Trail Sentry 119000 - Câmera BUSHNELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Trail Sentry 119000 BUSHNELL em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera digital de rastreamento (trail camera) |
| Marca | Bushnell |
| Modelo | Trail Sentry 119000 |
| Sensor de imagem | Sensor CMOS VGA 1/3 polegada, interpolação por software para 1,3 MP |
| Resolução de imagem fixa | 1280 x 960 pixels (SXGA), formato JPEG |
| Resolução de vídeo | 320 x 240 pixels, 1 quadro/s, 15 segundos, formato AVI |
| Lente | Distância focal 42 mm, abertura f/3.5, campo de visão 45° |
| Flash | Flash incandescente eletrônico, alcance 4,5 m |
| Sensor de movimento (PIR) | Sensor infravermelho passivo, alcance 13,7 m, ângulo 10° |
| Intervalo entre capturas | 30 segundos |
| Display | Tela LCD monocromática, desligamento automático após 3 min |
| Alimentação | 4 pilhas alcalinas tipo D |
| Duração das pilhas | Aproximadamente 30 dias (dependendo da temperatura, atividade, flash) |
| Armazenamento | Cartão SD (não incluído), compatível até 1 GB (MMC não recomendado) |
| Gerenciamento de arquivos | DCF versão 1.0, pasta DCIM/100MEDIA |
| Proteção por senha | Sim, código de 4 dígitos (0000 a 9999, padrão 0000) |
| Fixação | Cinta extra larga com fivela de cadeado |
| Indicador de detecção | LED vermelho na parte frontal |
| Garantia | 2 anos limitada |
| Manutenção | Limpar com pano macio seco; evitar água |
Perguntas frequentes - Trail Sentry 119000 BUSHNELL
Perguntas dos utilizadores sobre Trail Sentry 119000 BUSHNELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Trail Sentry 119000 - BUSHNELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Trail Sentry 119000 da marca BUSHNELL.
MANUAL DE UTILIZADOR Trail Sentry 119000 BUSHNELL
Parabéns pela aquisição da câmara digital Bushnell® Trail Sentry™! Essa câmara trail, à prova d'água e resistente, foi projetada para gravar imagens still ou clipes de filme das atividades de animais selvagens ao ar livre. O manual de instruções ajudará você a compreender, configurar e usar sua câmara Sentry para obter os melhores resultados possíveis.
Características da câmara digital Bushnell Trail Sentry
Se você está procurando uma câmara digital para atividades de exploração e observação, que inclua todos os recursos essenciais, porém sem menus operacionais confúos, custos e supérfluos indesejados das “cámaras para caça” menos populares, a Bushnell Trail Sentry porá um fim à sua busca. Apresentando uma das interfaces mais amigáveis encontradas no setor, esta câmara trail é fácil de configurar e usar. Sua alça extra larga assegura a montagem segura em árvores, e um laço com cadeado mais a senha do software desestimulam os ladrões em potencial. A câmara digital de alta resolução proporciona imagens nitidas das ações e “carimba” a data e hora em cada imagem. A câmara Sentry pode captar imagens still de 1.3MP (software interpolado) ou fazer clipes de filme com 15 segundos de duração. Todas as imagens, filmes e eventos são gravados em um cartão SD (não incluído), para que possam ser convenientemente transferidos para o cumputador. Podc-se também usar o Bushnell 11-9500C Trail Scout Viewer para visualizar, copiar e remover imagens no campo. A câmara funcionará dia e noite, podendo detectar a presença de animais até 13,5 metros de distância. O flash incandescente superdimensionado poderá alcançar até 4,5 metros no caso de imagens noturnas. Uma nova fotografia é tirada a cada 30 segundos, desde que seja detectado movimento/calor. O display LCD facilita imensamente a configuração da câmara no campo. A câmara Trail Sentry é resistente e à prova d’água.
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA: BUSHINELL TRAIL SENTRY 11-9000
- Abra a câmara soltando as travas encontradas no seu lado direito. Instale 4 pilhas tamanho "D" (a base acharada de todas as pilhas deve estar em contato com as molas) e insira um cartão SD (não vem incluído; use um cartão com capacidade de 16 MB a 1 GB) no slot à direita dos cinco botões (de cabeça para baixo, com o nome da marca voltada para você). Pressione o cartão para baixo até ouvir um clique indicando que está bem posicionado.
- Aperte e solte a chave de força (Power). O display exibirá quatro “traços” e em seguida mudará para “HHHH” com um ícone de chave piscando abaixo. Esta é uma indicação para introduzir sua senha, que pode ser alterada no menu de configuração. A primeira vez que a câmara for ligada, a senha será o padrão: “0000”. Pressione o botão Enter quatro vezes para introduzir quatro zeros. Em seguida, pressione o novamente para confirmar. O display indicará “PASS” e a câmara está pronta para ser operada. Se for introduzida uma senha incorcreta, o display piscará a palavra: “ERRO” e a câmara não funcionará.
- Caso esteja usando a câmura pela primeira vez, você deve ajustar a data e hora para que seus fotografias sejam “carimbadas” corretamente. Pressione hovemente o botão Menu: a palavra “DATE” (DATA) piscará no display. Pressione Enter para confirmar seu desejo de mudar a data. Os primeiros dois dígitos irão piscar, indicando para introduzir o mês. Pressione as setas Para cima/Para haixo para ajustar o mês corrente, pressione Enter. Repita o processo para ajustar o dia do mês e pressione novamente Enter. O display mudará permitir o ajuste do ano, com apenas os últimos dois dígitos piscando (“20...”). Use novamente as setas Para cima/Para haixo para mudar o ano, se necessário. Pressione enter e ajuste a hora da palavra “TIME” [HORA] piscará, pressione enter e use as setas para ajustar a hora e minutos. O display das horas usa o padrão de 24 horas. Sendo assim, o horário duas da tarde aparecerá como “1400”, etc.)
- Após ajustar a data e hora e pressionar Enter, a palavra "EVENT" piscará no display. Pressione Enter e os ícones da "câmara" para as fotografias still e clipes de filme piscará. Iso permite selecionar o tipo de arquivo que será gravado a cada 30 segundos, desde que sejan detectados movimento e calor. Pressione Enter novamente e apenas o ícone da fotografia still piscará. Pressionar as setas PARA CIMA e PARA BAIXO permite alternar o piscado entre os ícones de fotografias still e câmara de filme. Seleção o modo de arquivo de imagem de sua preferência e pressione ENTER enquanto o ícone desejado estiver piscando.
- O fonte da “chave” piscará em seguida; pressione ENTER e introduza qualquer senha de quatro dígitos de sua escolha (para continuar usando o padrão “0000”, basta pressionar ENTER 4 vezes) usando as setas PARA CIMA/PARA BAIXO para mudar cada dígito e usando ENTER para passar ao próximo dígito. Após terminar, pressione ENTER caso queira retornar ao menu de configuração da data/hora, ou pressione e mantenha o botão MLNU pressionado sempre que desejur sair de todos os menus de configuração e retornar à operação normal.
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA: BUSHINELL TRAIL SENTRY 11-9000
-
No modo de operação normal, o display exibirá somente o ícone de fotografia still ou clipe de filme no canto inferior esquerdo, um ícone do cartão SD no canto inferior direito e um ou mais dígitos que indicam quantos arquivos de fotografias ou filmes foram armarenados no cartão. Para testar a operação da câmara, mova sua mão em frente à lente e do detector PIR (infravemelho passivo/movimento) ao observar pelo display LCD. Toda vez que um “evento” for detectado, o display indicará “Pir”, “EVNT”, “rECD”, sucessivamente, e ele será gravado no cartão SD como uma nova linha em um arquivo de texto, incluindo a data e hora do evento. Contanto que os eventos sejam detectados, uma nova fotografia still ou clipe de filme (segundo configurado no menu) será gravado a cada 30 segundos, indicado no display por “Pir”, “SnAP” e “SAVE”. Observação: para clipes de filme, o display permanecerá em “SnAP” pelos 15 segundos de duração de cada filme.
-
Passa a alça pelas ranhuras na parte posterior da câmara Sentry e concrete as tivelas. Em seguida, amarre em uma árvore apropriada, certificando-se de que a alça está bem apertada e que a câmara está apontando para a área que se pretende observar. Ligue a câmara (nião esqueça de inserir um cartão SD novo ou vazio) e afante-se do local. Há um intervalo de 60 segundos entre a câmara ser ligada e tirar a primeira fotografia. A noite, o flash disparará automaticamente para fotografias still, mas não para filmes, de forma que cles ficarão sicuros, excto se a área estiver bem iluminada pela lua ou por outra fonte de luz. Em geral as pilhas durum 30 dias ou mais, dependendo da frequência com que se ativa a câmara Sentry, da frequência de disparos do flash, temperatura ambiente, etc.
-
Pressionar as setas Para cima/Para baixo durante a operação normal alternará o display entre exibir o número de fotografias armazenadas e o número de eventos gravados. Para ver as fotografias captadas, certifique-se de que a câmara esteja desligada e retire o cartão SD pressionando levemente sobre sua bonda superior: ele saltará para que possa ser removido. Use um leitor de cartão SD com qualquer PC ou Mac (ou com o Bushnell Trail Scout Viewer) para visualizar, copiar ou remover as fotografias (anquivos JPG padrão) e filmes (arquivos AVI) dentro da pasta "DCIM/100MEDIA" no cartão. Clique duas vezes sobre um arquivo individual para vê-lo, ou abra os arquivos com o software de fotografias de sua preferência. O registro de eventos é o arquivo. TXT, hasta clicar duas vezes para abrir e visualizar com software padrão para arquivos de texto comuns.
Especificações da câmara digital Trail Sentry
| Sensor de imagem Sensor | VGA CMOS de 1/4", com imagens aprimoradas a arquivos de 1.3 MP por interpolação de software |
| Lenie 1/3.5, effective focal length 42mm. Sight range: 45 degrees | |
| Flash F/3.5, distância focal efetiva de 42mm. Alcance de visão: 45 graus | |
| Sensor PTR Sensor infravemelho passivo de alta scriabilidade e silencioso. Alcance: 13,5 metros | |
| Indicador LED de movimento | Sim |
| Display LCD monocromático. Desligamento automático: 3 min.; display de imagem e eventos de 2 digitos. | |
| Formato do arquivo Imagem still (estacionária), JPG 1280x960 pixels (SXGA). Clipes de filme AVI 320x240 pixels por quadro, velocidade de 1 quadro por segundo, duração de 15 segundos. Gerenciamento de arquivos DCT versão 1.0. | |
| Exposição Auto (Automático) | |
| Equilíbrio de branco Auto | Automático) |
| Alimentação de energia | 4 pilhas alcalinas tamanho "D". |
| Viáda útil das pilhas | Aproximadamente 30 dias (dependendo da temperatura, atividade da câmara e uso do flash) |
| Compatibilidade de cartão | Compatibilidade verificada com cartões digitais (SD) com capacidade de até 1 GB. Não se recomenda o uso de cartões MMC. |
| Senha de usuário | Sim, faixa disponível: 0000 a 9999 (Configuração predefinida = 0000) |

Glossário
PIR—sensor infravermelho passivo. Detecta movimentos como um detector de movimento típicamente usado para a segurança. Requer energia infravermelha (calor) além de movimento para disparar o sensor e assegurar a detecção de animais vivos.
Evento—Toda vez que o PIR detectar movimento, ele é contado como um evento. Os eventos são gravados em um arquivo de texto no cartão SD. Eles são gravados continuamente durante a operação.
Imagem—Uma fotografia digital gravada no cartão SD quando é detectado o movimento. As imagens são captadas com o intervalo desejado entre elas.
Retardo da imagem — O tempo decorrido entre as fotografias, do momento da detecção dos eventos e sua gravação. Na câmara Trail Sentry, esse tempo é fixado em intervalos de 30 segundos.
Flash da câmara — Flash incandescente usado para tirar fotografias durante a noite ou em condições de baixa luminosidade. Se necessário, o flash dispara automaticamente.
Cartão SD — Cartão de memória usado para armazenar imagens e eventos. Compatível com cartão SD com capacidade de até 1GB.
Vida útil das pilhas—Tempo que a câmara funcionará no campo. Depende da temperatura, número de imagens e número de fotografias tiradas usando o flash durante aquele periodo.
Configuração — Utilização do menu do display e botões para ajustar a data/hora, fotografia still ou filmes, e a senha.
Segurança (2 métodos)—Um dois requisitos mais importantes de qualquer câmara trail. A câmara Trail Sentry possui dois níveis: cadeado e senha de software.
Frente da câmara

Painel de controle (frente, no interior)


Detalhes dos botões e display

Guia de configuração e operação
- Abra a câmara Sentry puxando as duas travas no seu lado direito. Instale 4 pilhas tamanho "D" (com a base achatada das pilhas em contato com as molas), e insira um cartão SD (ele não vem incluído; use qualquer cartão com capacidade de 16MB a 1GB. Não use os cartões MMC.) no slot à direita dos 5 botões, conforme indicado na tampa do slot (de cabeça para baixo, com o canto entalhado do cartão no lado esquerdo e seus contatos metálicos voltados para a parte posterior do slot). Pressione o cartão para baixo até ouvir um clique indicando que está bem posicionado. Se a câmara Sentry for ligada scm um cartão instalado, talvez ela não se apague – restaure a câmara retirando parcialmente uma das pilhas,
insira um cartão SD novo ou vazio, e reinstale a pilha no devido lugar. Os cartões só devem ser removidos ou instalados com a câmara desligada.
- Aperte e solte a chave de força (Power). O display exibirá quatro "traços" e em seguida mudará para "HHHH" com um ícone da chave piscando abaixo (Fig a). Esta é uma indicação para introduzir sua senha, que pode ser alterada no menu de configuração. A primeira vez que a câmara for ligada, a senha scrá o padrão: "0000". Pressione o botão Enter quatro vezes para introduzir quatro zeros (b) (caso tenha mudado a senha no menu de configuração, use as setas PARA CIMA/PARA BAIXO para introduzir os dígitos de sua senha, pressionando ENTER após cada um deles); em seguida, pressione novamente para confirmar – o display exibirá a palavra "PASS" e a câmara estará pronta
para operar. Se for introduzida uma senha incorreta, o display piscará a palavra "ERRO" e a câmara não funcionará nem permitirá a mudança de senha. A câmara Sentry desligará automaticamente quando uma senha incorreta for introduzida três vezes. A força deverá ser religada antes de iniciar um novo ciclo de introdução da senha.


Guia de configuração e operação
-
Caso esteja usando a câmara pela primeira vez, você deve ajustar a data e hora para que suas fotografias sejam “carimbadas” corretamente. Pressione brevemente o botão Menu: a palavra “DATE” (DATA) piscará no display Pressione Enter para confirmar seu desejo de mudar a data. Os primeiros dois dígitos irão piscar, indicando para você introduzir o mês (c). Use as setas Para cima/Para baixo para ajustar o mês corrente e pressione Enter. Ajuste o dia do mês da mesma forma e pressione Enter novamente. O display mudará para que seja ajustado o ano, com apenas os últimos dois dígitos piscando (“20 _”) (d). Use novamente as setas Para cima/Para baixo para mudar o ano, se necessário. Pressione enter e ajuste a hora (a palavra “TIME” [HORA] piscará, pressione enter e use as setas para ajustar a hora e minutos. O display das horas usa o padr assim, o horário duas da tarde aparecerá como “1400”, etc.)
-
Após ajustar a data e hora e pressionar Enter, a palavra "EVENT" piscará no display. Pressione Enter e os ícones da "câmara" para as fotografias still e clipes de filme piscarão (e). Isso permite selecionar o tipo de arquivo que scrá gravado a cada 30 segundos, desde que sejam detectados movimento e calor. Pressione Enter novamente e apenas o ícone da fotografia still piscará. Pressionar as setas PARA CIMA e PARA BAIXO permite alternar o piscado entre os ícones de fotografias still e câmara de filme. Seleccione o modo do arquivo de imagem de sua preferência (não esqueça que os clipes de filme podem ficar escuros à noite, pois o flash não dispara durante a filmagem) e pressione ENTER enquanto o ícone estiver piscando.


Guia de configuração e operação
- O ícone da “chave” piscará em seguida (f); pressione ENTER e introduza qualquer scenha de quatro dígitos de sua escolha (para continuar usando o padrão “0000”, basta pressionar ENTER 4 vezes) usando as setas PARA CIMA/PARA BAIXO para mudar cada dígito e usando ENTER para passar ao próximo dígito (g). Após terminar, pressione ENTER caso queira retornar ao menu de configuração da data/hora, ou pressione e mantenha o botão MENU pressionado sempre que desejar sair de todos os menus de configuração e retornar à operação normal.
- No modo de operação normal, o display exibirá somente o ícone de fotografia still ou clipe de filme no canto inferior esquerdo, um ícone do cartão SD no canto inferior direito e um ou mais dígitos que indicam quantos arquivos de fotografias ou filmes foram armazenados no cartão. Para testar a operação da câmara, mova sua mão em frente à lente e do detector PIR (infravermelho passivo/movimento) ao observar pelo display LCD. Toda vez que for detectado um “evento”, o display indicará “Plr”, “EVNT”, “rFCd”, sucessivamente, e ele será gravado no cartão SD como uma nova linha em um arquivo de texto, incluindo a data e hora do evento. Contanto que os eventos sejam detectados, uma nova fotografia still ou clipe de filme (segundo configurado no menu) será gravado a cada 30 segundos, indicado no display por “Plr”, “SnAP” e “SAVE”. Observação: para clipes de filme, o display permanecerá em “SnAP” pelos 15 segundos de duração de cada filme.
- Passe a alça pelas ranhuras na parte posterior da câmara Sentry e conecte as fivelas. Em seguida, amarre em uma árvore apropriada, certificando-se de que a alça está bem apertada e que a câmara está apontando para a área que se pretende observar. A lâmpada LED vermelha na frente da câmara

Guia de configuração e operação
pode ajudá-lo a determinar a extensão da área coberta, pois ela piscará quando for detectado um "evento". Ligue a câmara (não esqueça de inserir um cartão SD novo ou vazio) e afaste-se do local. Há um intervalo de 60 segundos entre a câmara ser ligada e tirar a primeira fotografia. À noite, o flash disparará automaticamente para fotografias still, mas não para filmes, de forma que eles ficarão escuros, exceto se a área estiver bem iluminada pela lua ou por outra fonte de luz. Em geral, as pilhas duram 30 dias ou mais, dependendo da frequência de ativação da câmara Sentry, frequência de disparo do flash, temperatura ambiente, etc. A lampada LED vermelha permanecerá acesa
continuamente para indicar uma condição de baixa carga das pilhas. 8. Pressionar as setas Para cima/Para baixo durante a operação normal alcrnará o display entre exibir o número de fotografias armazenadas (h) e o número de eventos gravados (i). Para olhar as fotografias captadas, certifique-se de que a câmara esteja desligada e retire o cartão SD pressionando levemente sobre sua borda superior: ele saltará para que possa ser removido. Insira em um leitor de cartão SD (disponível em qualquer representante de computadores, material fotográfico ou de eletrônicos) conectado por USB ao seu PC ou Mac para visualizar, copiar ou remove as fotografiais (arquivos JPG padrão) e filmes (arquivos AVI) no interior da pasta "DCIM/100MEDIA" no cartão. Clique duas vezes sobre um arquivo individual para vê-lo, ou abra os arquivos usando o software de fotografias de sua escolha. O registro de eventos é o arquivo .TXT, basta clicar duas vezes para visualizar com scu software padrão que abre arquivos de texto comuns. Caso não tenha um computador ou se desejar visualizar suas fotos com maior facilidade no

Guia de configuração e operação
campo, recomendamos o Bushnell Trail Scout Viewer. Ele é energizado por pilhas e apresenta 2 slots para cartão SD, permitindo copiar fotografias para um cartão de maior capacidade ou remover as fotográfias indesejadas, como também visualizar as fotografias da câmara Sentry em um display de LCD em cores e maior. O Trail Scout Viewer também possui uma porta USB, podendo também funcionar como leitor de cartão para um computador.
INFORMAÇÕES SOBRE O SENSOR PIR
O sensor que dispara a câmara Trail é infravermelho passivo, ou PIR, por suas iniciais em inglês. A energia infravermelha é essencialmente calor. O PIR opera detectando uma mudança no nível infravermelho de sua zona de detecção. Essa zona é um cone de 10 graus no centro do campo de visão da câmara. A câmara estabelece um nível infravermelho médio de longo prazo. Quando esse nível aumentar subitamente, o detector PIR envia sinais para que a câmara grave uma imagem c/ou evento. Devido a esse efeito, o detector PIR terá maior sensibilidade à noite, quando a temperatura média é mais baixa. Pode-se usar o indicador LED vermelho na frente da câmara para confirmar a zona de detecção. Quando for detectado um PIR, acenderá o indicador de “PIR detectado”. O campo de visão da câmara é um cone de 45 graus centrado na zona de detecção do PIR.
Zona de visão da câmara de 45°
Zona detecção do sensor de 10 ^5

OUTROS MODELOS DE CÂMARAS DIGITAIS TRAIL DA BUSHNELL
119600—Digital Trail Scout VGA
Imagens extraordinárias e tecnologia de exploração por um preço excelente. Essa cámara detectará cervos e outros animais até 12 metros com seu sensor passivo infravermelho. O indicador de baixa carga das pilhas acende quando a vida útil das pilhas estiver abaixo de 25%. O LED de movimento acende quando o sensor detectar atividade no modo de imagem regular e durante o modo de configuração para a pontaria. À prova de intempérie. Vem completa, com cabo de segurança de alumínio para aeronave, cadeado e suporte para árvore. Superfície com textura similar à “casca de árvores” para dissimulação máxima.
119800—Digital Trail Scout 2.1MP
Inclui todos os recursos da Trail Scout VGA, porém com uma resolução de imagem superior e maior alcance. Essa câmara pode detectar cervos até 27 metros de distância com seu sensor passivo infravermelho.
119900—Digital Trail Scout 2.1MP com Visão Noturna
Incluindo todos os recursos da Trail Scout 2.1MP mais visão noturna e pontaria laser, essa é a melhor câmara da linha Trail digital. Ela é a única câmara encontrada no mercado que combina um flash incandescente e a tecnologia de visão noturna. Seleção a configuração de flash de câmara normal ou flash LED “oculto”. Com o flash LED você poderá captar imagens discretamente durante a noite sem que ele apareça. Você não precisa se preocupar com o fato do flash identificar sua posição em áreas de caça populares e congestionadas. Essa câmara inclui dispositivo de pontaria laser para fácil configuração em áreas arborizadas e escuras.
Observação: todos os modelos Trail Scout acima incluem um cartão SD de 32 MB
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
Garantimos que seu produto Bushnell® estará bento de defeitos materiais e de fabricação, por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeiro sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertiar no trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados, por uso indevido, operação instalação, em manutenção incorretas efectuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manuticação Autorizada da Bustaeti.
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir. [1] Um chequelordem de pagamento no montante de \$10,00 para coohrir as despesas de porte e gastos administrativos
2: Nome a endereço para a devolução do produto
31 Uma explicação do defeito
4) Comprovante da Data de Aquisição
5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para
preventir danos enquanto em trânsito e envisado para os endereços indicados a seguir com
porte de devolução pago
Nos EUA Remeter Para: No CANADA Remeter Para:
Bushnell Performance Optics - Bushnell Performance Optics
Alin.: Repairs Alin.: Repairs
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá faver contatar seu revendendo local quanto a informações aplicáveis referentes a su garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone
BUSHNELL Performance Optics GmbH
Esta garantia lhe da direitos legais específicos. Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país. ©2005 Bushnell Performance Optics
Nota da FCC:
Este equipamento foi testado e verificou-se que compare com os limites para um dispositivo digital. Classe: B, de acordo com a Parte 15 das negris da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteções adequadas contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode uradar energia de radiofrequência, e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial nas radiocomunicações. Entretanto, não há garantia de que não ocorrento casos de interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rático ou televisão (a qual poderá ser determinada ligando-se e desligando-se o equipamentos), limite corrigir o problema adotando uma ou mais das medidas seguintes:
- Aumente a distância entre o equipamento e receptor.
- Conecte o equipamento em uma tomada que faça parte de um circuito diferente daquele onde o receptor se encontra conectado.
- Consulte um representante ou um técnico experiente em rádio/televisão para auxílio.
O cabo de interferência blindado deve ser usado com o equipamento para cumprir os limites de dispositivo digital segundo a Sub-parte B da Parte 15 das Regras da FCC.
CE

©2005 Bushnell Performance Optics www.bushnell.com