0 km/h
Tensão nominal C.C. 36 V
Peso líquido35,1 - 39,0 kg35,3 - 38,7 kg38,8 - 42,2 kg
Grau de proteçãoIPX4
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
  • As espécificações podem variar de País para País.
  • O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.

Bateria e carregarador aplicável

Simbolos

BateriaBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
CarregadorDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
  • Algumas das baterias e carregadores listedados acima poderao nao estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.

MAKITA DLM465PT4 - DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO - 1

AVISO: Utilize aspenas as baterias e correlogadores listedos acima. Autilizaio de quaisquer otheras bateis e correlogadores podc causear ferimentos e/ou um incendio.

MAKITA DLM465PT4 - DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO - 2

AVISO: Não utilize uma fonte de alimentação com fio como um adaptor da bateria ou adaptor de erias tipo mochila com esta boa. O cabo de tal fonte de alimentação pode impedir a operação e resul em ferimentos pessoais.

A seguir sãoPRESENTados os símbolos que podem ser realizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.

MAKITA DLM465PT4 - DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO - 3

Tenha especial cuidado e atençao.

MAKITA DLM465PT4 - DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO - 4

Leia o manual de instruções.

MAKITA DLM465PT4 - DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO - 5

Perigo;guidedocomosobjectarremessados.

MAKITA DLM465PT4 - DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO - 6

Deve-se manter uma distança de pelo menos 15 m entre a ferramenta e os espetadores.

MAKITA DLM465PT4 - DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO - 7

Nunca aproxime as mãos e os pés da lámina do cortador de relva em baixo do cortador de relva. As láminas do cortador de relva continuam a rodar depuis de desligar o motor.

MAKITA DLM465PT4 - DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO - 8

Remova a chave de seguranca antes de realizar qualquer inspecao,ajuste, limpeza ou manutenao e antes de sair de ao pé do cortador de relva ou quando o armazenar.

MAKITA DLM465PT4 - DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO - 9

Perigo elétrico. Ocontacto com a agua pode causarCHOque elétrico.

MAKITA DLM465PT4 - DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO - 10

Nāo verta água.

Ni-MH Li-ionApenas para páises da UE Devido à Presence de componentes perigosos no equipamento, os resíduos deequipamentos electrolycos e eletrónicos, Accumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na Saúde humana. Não elimine aparhços electrolycos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos dométricos! De acordo com a Direiva europeia relativa aos resíduos deequipamentos electrolycos e electrolynicos, Accumuladores e baterias, bem como a respetta adaptação à legislhao nacional, os resíduos deequipamentos electrolycos e electrolynicos, Accumuladores e baterias devem ser armazenados separadas para Orchardes num punto de recolharaeparado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.
Nível de potência sonora garantido de acordo com a Direiva de rúido ambiente da UE.
Nível de potência sonora de acordo com o Regulamento de controlo do rúido de NSW da Australía

Utilização a que se destina

NOTA: Os values foram medidos com o cortador de relva equipado com a lamina reta do cortador de relva ou a lamina para mulching.

Modelo DLM465

Nível de pressão acústica (L_pA):82,8 dB (A)

Nivel de potencia acústica (L_NA):92,5 dB (A)

Nível de pressão acústica (L_pA):80,9 dB (A)

Nivel de potencia acústica (L_WA):91,9 dB (A)

Variabilitadé (K): 3 dB (A)

Modelo DLM536

Nível de pressão acústica (L_pA):80,9dB (A)

Nível de potência acústica (L_WA):91,9 dB (A)

Variabilitadé (K): 3 dB (A)

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizes na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculares.
A VISO: A emissão de ruido durante a utilizaçao real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma. mos a ferramenta éutilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de aconteamento).

Vibração

Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN60335-2-77:

NOTA: Os values foram medidos com o cortador de relva equipado com a lamina reta do cortador de relva ou a lamina para mulching.

Modelo DLM465

Emissao de vibrationao (a_h):2,5m / s^2 ou menos VariabilitadE:1,5 m/s

Modelo DLM534

Emissão de vibração (a_h):2,5m / s^2 ou menos

Variabilitadé (K): 1,5 m/s

Modelo DLM536

Emissão de vibração (a_h):2,5m / s^2 ou menos

Variabilitadé (K): 1,5 m/s

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizeso na avaliacao preliminar da exposicao.
AVISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramenta eletrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmenteo tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).

Declaração de conformidade da CE

Apenas para os Países europeus

A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A;nestemanualdeinstrções.

AVISOS DE SEGURANÇA

INSTRUÇões DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AAVISO: Leia todos os avisos de seguranca e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar quando eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

Formação

  1. Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com os controlos e a'utilisation adequada do cortador de relva.
  2. Nunca permita que crianças nem pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem o cortador de relva. A idade do operador pode ser restringida de acordo com os regulamentos locais.
  3. Nunca utilize o cortador de relva se as pessoas, especialmente crianças, ou animais estiverem por perto.
  4. Lembre-se de que o operador ou'utilizar o responsavel por acidentes ou riscos que ocorrram a outras pessoas ou que danifiquem a propriedade alheia.
  5. Deve supervisionar as crianças para garantir que elas não brincam com o cortador de relva.
  6. Condição fisica - Não opere o cortador de relva se estiver sob a influência de drogas, bebidas alcoéricas ou qualquer medicamento.

Preparacao

  1. Utilize sempre calcado apropriad o calças compridas quando utilizes o cortador de relva. Não utilize o cortador de relva se estiver descalço ou calcando sandálias abertas. Evite vestir roupas largas, uso joias soltas ou com pingentes ou gravatas. Podem fazer presas nas peças em movimento.
  2. Antes dautilização, inspecione sempre visualmente o cortador de relva quando a resguardos ou protetores danificados, em falta ou mal colocados.
  3. Certifique-se de que não há outras pessoas na area antes deURTAR a relva.Pare o cortador de relva se algoem entrar na area.
  4. Não insira a chave de segurarça no cortador de relva antes de estar pronto a ser realizado.
  5. Use sempre óculos de proteção para proteger os seu olhos contra lesões quando utilizear ferramentasétricas. Os óculos de proteção devemcemocrpirosrequisitosdaANSIZ87.1 nos EUA,EN 166 na Europa ou AS/NZS 1336 na Australía/Nova Zelandia. Na Australía/Nova Zelandia, é legalmente obligatório o uso de umprotetor facial para proteger o seu rosto muito.

MAKITA DLM465PT4 - Preparacao - 1

Cabe ao empegador a responsabilitadede impor o uso de equipamentos de protecao e segurarca propriados por parte dos operadores de ferramentas e por parte de outras pessoas na area de trabalho imediata.

  1. Verifique cuidadosamente as lâminas ou os pernos da lámina para ver se está rachados ou danificados antes da operação. Substitua imeditamente as lâminas ou os pernos da lámina rachados ou danificados.
  2. Antes devenirar cortararelva,remova os objetos estranhos como pedras, fios, garrafas, ossos e paus grandes da area de trabajo para evaporar ferimentos pessoas ou danos no cortador de relva.
  3. Os objetivos atingidos pela lamina do cortador de relva podem provocar ferimentos graves nas pessoas. O relvado deve ser sempre cuidadosamente inspecionado e limpo de todos os objetivos antes de cada corte da relva.
  4. Esteja atento a orificios, sulcos, colisões, rochas ou outros objetivos ocultos. O terreno irregular pode provocar um acidente de escorregamento e queda. A relva alta pode ocultar obstáculos.
  5. Não insira ou remove a chave de segurarça à chuva.
  6. Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempreóculos de proteção. Os equipamentos de proteção, como uma mascara contra a poeira, calculado de segurar antiderrapante, capacete ou proteção auricular realizados para as condições adequadas, reduzirão os ferimentos pessoais.

Operação

  1. Não se estique demasiado. Mantenha sempre o equilibrio. Assegure-se sempre do seu posicionamento em declives. Caminhe, nunca corra.
  2. Pare o cortador de relva e remove a chave de segurarca, e assegure que todas as peças moveris pararam completeness:

  3. sempre que se afastar do cortador de relva,
    -antes de limpar bloqueiros ou desentupir asaida de relva,
    -antes de verificar, limpar ou trabajo no cortador de relva,
    -undyde bater num objecto estranho.
    Inspecione o cortador de relva quando a danos e repare-o antes de reiniciar e operar o cortador de relva,

  4. sempre que o cortador de relva começar a vibrar de forma invulgar.

  5. Nunca opere o cortador de relva com res-guardos ou protetores defeituuos ou sem os dispositivos de segurarca instalados, por exemple, os defletores e/ou o coletor de relva.

  6. Evite utiliser o cortador de relva em mas condicoes atmossféricas, especiallye quando houver risco de relampagos.
  7. Use sempre proteção ocular e calculado robusto quando opera o cortador de relva.
  8. Opere o cortador de relva so durante o dia ou com boa iluminação artificial.
  9. Ligue cuidadosamente o cortador de relva, de acordo com as instruções e com os pés bem afastados da(s) lámina(s).
  10. Previna-se contra ferimentos nos pés e nas mês provocados pelas lâminas do cortador de relva.
  11. Garanta sempre que as aberturas de ventilacao são mantidas livres de residuos.
  12. Em terrenos inclinados, corte a relva transversalmente, nunca para cima e para baixo. Tenha muito cuidado ao mudar de direção em declives. Não corte relva em terrenos extremamente inclinados.
  13. Tenha muito cuidado quando inverter ou puxar o cortador de relva na sua direção.
  14. Pare a(s) lamina(s) se tiver de inclinar o cortador de relva para o transporte quando cruzar和地区 não revidas e quando transporte o cortador de relva de e para a area onde serautilizzato.
  15. Não incline o cortador de relva quando ligar o motor, a menos que tenha de inclinar o cortador de relva para o ligar. Neste caso, não o incline mais do que o necessário e levante apenas a parte que está afastada do operador. Assecure sempre que tem as两大 na posicao operacional antes de voltar a colocar o cortador de relva no chão.
  16. Não ponha as参保o ou pés perto nem debaixo das peças rotativas. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga.
  17. Não transporte o cortador de relva quando está ligado.
  18. Evite operar o cortador de relva em relva molhada.
  19. Segure o guiador sempre com firmeza.
  20. Não agarre nas lâminas de corte expostas nem nos bordos cortantes quando levantar ou segurar o cortador de relva.
  21. Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas. Precaúção - As lâminas continuam a rodar(before deslagar o cortador de relva.
  22. Pare imeditamente a operacao se observar algo fora do normal. Desligue o cortador de relva e remove a chave de seguranca. Em seguida, inspecione o cortador de relva.
  23. Nunca tente fazer ajustes naaltitude de corte quando o cortador de relva está em funcao nascimento se o cortador de relva dispuser da funcionalidade de ajuste da altitude de corte.

  24. Liberté a alavanca do interruptor e espere que a lamina pare de rodar antes de atravessar zonas pavimentadas, passeios, ruas ou qualquer area com gravilha. Retire también a chave de segurança quando se afastar do cortador de relva, quando se esticar para apanhar ou remove qualquer objecto do caminho ou por qualquer(othermoimentoque possa distraí-lo do que está a fazer.

  25. Se o cortador de relva bater num objecto estranho, siga os passos abaixo:

  26. Pare o cortador de relva, liberte a alavanca do interruptor e aguarde até a lamina parar completeness.

  27. Retire a chave de segurarca e a bateria.
  28. Inspecione cuidadosamente o cortador de relva para ver se encontrar algo dano.
  29. Substitua a lamina sekekar qualquer tipo de dano. Repare qualquer dano antes de reinicier e Continuing a utiliser o cortador delrelva.

  30. Não ligue o cortador de relva quando estiver emrente da abertura de descarga.

  31. Se o cortador de relva comear a vibrar anormalmente (verifique imeditamente)

-inspecione quanto a danos,
-substitua ou repare as peças danificadas,
- verifique se ha peças soltas e aperte-as.

  1. Nunca aponte o material descarregado na direção de outras pessoas. Evite descarregar material contra uma parede ou obstruição. O material pode fazer ricochete de volta na direção do operador. Pare a lâmina quando cruzar superficies de gravilha.
  2. Não puxe o cortador de relva para这只是 a menos que está absolutamente necessário. quando é obligado a mover o cortador de relva para这只是 relatively a uma coisa ou outras obstrução semelhante, olhe para baixo e para这只是 before de se mover para这只是 enquanto se move para这只是.
  3. Desligue o motor e aguarde até a lamina parar completeness ante de retiring o apanhador de relva. Tenha cuidado, poi as láminas continuam a rodar après desligar.
  4. quando utilizes a boaquina em terreno lamacento, declives humidos ou local escorregaio, preste atencao ao seu posicaoamento.
  5. Evite trabalhar num ambiente adverso no qual se preveja um aumento dafadiga do'utilizar.
  6. Não utilize a boaquina em mais condições atmosféricas, nas quais a visibilitadade está limitada. Caso contrário, pode ocorro a queda ou a operação incorrente devo a baixa visibilitadade.
  7. Não submerja a boaquina numa poça.
  8. Quando folhas molhadas ou sujidade aderirem à Boca de succão (janela de ventilação) devo a chuva, remove-as.
  9. Não utilize a boaquina na neve.
  10. Se a relva cortada estiver molhada, é provavel que esteja a entupir a boaquina. Verifique o estado da boaquina regularmente e remove a relva aderida, conforme necessario.
  11. quando utilizes a boa, preste atençao a tubagem e cablagem.

  12. Não utilize uma fonte de alimentação com fio como um adaptor da bateria ou adaptor do baterias tipo mochila com esta区管委会. O cabo de tal fonte de alimentação pode impedir a operação e resultar em ferimentos pessoas.

Manutenção e armazenamento

  1. Como medida de segurarca, substitua as peças desgastadas ou danificadas. Utilize apenas acessórios e peças de substituição originals.
  2. Inspecione e realize a manutenção do cortador de relva regularamente.
  3. quando não estiver em uso, guarde o cortador de relva fora do alcance das crianças.
  4. Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos apertados para garantir que o equipamento está em condições de trabalho seguras.
  5. Verifique o coletor de relva frequentemente para ver se aparece desgaste ou deterioracao. quando armazenar, certificado-se sempre que o coletor de relva está vazio. Substitua um coletor de relva desgastado por uma peça de substituicao nova, de fabrica, para sua segurarca.
  6. Utilize so as lâminas originais do fabricante espécificadas neste manual.
  7. Tenha muito cuidado durante o ajuste do cortador de relva para fazer prender os dedos entre as lâminas em movimento e as peças fixas do cortador de relva.
  8. Inspecione o perno de montagem da lamina em intervalos FREQUentes para vericar se está bem apertoado.
  9. Deixe sempre o cortador de relva arrefecer antes de o guardar.
  10. Ao fazer a manutenção nas lâminas lambre-se que, apesar de a fonte de alimentação está desligada, as lâminas podemContinuar a mover-se.
  11. Nunca remove ou Manipule dispositivos de segurança. Verifique com regularidade se está a functionar corretemente. Nunca realizaze qualquer ação que interfira com a funcao pretendida de um disposicao de seguranca ou que reduza a protecao proportionada por um disposicao de seguranca.
  12. Não deixe a boaina sem supervisão no exterior à chuva.
  13. Não lave a区管委会 com água a alta pressão.
  14. Quando lavar a boaina, certifique-se de que remove a bateria e a chave de segurar e fecha a tampa da bateria e verte agua na direção da parte inferior da boaina na qual a lamina está presa.
  15. Quando guardar a máquina, evite a luz solar direta e a chuva e guarde-a num local onde não fique quente ou humido.
  16. Realize a inspeçao ou a manutencao num local no qual possa出击-se a chuva.
  17. Após utilizes a这其中, remove a susidade aderida e seque a这其中 complemente antes de guardá-la. Dependendo da estação do ano ou da区内, existe um risco de avaria devido a congelamento.

Utilização eeguardidas com a ferramenta a bateria

  1. Recarregue apenas com o carregarador especialico polo fabricante. Um carregarador adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incendio quando utilizescom othera bateria.
  2. Utilize as ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente designadas. Autilização de uma bateria differente pode Criar um risco de ferimentos e de incência.
  3. Quando a bateria não está a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metalicos preocupos que possam fazer a ligationao entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito um com o除外 pode provocar queimaduras ou um incendio.
  4. Em condições abusivas, o liquido pode ser ejetado da bateria; evite o contacto com o mesmo. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure également assistência médica. O liquido ejetado da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  5. Não utilize um Conjunto de baterias ou uma ferramenta que se encontrar danificados ou modificados. As baterias danificadas ou modificas podem exibir um comportamento imprevisivel, resultando em incério, explosão ou risco de lesão.
  6. Não exponha um Conjunto de baterias ou uma ferramenta a incência ou temperatura excessiva. A exposicao a incência ou a uma temperatura superior a 130^ poderá fazer uma explosão.
  7. Siga todas as instruções de corregamento e não corregue o Conjunto de baterias ou ferramenta fora da amplitude de temperatas especificada nas instruções. O corregamento imprósio ou a temperatas fora da amplitude especialcada poderá danIFICAR a bateria e fazer o risco de incência.

Segurarca eltrica e da bateria

  1. Não elimine a(s) bateria(a) no fogo. A CELLa pode explodir. Verifique com os)códigos locais as possíveis instruções de eliminaçao especialis.
  2. Não abra nem mutile a(s) bateriaí(s). O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
  3. Não carregue a bateria sob chuva ou em localis humidos.
  4. Não carregue a bateria ao ar livre.
  5. Não toque no carregaror, incluindo a ficha do carregaror e os terminais do carregaror, como as muitos molhadas.
  6. Não substituta a bateria à chuva.
  7. Não molhe o terminal da bateria com liquido, tal comoágua, nem submerja a bateria. Não deixe a bateria à chuva nem corregue, utilize ou guarde a bateria num local humido ou molhado. Se o terminal ficar molhado ouentr liquido para a bateria, a bateria podeentr em curto-circuito e existe um risco de sobreaqueci-mentation, incendiou ou explosão.

  8. Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferramenta em locais humidos ou molhados, nem a exponha à chuva. A água que entra na ferramenta,aumenta o risco deCHOque elétrico.

  9. Se a bateria ficar humida, drene a agua no interior e, em seguida, limpe-a com um pano seco. Seque a bateria completeness num local seco antes da utilização.
  10. Após remove a bateria da máquina ou do carregador, certifique-se de que PREnde a tampa da bateria à bateria e guarde-a num local seco.
  11. Não substitua a bateria com asços molhadas.

Assistência

  1. A ferramenta eletrica deve receber assistencia por parte de pessoal qualificado que utilize apenas peças de substituicao ideentes. Isto garantirque a seguranca da ferramenta eletrica e mantida.
  2. Nunca repare conjuntos de baterias danificadas. A reparacao de conjuntos de bateriasapanas deve ser realizada pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO: NAO permita que o comporto ou a familiaridade com o produit (adquirido com o uso repetido) substitua a adesão estrita às regras de segança da ferramenta.

A MA INTERPRETAÇÃO ou o não seguito das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas graves.

Instruções de segurarça importantes para a bateria

  1. Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúço no (1) correçador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizes a bateria.
  2. Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
  3. Se o tempo de functimento se tornar excessively curto, pare o functimento imeditamente. Pode resultar em sobreaquecisiono, possivelis queimaduras e mesmo explosao.
  4. Se entrada eletrólito nos seuos olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
  5. Não colque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^ .

  2. Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.

  3. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objerto.于此,conduça pode resultar num incendio,em calor excessivo ou numa explosão.

  4. Não utilize uma bateria danificada.

  5. As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).

Para o transporte comercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de expelled, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.

Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulter um perito em materiais perigosos. Tenha acredem em conta a possibídade de existrem regulamentos{nacionais mais detailhados.

Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

  1. Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  2. Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incendio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
  3. Se a ferramenta não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
  4. Durante e après a utilizesação, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atenção ao manuseamento de baterias quentes.
  5. Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilizesçao, País pode fazer suficientemente quando para provocar queimaduras.
  6. Não permita a adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhu-ras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
  7. A menos que a ferramenta suporte a'utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
  8. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

APRECAUÇA: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinadas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incendios, ferimentos pessoas e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.

Conselhos para manter a maior vidautildbateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja completeness derscarregada.Pare sempre o funcao namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
  2. Nunca corregue una bateria Completely Carregada. Carreamento excessivo diminui a vidautilda bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
  4. quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
  5. Carregue a bateria se não a utilizesz durante um longo periodo de tempo (mais de seiis vezes).

MONTAGEM

AAVISO: Verifique sempre se a chave de segurar e a bateria foram removidas antes de executar qualquer trabalho no cortador de relva. Se nãoletal a chave de segurar e a bateria, pode ocorrer um arranque acidental e resultar em ferimentos pessoas graves.
AAVISO: Nunca ligue o cortador de relva a menos que esteja completeness montado. A operacao da maquina num estado parcialmente montado pode resultar em ferimentos pessoas graves provocados pelo arranque accidental.

Instalar o guiador

OBSERVACAO: quando instalar os guiadores, posicao os cabos de forma que nao fiquem presos em nada entre os guiadores. Se o cabo estiver danificado, o interruptor do cortador de relva pode nao functionar.

  1. Alinhe os orificios no guiador inferior com os orificios na estrutura do cortador de relva e, em seguida, aperte os 4 pernos temporariamente.

Fig.1: 1. Guiador inferior 2. Perno
Fig.2: 1. Orificios para perno superior

NOTA: A alterations do guiador pode ser ajustada emdoes niveis substituindo o perno superior num dos dois orificios em cada lado do corpo do cortador de relva. Para obter informacoes, consulte a seccao relativa ao ajuste da altera do guiador.

  1. Aperte firmamente os 4 pernos que foram apertados temporariamente no passo 1 utilizing a chave de caixa 13.
  2. Alinhe o orificio no guiador inferior com o orificio no guiador superior e, em seguida, insira o perno a partir de dentro e prenda a porca a partir de fora com a chave de caixa 13. Realize o mesmo procedimento no除外 lado.

Fig.3: 1. Perno 2. Guiador inferior 3. Porca

4.Orificio 5. Guiador superior

APRECAUÇA:Segure firmamente o guiador superior para que não caia da sua mão. Casa contrário, o guiador pode cair e causar uma lesão.

  1. Coloque os fixadores ao guiador.

A linhe as saliências no fixador com os oríficos no guiar de modo que as saliências encaixem nos oríficos. Posicao os cabos como indica na figura.

Fig.4: 1. Cabo 2. Fixador

Remover a tampa para mulching

  1. Abra a tampa traseira.
    Fig.5: 1. Tampa traseira
  2. Remova a tampa para mulchingupon pressiona alavanca para baixo.
    Fig.6: 1. Alavanca 2. Tampa para mulching

Montar o coletor de relva

  1. Pegue no clipe superior do coletor de relva.
    Fig.7: 1. Clipe superior
  2. Insira a estrutura no coletor de relva ate ao fim quando segura o puxador da estrutura.

Fig.8: 1. Puxador

OBSERVACAO: Não insira o puxador no coletor de relva. Certifique-se de que insere a estrutura ao longo da costura do coletor de relva.

  1. Certifique-se de que não existe descainmento nos cantos do coletor de relva.
    Fig.9
  2. Abra o clipe superior e prenda-o na estrutura.
    Fig.10
  3. Prenda todos os outros clipes conforme aparecido na figura. Certifique-se de que todos os clipes estão firmamente presos na estrutura.
    Fig.11: 1. Clipe

Instalar ou remover o coletor de relva

Para instalar o coletor de relva, siga os passos seguides.

  1. Abra a tampa traseira.
    Fig.12: 1. Tampa traseira
  2. Segure o puxador do coletor de relva e, em seguida, enganche o coletor de relva na haste da estrutura do cortador de relva conforme ilustrado na figura.
    Fig.13: 1. Haste 2. Puxador 3. Coletor de relva

Para remover o coletor de relva, abra a tampa traseira e, em seguida, retire o coletor de relva segurando pelo puxador.

Prender a tampa para mulching

  1. Abra a tampa traseira e, em seguida, remove o coletor de relva.
    Fig.14: 1. Tampa traseira 2. Coletor de relva

  2. Prenda a tampa para mulchingupon pressiona alavanca para baixo e, em seguida, solte a alavanca para bloquear a tampa para mulching.
    Fig.15: 1. Alavanca 2. Tampa para mulching

Prender o acessório de descarga

Para DLM534/DLM536

  1. Abra a tampa traseira e, em seguida, remove o coletor de relva se este estiver preso.
    Fig.16: 1. Tampa traseira 2. Coletor de relva
  2. Prenda a tampa para mulchingupon pressiona alavanca para baixo e, em seguida, solte a alavanca para bloquear a tampa para mulching.
    Fig.17: 1. Alavanca 2. Tampa para mulching
  3. Abra a tampa do lado direito e, em seguida, prenda o acessario de descarga.

Insira os ganchos do acessório de descarga por baixo da hora da tampa do lado direito.

Fig.18: 1. Tampa do lado direito 2. Acessório de descarga

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

Instalação ou remoçao da bateria

APRECAUCAO: Desligue sempre a boaina antes de instalar ou retiring a bateria.
APRECAUÇA:Segure firmamente a máquina e a bateria quando instalar ou remove a bateria.

Se não segurarfirmamente amáquina e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mêsresultando em danos na máquina e na bateria eferimentos pessoasis.

APRECAUÇAO: Certifique-se de que tranca a tampa da bateria antes de utilizes a ferramenta.
Casó contrário a lama, sujidade ou agua pode provocar danos no produits ou na bateria.
PRECAUÇA: Instale sempre a bateria até encaixar no lugar, ou seja, até não consiguiir ver o indicator vermelho. Caso contrário, pode cair acidentalmente para fora da boa, causando ferimentos a si ou a algoém proximo de si.
APRECAUCAO: Nao instale a bateria forcando-a. Se a bateria nao entra com faculdade, e porque nao está a inserti-la corretamente.

NOTA: A boaquina não funciona con apenas uma bateria.

Para instalar a bateria:

  1. Puxe a alavanca de bloqueio para cima e, em seguida, abra a tampa da bateria.
    ▶ Fig.19: 1. Tampa da bateria 2. Alavanca de bloqueio
  2. Alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na maquina e, em seguida, deslize a bateria até bloquear no lugar com um pouco clique.
    Fig.20: (1) Entrada da bateria 1 (2) Entrada da bateria 2 (3) Bateria

NOTA: Instale,elo menos,2 baterias na entrada da bateria 1 ou 2.

  1. Insira a chave de segurarca como indica na ilustracao o mais fundo possivel.
    Fig.21: 1. Chave de segurarca
  2. Fecha a tampa da bateria e empurre-a atéogravar com a alavanca de bloqueio.

Para remove a bateria:

  1. Puxe a alavanca de bloqueio para cima e abra a tampa da bateria.
  2. Retire a bateria daquina quando desliza o botão na fronte da bateria.
  3. Retire a chape de seguranca.
  4. Feche a tampa da bateria.

Trocar as baterias

Fig.22: 1. Interruptor de selecao da bateria

A boa,utiliza 2 baterias para o functiOnamento de cada vez. E possivel instalar ate 4 baterias na boa. Antes deutilizar a boa, selecione a entrada da bateria 1 ou 2 rodando o interruptor de selecao da bateria.

NOTA: Se apenas estiverem instaladas 2 baterias naquina, certifique-se de que seleciona a entrada da bateria na qual as baterias está instaladas utilizing o interruptor de selecao da bateria.

Sistema de proteção da boaquina / bateria

A boa, está equipada com umsystema de protecao da boa/bateria. Este systema desiga automaticamente a alimentacao do motor para prolongar a vida可以使 da boa e da bateria. A boa para automaticamente durante o funcantonamento se a boa ou a bateria for colocada numa das seguentes condições:

Proteção contra sobrecarga

Quando a bateria é realizada de uma forma que causa a absorção de uma corrente anormalmente alta, a boa para automaticamente e a lâmpada de alimentação principal piscá a verde. Nesta situação, deslgue a boa e pare a aplicação que causou a sobrecarga da boa. Em seguida, ligue a boa para Reiniciar.

Proteção contra sobreaquecido

Quando a boaina ou a bateria estiver sobreaquecida, a boaina para automaticamente e a lampada de alimentacao principal acende a vermelho. Neste caso, deixe a boaina e a bateria arrefecerem antes de ligar novamente a boaina.

Proteção contra descarga excessiva

Quando a capacidade da bateria não for sufiente, a这其中a para automaticamente e a lampada de alimentacao principal pisca a vermelho. Neste caso, remove a bateria da这其中a e corregue as baterias ou substituaas baterias por baterias totalmente carregadas.

Indicação da capacidade restante da bateria

Apenas para baterias com indicator

Fig.23: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao Prima o botao de verificacao na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicatoras acendem durante algoos segudos.

Luzes indicatoras Capacidaderestante
Aceso Apagado Apiscar
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregar a bateria.
A bateria pode estar avariada.

NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.

NOTA: A primaira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de proteção da bateria funciona.

Painel de controlo

O painel de controlo possui o interruptor de alimentacao principal, o botao de mudanca de modo e o indicator da capacidade restante da bateria.

Fig.24: 1. Indicador da bateria 2. Luz de mudança de modo 3. Lampsada de alimentação principal 4. Botão de verificacao 5. Botão de mudança de modo 6. Interruption de alimentação principal

Interruptor de alimentacao principal

AVISO: Desligue sempre o interruptor de alimentação principal quando não estiver a ser realizado.

Para ligar a boaquina, prima o interruptor de alimentacao principal. A lampada de alimentacao principal acende a verde. Para desligar a boaquina, prima novamente o interruptor de alimentacao principal.

NOTA: Se a lampada de alimentacao principal acender a vermelho ou piscar a vermelho ou a verde, consulte as instruções relativas ao Sistema de protecao da MQquina/bateria.

NOTA:Esta区管委会 utilize a funcao de desconexao automatica. Para fazer o arranque nao intencional, o interruptor de alimentacao principal desiga automaticamente quando a alavanca do interruptor e a alavanca de acionamento (se equipada) nao fornem puxadas durante um determinado periodo de tempo,deois de se ligar o interruptor de alimentacao principal.

Botão de mudança de modo

Pode Mudar o modo de funciona ao pressionar o botao de mudanca de modo. quando a boaina estiver ligada, a boaina efetua o arranque no modo normal. quando pressiona o botao de mudanca de modo, a boaina muda para o modo de reducao do ruido e a luz de mudanca de modo acende a verde. No modo de reducao do ruido, pode diminuir o ruido durante o corte de relva. Ao pressionar novamente o botao de mudanca de modo, a boaina returna ao modo normal.

Indicação da capacidade restante da bateria

Prima o botão de verificacao para indicar a capacidade restante das baterias. Osindicadores da bateria corresponda a cada bateria.

Indicator de estado da bateriaCapacidade res- tante da bateria
AcesoApagado
50% - 100%
20% - 50%
0% - 20%

NOTA: As luzes指示器 para a restante capacidade da bateria servem apenas de referencia. A capacidade efetiva da bateria pode diferir em funcao das condições de'utilização.

NOTA: Antes de pressionar o botao de verificacao para indicar as capacidades restantes das baterias, pare a MQquina.

Ação do interruptor

AVISO: Antes de instalar a bateria, verifique sempre se a alavanca do interruptor funciona corretemente e volta a posicao original quando é libertada. Utilizar a MQquina com um interruptor que não acontece corretemente pode provocar a perda de controlo e ferimentos pessoas graves.

NOTA: O cortador de relva não liga se não carregar no botão do interruptor, mesmo que tenha puxado a alavanca do interruptor.

NOTA: O cortador de relva pode não arrancar devido a sobrecarga, quando tentaURTAR relva longa ou densa de uma vez. Aumente a altera do corte,neste caso.

Este cortador de relva está equipado com chave de segurar e interruptor no guiador. Se observar alguma coisa fora do normal com a chave de segurar ou o interruptor, pare a operacao imeditamente e peça para serem inspecionados no centro de assistência técnica autorizada da Makita mais proxies.

Para DLM465/DLM536

  1. Instale as baterias. Insira a chave de segurar e, em seguida, feche a tampa da bateria.
  2. Selecione as baterias realizadas para o funciona-mentation rodando o interruptor de selecao da bateria.
  3. Pressione o interruptor de alimentacao principal.
  4. Puxe a alavanca do interruptor na sua direcao quando pressiona o botao do interruptor para baixo. Liberte o botao do interruptor assim que o motor comecar a funcinar.

▶ Fig.25: 1. Botão do interruptor 2. Alavanca do interruptor

NOTA: Se a chave de segurar não estiver inserida, a lampada de alimentaçãotica intermitente a verde quando puxa a alavanca do interruptor.

  1. Enquanto segura a alavanca do interruptor, empurre a alavanca de acontecimiento para arente e secure-a para hacer as rodas traseiras.
    Fig.26: 1. Alavanca de acontecimiento

NOTA: Pode acontecer as rodas traseiras empurrando a alavanca de acontecimiento para arente e segurando-a sem puxar a alavanca do interruptor.
6. Solte a alavanca de acontecimiento e a alavanca do interruptor para parar aquina.

Para DLM534

  1. Instale as baterias. Insira a chave de segurarca e, em seguida, feche a tampa da bateria.
  2. Selecione as baterias realizadas para o funciona-mentation rodando o interruptor de selecao da bateria.
  3. Pressione o interruptor de alimentacao principal.
  4. Puxe a alavanca do interruptor na sua direção quando pressiona o botão do interruptor para baixo. Liberte o botão do interruptor assim que o motor começar a funcional.

▶ Fig.27: 1. Botão do interruptor 2. Alavanca do interruptor

NOTA: Se a chave de segurar não estiver应在- rida, a lampada de alimentacaotica intermitente a verde quando puxa a alavanca do interruptor.

  1. Liberte a alavanca do interruptor para parar o motor.

Ajustar a.altura do corte

AAVISO: Nunca ponha as mãos ou pernas por baixo do corpo do cortador de relva quando ajustar a.altura do corte.
AVISO: Verifique sempre se a alavanca encaixa devidamente dentro da ranhura antes da的操作。

A alta do corte da relva pode ser ajustada num intervalo entre 20mm e 100mm .

Remova a chave de seguranca e, em seguida, puxe a alavanca de ajuste da alta do corte em direcao ao exterior da estrutura do cortador de relva e mova-a para a alta de corte da relva pretendida.

Fig.28: 1. Alavanca de ajuste da.altura do corte

Aabela seguente aparece a relaço entre o número na estrutura do cortador de relva e a alta aproximada de corte da relva.

Número Alta de corte da relva
1 20 mm
2 26 mm
3 32 mm
4 39 mm
5 47 mm
6 55 mm
7 63 mm
8 74 mm
9 86 mm
10 100 mm

Segure a pegá dianteira ou o guiador inferior com uma boa e, em seguida, mova a alavanca de ajuste da alta do corte com a outras boa.

Fig.29: 1. Alavanca de ajuste da.altura do corte
2. Guiador inferior 3. Pega dienteira

NOTA: Os valore de altitude de corte devem ser realizados como orientação. Dependendo das condições do relvado ou do chão, a altitude real da relva pode diferir ligeiramente da altitude definida.
NOTA: Faça umteste de corte da relva num local menos evidente para obter a ultura desejada.

Indicador do;nivel da relva

O indicator de nível da relva minha o volume de relva cortada. quando o coletor de relva não está cheio, o indicator flutua quando as lâminas está a funcional.

Fig.30: 1. Indicador do quando da relva
Quando o coletor de relva está quase cheio, o indicator não flutua quando as lâminas está a funciona. Neste caso, pare a operação imeditamente e esvazie o coletor.
Fig.31: 1. Indicador do nível da relva

NOTA: Este indicator é um guia peu seguro.
Dependendo das condições do interior do coletor,
this indicator would not functionar correamente.

Ajustar a.altura do guiador

PRECAUÇÂO: Antes de remover os pernos, segure firmamente o guiador superior. Caso contrârio, o guiador pode cair e causar uma lesão.

A alta do guiador pode ser ajustada eminous.

  1. Remova os pernos superiores do guiador inferior utilizing a chape de caixa 13 e, em seguida, solte os pernos inferiores.
    Fig.32: 1. Perno superior 2. Perno inferior
  2. Ajuste a alta do guiador e, em seguida, aperte firmamente os pernos superiores e inferiores.

Ajustar a velocidade de deslokacao

Para DLM465/DLM536

Fig.33: 1. Alavanca de velocidade

A velocidade de deslokacao pode ser ajustada com a alavanca de velocidade. Para diminuir a velocidade, puxe a alavanca na sua direcao, e para augmentar a velocidade, rode a alavanca para arente.

Utilizar a tampa para mulching

A tampa para mulching permite-lhe devolver a relva cortada ao solo sem reunir a relva cortada no coletor de relva. Quando utiliser a mhquina com a tampa para mulching, certifique-se de que remove o coletor de relva.

OBSERVACAO: quando utilizes a boaquina com a tampa para mulching, certifique-se de que o comprimento total da relva antes o corte é de 30 mm ou mais e que o comprimento de corte é de 15 mm ou menos.

Fig.34: (1) 30 mm ou mais (2) 15 mm ou meno

Utilizar o acessório de descarga

Para DLM534/DLM536

O acessatorio de descarga permite-lhe descarregar aerva cortada para o solo desde o lado direito da这其中 sem reunir aerva cortada no coletor de relva. quando utilizes a这其中 com o acessatorio de descarga, certifique-se de que instala a tampa para mulching e remove o coletor de relva.

Função eletrónica

A boa, está equipada com as funções eletrónicas para operação fácil.

  • Controlo de velocidade constante da rotação da lâmina

Controlo de velocidade eletronic para obtenção da velocidade constante. É possivel obter acabamento fino porque a velocidade de rotação é mantida constante sob carga.

  • Travao eletrico

Estaquina está equipada com um travao eletrico. Se aquina consistentevemente não parar rapidamente as laminas do cortador de relva apsoa libertacao da alavanca do interruptor, Solicite a reparacao daquina num centro de assistencia Tecnica autorizzato da Makita.

OPERAÇÃO

Cortara relva

AAVISO: Antes deURTAR a relva,retire os pause pedras da area que vai cortar.RemovaThem as ervas daninhas da area antes de cortar.
AVISO: Utilize sempreóculos de segurar ou proteção com proteções laterais quando operar o cortador de relva.

APRECAUÇA: Se a relva cortada ou objeto estranho ficarem bloqueados no interior da estrutura do cortador de relva, certifique-se de que remove a chave de segurança e a bateria e use luvas antes de remover a relva ou o objeto estranho.

OBSERVACAO: Utilize estaquinaapanas para cortar relva. Nao corteervas daninhas com estaquina.

Fig.35

Agarrefirmamenteoguiadorcomasdasamaisopara cortararelva.Aorientaciondevelocuidedcorte da relvaé deapproximadamente7a14metrospor10 segundos.

Fig.36

As linhas centrais das rodas frontais são orientacoes para a largura de corte da relva. Utilizando as linhas centrais como orientacoes, corte a relva em faixas. Sobreponha metade a um terço da faixa anterior para cortar a relva uniformamente.

Fig.37: 1. Largura de corte da relva 2. Area de sobreposicao 3. Linha central

Alterere a direção de corte da relva de cada vez que cortar a relva, de modo a impedir a formação do padrão de veio da relva apenas numa direção.

Fig.38

Verifique periodically o coletor de relva para ver se tem relva cortada. Esvazie o coletor de relva antes de ficar cheio. Certifique-se de que para o cortador de relva e retira a chave de seguranca e a bateria antes de cada inspecao periodica.

OBSERVACAO: Utilizar o cortador de relva com o coletor de relva cheio impede a rotação suave da lamina e sobrecarrega o motor, o que pode provocar avarias.

Cortar relva alta

Não tenteURTARrelvaalta deuma so vez.Em vez disso, corte a relva por etapas.Deixe um dia ouinous de intervalo entre os cortes da relva, até que a relva fique curta uniformamente.

Fig.39

Esvaziar o coletor de relva

Para modelos com um coletor de relva

AVISO: Para reduzir o risco de acidentes, inspeccione regularmente o coletor de relva para ver se nao está danificado ou entraquecido.

Substitua o coletor de relva, se for necessario.

  1. Solte a alavanca do interruptor e a alavanca de acontecimiento (para DLM465/DLM536) ou solte a alavanca do interruptor (para DLM534).
  2. Retire a chape de seguranca.
  3. Abra a tampa traseira e retire o coletor de relva segurarindo pelo puxador.

▶ Fig.40: 1. Tampa traseira 2. Guiador 3. Coletor de relva

  1. Esvazie o coletor de relva.

MANUTENÇA O

AVISO: Certifique-se sempre de que a chave de seguranca e a bateria está retiradas do cortador de relva antes de o armazenar ou transporteou tentar realizar uma inspecao ou manutenção.
AVISO: Retire sempre a chave de segança quando não estiver a utiliser o cortador de relva. Guarde a chave de segança num lugar seguro fora do alcance de crianças.
AAVISO: Use luvas quando efetuar uma inspeçao ou manutenção.
AVISO: Utilize sempre óculos de segurar ou de proteção com proteções laterais quando realizar a inspeçao ou manutenção.

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistência Makita autorizados ou peloscentros de assistência de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.

Manutenção

  1. Remova a chave de segurarca e as baterias e, em seguida, feche a tampa da bateria.
  2. Coloque o cortador de relva de lado de forma que a alavanca de ajuste da alta do corte fique na parte de cima. Limpe os resíduos de relva acumulados na parte de baixo do chassis do cortador de relva.
  3. Verta agua na direção da parte inferior daquina na qual a lamina está presa.

OBSERVACAO: Não lave a boaquina comágua a alta pressão.

  1. Verifique se todas as porcas, pernos, parafudos, etc. está bem aperturedd.
  2. Inspecione as peças moveris para ver se está danificadas, partidas ou desgastadas. As peças danificadas ou em falta devem ser reparadas ou substituções.
  3. Armazene o cortador de relva num local seguro fora do alcance das crianças.

Para DLM465/DLM536

OBSERVACAO: Não vertaágua na area presenteada na figura. Verterágua na unidade do motor pode provocar o mau functimento da boaquina.

Fig.41: 1. Área em que a água não deve ser vertida

Quando transporte o cortador de relva, segure a pega dienteira e a pega traseira recorreindo a das pessoas conforme ilustrado na figura.

Fig.42: 1. Pega dienteira 2. Pega traseira

Armazenamento

Guarde o cortador de relva num local interior, fresco e seco e que possa ser truncado. Não guarde o cortador de relva nem o carregarador em locais onde a temperatura possa atingir ou exceeder 40^

Retirar ou instalar a lamina docortador de relva

AVISO: A lamina continua a girar lentamente durante algunos segundos, depuis de se libertar o interruptor. Não inicie qualquer operacao ate a lamina estar completeness parada.
AVISO: Retire sempre a chave de seguranca e a bateria antes de remover ou instalar a lamina. Se não退市ar a chave de seguranca e a bateria pode provocar ferimentos graves.
A VISO: Use sempre luvas para manusear a lamina.

Remover a lamina do cortador de relva

  1. Coloque o cortador de relva de lado de forma que a alavanca de ajuste da alta do corte fique na parte de cima.
  2. Para bloquear a lamina, insira o pino fornecido com a boa num orificio no corpo do cortador de relva.
  3. Rode o perno para a esquerda com a chave de caixa 17.

Fig.43: 1. Lámina do cortador de relva 2. Pino 3. Chave de caixa

  1. Remova o perno e, em seguida, a lamina do cortador de relva.
    Fig.44: 1. Suporte da lamina 2. Lamina do cortador de relva 3. Perno 4. Saliência

OBSERVACAO: Quando instalar a lamina do cortador de relva, certifique-se de que as saliencias no suporte da lamina encaixam nos orificios na lamina do cortador de relva.

AVISO: Instale cuidadosamente a lamina do cortador de relva. Ela tem uma superficie superior/inferior.
A VISO: Aperte o perno rodando com firmeza para a direita para prender a lamina.
AVISO: Certifique-se de que a lamina do cortador de relva e todas as peças de fixação está instaladas corretemente e apertadas de forma segura.
AVISO: quando substituir as lâminas, siga sempre as instruções fornecidas neste manual.

OBSERVACAO: Após instalar as lâminas do cortador de relva, remove o pino da estrutura do cortador de relva.

Para instalar as láminas do cortador de relva, execute o procedimento de remoção pela ordem inversa.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antes de pedir uma reparacao, realizze primeiro a sua propria inspecao. Se encontrar um problema que nao esta aplicado no manual, não tente desmontar a其间a. Em vez disso, peça as reparacoes noscentros de assistencia Tecnica autorizados da Makita, usingo sempre peças de substituiacao da Makita.

Estado da anomalia Causa provável(avaria) Corréção
O cortisol de relva não liga. Não estáinstaladas das baterias. Instale das baterias corregadas.
Problema com a bateria (tensão baixa) Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria.
A chave de segurar não está inserida.Insira a chave de segurar.
O interruptor de seleção da bateria não se encontrar na posicao correta.Selecione a entrada da bateria na qual as baterias está instaladas realizando o interruptor de seleção da bateria.
O motor para de funcional reapós de pouco tempo de'utilisation.O[nével da energia da bateria está baixo. Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria.
A-altura do corte é muito baixa. Aumente a altitude de corte.
A relva cortada está entupida no certa-dor de relva.Remova a relva entupida do cortador de relva.
O motor não atinge as RPM(Maximas.A bateria não está instalada corretamente.Instale a bateria como descririto neste manual.
A potência da bateria está a diminuir. Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria.
O Sistema de acionamento não fun-ciona corretamente.Solicitou conserto num cento de assistência técnica autorizzato local.
A(lâmina do cortisol de relva não roda:⇒pare imeditamente o cortisol de relva!Um objecto estranho, como um ramo, está encravado perto da lâmina.Remova o objecto estranho.
O Sistema de acionamento não fun-ciona corretamente.Solicitou conserto num cento de assistência técnica autorizzato local.
Vibração anormal:⇒pare imeditamente o cortisol de relva!A(lâmina está desequilibrada, desgas-tada excessively ou de maneira irregular.Substitua a lâmina.

ACESSORIOS OPCIONAIS

APRECAUCAO: Estes acessos ou acoplamento sao recomendados parautilização com a suaquina Makita especificada no presente manual. Autilização de quaisquer outros acessos ou acoplamente podepreatar risco de lesao fisica. Utilize apenas acessos ou acoplamente para os respetivos fins previstos.

Se necessitar de informações adcionais relativas a estes acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.

  • Lámina do cortador de relva
  • Bateria e carregador genuinos da Makita

NOTA: Alguns itens na lista poderao estar incluidos na embalagem do produits como acessos padrao. Podem diferir de paises para paises.

SPECIFICATIONER

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DLM465PT4

Categoria : Serra elétrica