Trail Sentry 119000 - Appareil photo BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trail Sentry 119000 BUSHNELL au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique de suivi (trail camera) |
| Marque | Bushnell |
| Modèle | Trail Sentry 119000 |
| Capteur d'images | Capteur CMOS VGA 1/3 pouce, interpolation logicielle à 1,3 MP |
| Résolution image fixe | 1280 x 960 pixels (SXGA), format JPEG |
| Résolution vidéo | 320 x 240 pixels, 1 image/s, 15 secondes, format AVI |
| Objectif | Focale 42 mm, ouverture f/3.5, champ de vision 45° |
| Flash | Flash incandescent électrophique, portée 4,5 m |
| Capteur de mouvement (PIR) | Capteur infrarouge passif, portée 13,7 m, angle 10° |
| Délai entre prises de vue | 30 secondes |
| Affichage | Écran LCD monochrome, arrêt auto après 3 min |
| Alimentation | 4 piles alcalines de type D |
| Autonomie des piles | Environ 30 jours (selon température, activité, flash) |
| Stockage | Carte SD (non incluse), compatible jusqu'à 1 Go (MMC déconseillée) |
| Gestion des fichiers | DCF version 1.0, dossier DCIM/100MEDIA |
| Protection par mot de passe | Oui, code à 4 chiffres (0000 à 9999, défaut 0000) |
| Fixation | Sangle extra large avec boucle à cadenas |
| Indicateur de détection | DEL rouge sur la face avant |
| Garantie | 2 ans limitée |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux sec ; éviter l'eau |
FOIRE AUX QUESTIONS - Trail Sentry 119000 BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur Trail Sentry 119000 BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trail Sentry 119000 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trail Sentry 119000 de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI Trail Sentry 119000 BUSHNELL
Appareil photo numérique de suivi
Félicitations et merci d'avoir acheté l'appareil photo numérique Trail Sentry™ Bushnell® ! Cet appareil photo de suivi robuste, à l'épreuve des intempéries, est conçu pour enregistrer des images fixes ou des clips vidéo des activités de la faune, en plein air. Ce livret d'instructions vous permettra de comprendre le fonctionnement de l'appareil Sentry, de le régler et de l'utiliser pour obtenir les meilleurs résultats possibles.
Caractéristiques de l'appareil numérique trail sentry bushnell
Si vous cherchiez un appareil photo numérique de repérage ou de surveillance du gibier qui possède toutes les caractéristiques essentielles, mais sans les extras, le coût supplémentaire ou les menus compliqués de certains appareils moins efficaces, alors le Trail Sentry Bushnell a tout ce qu'il faut pour vous satisfaire. Doté d'une interface utilisateur des plus conviviales, cet appareil photo de suivi est facile à mettre en place et à utiliser. La sangle extra large permet une fixation solide aux arbres et une boucle à cadenas ainsi qu'un logiciel à mot de passe constituent des dispositifs antivol. L'appareil photo numérique à haute résolution fournit des vues nettes du gibier de la région et chaque image reçoit un timbre comportant la date et l'heure. Le Sentry peut saisir des images fixes ou des clips vidéo de 15 secondes, à 1,3 MP (par interpolation logicielle). Toutes les images, tous les films et événements sont enregistrés sur une carte SD (non incluse) pour un transfert pratique sur votre ordinateur personnel (ou vous pouvez utiliser le Trail Scout Viewer 11-9500C Bushnell pour visualiser, copier et effacer des images sur le terrain). L'appareil peut fonctionner jour et nuit et détecter le gibier jusqu'à 13,7 mètres. Le flash incandescent surdimensionné peut éclairer jusqu'à 4,5 m pour les images nocturnes. Une nouvelle photo est prise toutes les 30 secondes, tant que de la chaleur ou des mouvements sont détectés. L'écran LCD facilité le réglage sur le terrain. Le Trail Sentry est robuste et à l'épreuve des intempères.
GUIDE RAPIDE : TRAIL SENTRY 11-9000 Bushinell
- Ouvrez l'appareil en dégageant les loquiers du côté droit. Installez 4 piles de type D thase plate de toutes les piles en contact avec les ressorts) et introduiser une carte SD (non incluse; utiliser toute capacité entre 16 Mo et 1 Goi dans la fente situé à droite des 5 boutons (renversée, nom de marque vous faisant face). Appuyez sur la carte vers le bas jusqu'à ce que vous l'entendiez se mettre en place avec un décile.
- Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation (Power). L'écran doit montrer quatre « tirets » puis passer à « HHHH » avec une icène de clé clignotante en dessous. Il s'agit d'une invite pour introduire votre mot de passe qui peut être changé dans le menu de configuration (setup). La première fois que l'appareil est activé, le mot de passe est celui par défaut : 10000. Appuyez quatre fois sur le bouton Entrée (Enter) pour introduire quatre zéros et appuyez de nouveau pour confirmer; l'écran indique « PASS » et l'appareil est prêt à fonctionner. Si vous tapez un mot de passe incorrect, l'écran indique « ERRO » et l'appareil cesse de fonctionner.
- Si vous utilisez l'appureil pour la première fois, vous devez régler la date et l'heure pour que les propos requouent le « timbre » correct. Appuyez hivrèvement sur le bouton Menu (Menu); « DATE » doit elignoter sur l'écran. Appuyez sur Enter pour confirmer que vous souhaitez changer la date; les deux premiers chiffres clignotent alors, vous invitant à taper le mois. Utilisez les boutons Vers le haut/bas (Up/Down) pour introduire le mois en cours et appuyez sur Enter; faites de même pour introduire le jour du mois et appuyez de nouveau sur Enter. L'affichage change alors pour vous permettre d'introduire l'année; seuls les deux derniers chiffres elignotent ("20 -"). Utilisez de nouveaux boutons Up/Down pour changer l'année si nécessaire : appuyez sur Linier et réglez l'heure (« TMLE » doit elignoter; appuyez sur Enter et utilisez les boutons Up/Down pour régler l'heure et les minutes. L'heure est affichée sur le mode de 24 heures; par ex. 2 heures de l'après-midi est indiqué « 1400 », etc.).
- Une fois que la date et l'heure ont été réglées et que vous avez appuyé sur Enter, le mot « EVENT » (ÉVÉNEMENT) doit clignoter à l'écran. Appuyez sur Enter et les icônes d'appareil pour photos fixes et clips vidéo doivent toutes les deux clignoter. Ceci vous permet de choisir le type de fitchier qui sera enregistré toutes les 30 secondes, tant que de la chaleur ou des mouvements seront délectés. Appuyez de nouveau sur Enter et seule l'icône de photo fixe doit clignoter. Une pression sur les boutons UP (HAUT) et DOWN (IBAS) permet d'alterner entre les icônes clignotantes de clip vidéo et de photo fixe. Choisissez le mode de fitchier d'images que vous préfrez et appuyez sur ENTER pendant que cette icône clignoter.

GUIDE RAPIDE : TRAIL SENTRY 11-9000 Bushinell
- L'ication de « clé » élignote ensuite; appuyez sur ENTER et tapez un mot de passe de quatre chiffres de votre choix (pour conserver le réglage par défaut « 0000 », appuyez simplement sur ENTER 4 fois) en utilisant les boutons UP/DOWN pour changer chaque chiffre et en appuyant sur ENTER pour passer au chiffre suivant. Une fois terminé, appuyez sur ENTER si vous voulez retourner au mene de réglage de la date/heure ou maintenez le bouton MENU enfonce à n'importe quel moment pour sortir de tous les menus de configuration et retourner au mode de fonctionnement normal.
- Au mode de fonctionnement normal, l'écran ne montre que l'icône de photo fixe ou de clip vidéo dans le coin inférieur gauche, l'icône de carte SD dans le coin inférieur droit et un ou plusieurs chiffres indiquant le nombre de fichiers photos ou clips vidéo enregistrés sur la carte. Pour tester le fonctionnement de l'appareil, remnuez la main devant l'objectif et le détecteur PIR (passif infrarouge/mouvement), tout en regardant l'écran LCD. Chaque fois qu'un « événement » est détecté, l'écran indicque « Pir », « EVNT », « rECD » tour à tour et l'événement est enregistré sur la carte SD, sur une nouvelle ligne de fichier texte, avec la date et l'heure de l'événement. Tant que des événements sont détectés, une nouvelle photo fixe ou un nouveau clip vidéo (selon la configuration dans le menu) est enregistré(e) toutes les 30 secondes, avec indication sur l'écran : « Pir », « SnAP » (déclencheur) puis « SAVE » (sauvegarde). Remarque : pour les clips vidéo, l'écran indicque « SnAP » pendant les 15 secondes de chaque clip.
- Passez la sangle à travers les fentes au dos du Sentry et attachez les boucles; fixez ensuite l'appareil à un arbre approprié en vérifiant que la sangle est tendue et que l'appareil est dirigé vers l'endroit à observer. Activiez l'appareil photo (en vérifiant qu'une carte SD neuve ou vide a été insérée) et quitrez le lien; il y a un délai de 60 secondes suivant l'activation avant que la première photo soit prise. Le flash se déclenche automatiquement pour les photos fixes de nuit, mais pas pour les clips vidéo; ceux-ci seront donc sombres à moins que l'endroit ne soit bien éclairé par le clair de lune ou une autre source lumineuse. Les piles durent généralement 30 jours ou plus, en fonction de la fréquence d'activation du Sentry, de la fréquence du déclenchement du flash, de la température ambiante, etc.
- Une pression sur les boutons Up/Down durant le fonctionnement normal fait alterner l'affichage entre le nombre de photos mémorisées et le nombre d'événements euregrisés. Pour regarder les photos prises, vérifiez que l'appareil est désactivi et retirez la carte SD en appuyant légèrement sur son bord supérieur pour la faire ressortir. Utilisez un lecteur de carte SD avec un PC ou Mac (ou le Trail Scout Viewer Bushnell) pour visualiser, copier ou effacer les photos (fichiers JPG standard) et les clips vidéo (fichiers AVI), à l'intérieur du dossier « DCIM/100MEDIA », sur la carte. Fantes un double clic sur un fichier individuel pour le voir, ou ouvrez les fichiers à l'aide du logiciel photu de votre choix. Le journal des événements est le fichier. TX1; effectuez simplement un double clic pour l'ouvrir et regardez avec 20re logiciel par défaut pour fichiers simple texte standard.
Spécifications du Trail Sentry numérique
| Capteur d'images Capteur 1/3 pol | CMOS VGA avec images perfectionnées converties en fichiers 1,3 MP par interpolation logicielle |
| Objectif I73,5, longueur focale effective 42 mm. Portée de visée : 45 degrès | |
| Flash Flash incandescent electrophique, haute puissance. Portée : 4,5 m. | |
| Capteur PIR Capteur passif infrat rouge, à faible bruit, haute sensabilité. Portée : 13,7 m. | |
| DEL indicatrice de mouvement | Oui |
| Affichage Écran LCD monochrome. Désactivation automatique : 3 min. Affichage événement et image à 2 chiffres. | |
| Format fichier Image fixe JPG 1280 x 960 pixels (SXGA). Clips vidéo AVI 320 x 240 pixels par image ; fréquence 1 image par seconde ; longueur 15 secondes. Gestion de fichiers DCF ver. 1.0. | |
| Exposition Automatique | |
| Balance des blancs Automatique | |
| Alimentation 4 piles alcalines type D | |
| Durée de vic des piles Environ 39 jours (suivant la température, l'activité de l'apparcil et Puusage du flash) | |
| Compatibilité des cartes | Compatibilité vérifiée avec les cartes Secure Digital (SD) d'une capacité maxi. de 1 Go. L'utilisation de cartes MMC est déconseillée. |
| Mot de passe utilisateur | Oui, plage disponible : 0000 à 9999 (réglage par défaut = 0000) |

Glossaire
PIR—Capteur infrarouge passif. Déctecte le mouvement comme tout détecteur de mouvement de sécurité. Nécessite l'énergie infrarouge (chaleur) en plus du mouvement pour être activé, afin d'assurer la détection des animaux vivants.
Event/Evénement—Chaque fois que le capteur PIR détecte un mouvement, il le compte comme un événement. Les événements sont enregistrés sur la carte SD, dans un fichier texte. Les événements sont enregistrés en continu durant le fonctionnement.
Image/Image—Une image numérique enregistrée sur la carte SD quand un mouvement est détecté. Les images sont prises avec le délai souhaite entre chaque prise de vue.
Délai d'image—Temps qui s'écoule entre les photos pendant que les événements sont détectés et enregistres. Il est fixé à intervalles de 30 secondes dans le Trail Sentry.
Flash d'appareil photo—Flash incandescent utilisé pour la photographie de nuit ou en faible luminosité. Se déclenche automatiquement si nécessaire.
Carte SD—Carte mémoire utilisée pour enregistrer les images et événements. Compatible avec les cartes SD d'une capacité maximum de 1 Go.
Durée de vie des piles—Durée pendant laquelle l'appareil peut fonctionner sur le terrain. Dépend de la température, du nombre d'images et du nombre de photos au flash durant le fonctionnement.
Setup/Configuration—Utilisation du menu de l'écran et des boutons pour régler la date/l'heure, le mode photo fixe ou clip vidéo, et le mot de passe.
Sécurité (2 moyens)—L'une des exigences les plus importantes de tout appareil photo de suivi. Le Trail Seatry a 2 niveaux de protection : la languette à cadenas et le mot de passe du logiciel.
Face de l'appareil
Panneau de commande (à l'intérieur de la face de l'appareil)

Détail des boutons et de l'écran
Guide des pièces
Guide de configuration et d'utilisation
- Ouvrez le Sentry en tirant sur les deux loquets situés du côté droit. Installez 4 piles de type D (base plate de toutes les piles en contact avec les ressorts) et introduisez une carte SD (non incluse; utilisez toute capacité entre 16 Mo et 1 Go. Ne substituez pas de carte MMC.) dans la fente située à droite des 5 boutons, comme indiqué sur le couvercle de l'emplacement (renversée, avec le coin à encoche de la carte du côté gauche et les contacts métalliques de la carte face à l'arrière de l'emplacement). Appuyez sur la carte vers le bas jusqu'à ce que vous l'entendiez se mettre en place avec un déclic. Si l'appareil Sentry est activé sans carte dans l'emplacement, il est possible qu'il ne se désactive pas. Réinitialisez-le en retirant partiellement l'une des piles, en insérant une carte SD neuve ou vide et en remettant la pile en place. Désactivez l'appareil avant de retirer ou d'insérer une carte.
- Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation (Power). L'écran doit montrer quatre « tirets » puis passer à « HHHH » avec une icône de cléclignotante en dessous (Fig. a). Il s'agit d'une invite pour introduire votre mot de passe qui peut être changé dans le menu de configuration (setup). La première fois que l'appareil est activé, le mot de passe est celui par défaut : 0000. Appuyez quatre fois sur le bouton Entrée (Enter) pour introduire quatre zéros (b) (si, auparavant, vous avez changé le mot de passe dans le menu de configuration, utilisez les boutons UP (IIAUT)/DOWN (BAS) pour introduire les chiffres de votre mot de passe, en appuyant sur ENTER après chacun d'eux), puis appuyez de nouveau pour confirmer; l'écran indique « PASS » et l'appareil est prêt à fonctionner. Si vous tapez un mot de passe incorrect, l'écran indique « ERRO » et l'appareil cesse de fonctionner et ne permet pas de changer
Guide de configuration et d'utilisation
le mot de passe. Si vous tapez un mot de passe incorrect trois fois de suite, le Sentry se désactive automatiquement. Il doit être réactivité avant qu'un nouveau cycle d'introduction du mot de passe puisse commencer.
- Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, vous devez régler la date et l'heure pour que les photos reçoivent le « timbre » correct. Appuyez brièvemen sur le bouton Menu (Menu) : « DATE » doit clignoter sur l'écran. Appuyez sur Enter pour confirmer que vous souhaitez changer la date; les deux premiers chiffres clignotent alors, vous invitant à taper le mois (c). Utilisez les boutons Up (haut)/Down (bas) pour introduire le mois en cours puis appuyez sur Enter. Introduisez le jour du mois de la même manière puis appuyez de nouveau sur Enter. L'affichage change alors pour vous permettre d'introduire l'année; seuls clignotent ("20_ _") (d). Utilisez de nouveau les boutons Up/Down pour changer l'année si nécessaire; appuyez sur Enter et réglez l'heure « TIME » doit clignoter; appuyez sur Enter et utilisez les boutons Up/Down pour régler l'heure et les minutes. L'heure est affichée sur le mode de 24 heures; par ex. 2 heures de l'après-midi est indiqué « 1400 », etc.).
- Une fois que la date et l'heure ont été réglées et que vous avez appuyé sur Enter, le mot « EVENT » (ÉVÉNEMENT) doit clignoter à l'écran. Appuyez
sur Enter et les icônes d'appareil pour photos fixes et clips vidéo doivent toutes les deux clignoter (e). Ceci vous permet de choisir le type de fichier qui sera enregistré toutes les 30 secondes, tant que de la chaleur ou des mouvements seront détectés. Appuyez de nouveau sur Enter et seule l'icône de photo fixe doit clignoter. Une pression sur les boutons UP (HAUT) et DOWN (BAS) permet d'alterner entre les icônes


Guide de configuration et d'utilisation
clignotantes de clip vidéo et de photo fixe. Sélectionnez le mode de fichier d'images que vous préférez (n'oubliez pas que les clips vidéo risquent d'être sombres la nuit, car le flash ne se déclenche pas durant les clips) et appuyez sur ENTER pendant que l'icône clignote.
- L'icône de « clé » clignote ensuite (f) : appuyez sur ENTER et tapez un mot de passe de quatre chiffres de votre choix (pour conserver le réglage par défaut « 0000 », appuyez simplement sur ENTER 4 fois) en utilisant les boutons UP/DOWN pour changer chaque chiffre et en appuyant sur ENTER pour passer au chiffre suivant (g). Une fois terminé, appuycz sur ENTER si vous voulez retourner au menu de réglage de la date/l'heure ou maintenez le bouton MENU enfoncé à n'importe quel moment pour sortir de tous les menus de configuration et retourner au mode de fonctionnement normal.
- Au mode de fonctionnement normal, l'écran ne montre que l'icône de photo fixe ou de clip vidéo dans le coin inférieur gauche, l'icône de carte SD dans le coin inférieur droit et un ou plusieurs chiffres indiquant le nombre de fichiers photos ou clips vidéo enregistrés sur la carte. Pour tester le fonctionnement de l'appareil, remuez la main devant l'objectif et le détecteur PIR (passif infrarouge/mouvement), tout en regardant l'écran LCD. Chaque fois qu'un « événement » est détecté, l'écran indique « Plr », « EVNT », « rECd » tour à tour et l'événement est enregistré sur la carte SD, sur une nouvelle ligne de fichier texte, avec la date et l'heure de l'événement. Tant que des événements sont détectés, une nouvelle photo fixe ou un nouveau clip vidéo (selon la configuration dans le menu) est enregistré(e) toutes les 30 secondes, avec indication sur l'écran : « Plr », « SnAP » (déclencheur)

Guide de configuration et d'utilisation
puis « SAVE » (sauvegarde). Remarque : pour les clips vidéo, l'écran indique « SnAP » pendant les 15 secondes de chaque clip.
- Passez la sangle à travers les fentes au dos du Sentry et attachez les boucles; fixez ensuite l'appareil à un arbre approprié en vérifiant que la sangle est tendue et que l'appareil est dirigé vers l'endroit à observer. La DEL rouge de la face de l'appareil peut vous aider à déterminer la largeur de la zone couverte, car elle clignote quand un « événçment » est détecté. Activez l'appareil photo (en vérifiant
qu'une carte SD neuve ou vide a été insérée) et quittez le licu; il y a un délai de 60 secondes suivant l'activation avant que la première photo soit prise. Le flash se déclenche automatiquement pour les photos fixes de nuit, mais pas pour les clips vidéo : ceux-ci seront donc sombres à moins que l'endroit ne soit bien éclairé par le clair de lune ou une autre source lumineuse. Les piles durent généralement 30 jours ou plus, en fonction de la fréquence d'activation du Sentry par des événements, de la fréquence du déclenchement du flash, de la température ambiante, etc. La DEL rouge reste allumée continuellement pour indiquer une tension faible des piles.
- Une pression sur les boutons Up/Down durant le fonctionnement normal fait alterner l'affichage entre le nombre de photos mémorisées (h) et le nombre d'événements enregistrés (i). Pour regarder les photos prises, vérifiez que l'appareil est désactivé et retirez la carte SD en appuyant légèrement sur son bord supérieur pour la faire ressortir. Introduisez-la dans un lecteur de cartes SD (en vente chez les détaillants d'ordinateurs, d'équipement photographique ou d'appareils électroniques) connecté par câble USB à votre PC ou Mac, afin de visualiser, copier ou effacer les photos (fichiers JPG standard) et les clips vidéo (fichiers AVI), à l'intérieur du dossier

Guide de configuration et d'utilisation
« DCIM/100MEDIA », sur la carte. Faites un double clic sur un fichier individuel pour le voir, ou ouvrez les fichiers à l'aide du logiciel photo de votre choix. Le journal des événements est le fichier. TXT; effectuez simplement un double clic pour l'ouvrir et le consulter avec votre logiciel par défaut pour fichiers simple texte standard. Si vous n'avez pas d'ordinateur, ou si vous voulez voir plus facilement vos photos sur le terrain, nous recommandons le Trail Scout Viewer Bushnell. Il est alimenté par piles et comporte 2 emplacements de carte SD, ce qui vous permet de copier facilement des photos sur une carte de capacité supérieure ou d'effacer des photos inutiles, ainsi que de visualiser vos photos de Sentry sur son grand écran LCD en couleur. Le Trail Scout Viewer est aussi équipé d'un port USB; il peut donc fonctionner aussi comme lecteur de cartes pour un ordinateur.
Au SUJET du capteur PIR
Le capteur qui déclenche l'appareil photo est un capteur passif, à infrarouge, ou PIR. L'énergie infrarouge est essentiellement une énergie calorifique. Le détecteur PIR fonctionne en détectant un changement du niveau infrarouge dans sa zone de détection. Cette zone a la forme d'un cône, dans les 10 degrés du centre du champ de vision de l'appareil. L'appareil établit un niveau infrarouge moyen à long terme. Lorsque ce niveau augmente brusquement, le détecteur PIR commande à l'appareil d'enregistrer une image et/ou un événement. C'est pour cette raison que le détecteur PIR est plus sensible la nuit, lorsque la température moyenne est inférieure. Vous pouvez utiliser la DEL rouge sur la face de l'appareil pour confirmer la zone de détection. Quand le capteur PIR est activé, son indicateur de détection « PIR detected » s'allume. Le champ de vision de l'appareil a la forme d'un cône de 45 degrés, centré sur la zone de détection du capteur PIR.
Champ de vision de l'appareil photo 45°
Zone de détection du capteur 10°

119600—Trail Scout VGA numérique
Des images magnifiques et une technologie de reconnaissance avec un excellent rapport qualité/prix. Cet appareil peut détecter un daim et du gibier jusqu'à 18 mètres, grâce à son capteur infrarouge passif. L'indicateur de tension faible de pile s'allume quand la tension de pile descend en dessous de 25 %. La DFL de mouvement s'allume quand le capteur détecte une activité, au mode d'image normal et au mode de réglage pour la visée. À l'épreuve des intempéries. Fourni complet avec câble de sécurité aluminium aviation, cadenas et support d'arbre. Surface texturée imitant l'écorce pour une dissimulation maximum.
119800—Trail Scout 2.1MP numérique
Toutes les caractéristiques du Trail Scout VGA, mais avec une résolution d'image supérieure et une portée accrue. Cet appareil peut détecter un daim jusqu'à 27 mètres grâce à son capteur infrarouge passif.
119900—Trail Scout 2.1MP numérique à vision de nuit
Disposant de toutes les caractéristiques du Trail Scout 2.1MP plus la vision de nuit et le pointage à laser, c'est l'appareil photo numérique de haut de gamme. C'est actuellement l'appareil photo pour le gibier qui est le seul à associer un flash incandescent à une technologie numérique pour vision de nuit. Choisissez votre réglage pour le flash d'appareil photo normal ou le flash à DEI. furtif. Le flash à DEI. vous permet de saisir discrètement des images du gibier, la nuit, sans flash visible. Vous n'avez donc plus à vous soucier de ne pas révéler votre position par le flash dans les endroits de chasse fréquentés. Cel appareil est fourni complet avec un dispositif de pointage à laser qui facilite le réglage dans les bois.
Remarque : une carte SD de 32 Mo est incluse avec tous les modèles Trail Scout ci-dessus.
Garantie limitée de deux ans
Vestre produit Bushcliff est garantie exempt de détails de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservions l'option de réparer ou de remplacer le produit, à conérision de nous le renvoer en port paré. La présente garantie ne couvre pas les démages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrect(s) ou un entrierien incorrect ou fourni par quelque qu'un autre qu'un centre de réparation agréé par Bushcliff.
Tout retour effectue dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 S US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention.
2) le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) une description du défaut constaté
4) la prouve de la date d'achat
5) Le produit doit être emballé stagnaleusement, dans un carien d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport : envoyez-le en port payé, à
L'adresse indiquée ci-dessous :
AUX ÉTATS-UNIS ENVOYEZ À IN CANADA Send To:
Bushnell Performance Optics - Bushnell Performance Optics
Attl: Repairs Attl: Repairs
Pour les produits achetés en denoteurs des États-Unis et du Canada, veuillez contacter varre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
BUSINELL Performance Optics GmbH
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications):
Ce matériel a été testé et s'est révélé être conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection forcassable contre les parasites organisés dans les inneubres résidentielles. Ce matériel product, utilise et peut emettre de l'énergie radiofréquence en co-séquence d'il n'est pas installé et attirisé en conformité avec les instructions, il risque de provoquer des parasites organisés aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des parasites organisés à la réception radio au télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous tension, l'utilisateur peut essayer de rendérer au problème en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivants :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception,
- Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
- Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit d'efférente, de celui (ettre) analyst(s) le travail à la transfusion
diferente(e) de certain (celle) acquist (a laquelle) le recepteur est réelit.
- Consulter le concessionnaire et un technicien radio/TV
expériment
Le cable d'interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d'être conforme aux limites d'un dispositif numérique, conformément à la sous-section B de la section 15 de la réglementation FCC.
Les specifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant.