POWEW67915 - Bomba PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWEW67915 PowerPlus em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre POWEW67915 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWEW67915 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWEW67915 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWEW67915 PowerPlus
11 DEPARTAMENTO TECNICO
Esta bomba serve sobretudo como bomba em caves. Instalada num pouco na cave, a bomba protege contra inundação deste. A bomba serve em todos os casos où é necessário transporteágua, p.ex., na casa, na agricultura, no jardim, nas instalações sanitárias, etc. Não adequado para uso profissional.

AVISO! Antes de utiliser amaids, leia atentamente este manual para garantir a sua和个人a segurar. Ceda apenas a sua ferramenta electrica jintamente com este manual de instruções.
2 DESCRIÇÃO (FIG A)
Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche electrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a depoiis através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

AVISO Os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia!
Bomba submersivel com cabo eletrico de10m (RNF), com ficha com ligação à terra Ligação se saía.
Manual de instruções

Casohawkarpes em falta ou danificadas,porfavor,contacte o seu comerciante.
4 SIMBOLOS
Neste manual e/ou na boaquina são utilizes os segunteis sintbolos:
| ! | Atença: risco de ferimentos ou eventuels danos na ferramenta. | Atenção: risco de ferimentos ou eventuels danos na ferramenta. | CE | Em conformidade osrequireimentos essenciais aplicáveis da(s) directiva(s) europeia(s) |
POWERPLUS POWEW67915 PT
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarchoqueelectrico,incendio /ouferimentos graves.Garde todos os avisos e instruções para referencia futura. O conceitoutilizando a seguir de „Ferramentalelectrica"refere-seaferramentalelectricascom cabode alimentação ou alimentação por bateria (sem caboelectrico).
6 A CONSIDERAR ANTES DA COLOCAÇÃO EM SERVICO!
- A conexão eletrica deve-se realizar atraves duma ficha com contacto de segurar, tensão de 230 Volts/50Hz, fusivel minimo: 6 ampères.
Atença!
Em pescinas, lagos de jardins e na sua zona de proteção, so é permitido usar a bomba com um interruptor por corrente de defeito que dispara com uma corrente nominal max. de 30 mA (conforme a normala alema VDE 0100, partes 702 e 738). Se estiverem pessoas na piscina ou no lago do jardim, não é permitido usar a bomba. Consulte o seu electricista especializzato.
Atença!
(Para a sua segurar) Antes de colocar a sua nova bomba submersivel em functimento.
mande inspeccionar por um especialista:
a ligacao a terra;
a ligacao ao neutro;
- o circuito do disjuntor de corrente de defeito. Este deve corresponder as regras de segurarca das companhias fornecedoras de energia e devem funcionar perfeitamente.
- Proteger as conexões electrolyicas por encaixe contra humidade.
- Em caso de existir perigo de inundação, instalar as conexões por encaixe na zona não atingível pela inundação.
- Não aspirar liquidos agressivos, nemsubstancias abrasivas!
Proteger a bomba submersivel contra queada.
- Proteger a bomba contra o funciona a seco.
- Aplicar medidas apropriadas para evitar o alcance da bomba por crianças.
Resistência
A bomba submersivel que adquiriu foi Concebida para a circulacao de agua com uma temperatura maxima de 35 C. É proibido'utiliza-la para outros liquidos, em particular, combustivel para motores, substancias de limpeza e outros produits químicos!
7 INSTALLação
A bomba submersivel pode ser instalada ou:
Ao instalar a bomba, tenha em atencao que ela nunca deve ficar suspensa livrente no seu tubo de saida ou no cabo eletrico. A motobomba submersivel deve ser suspensa na asa prevista para este fim ou ser colocada sobre o fundo do poço. Para garantir o perfeito funcionaamento da bomba, o fundo do poço sempre deve estar livre de lama ou outras sujidade.
Se o;nvel de agua for demasiado baixo, a lama pode endurecer rapidamente e impeder o arranque da bomba. Por isso, é precisio controlar a motobomba submersivel em intervalos regulares (fazer um ensaio de arranque). O flutuador está ajustado de forma a que a bomba possa ser imeditamente colocada em service.
Observação!
As dimensionaloes minimas do poço onde a bomba é instalada devem corresponder a 40× 40× 50 cm para permitir o livre movimento do interruptor-flutuador.
Conexão à rede electrolytica
POWERPLUSPOWEW67915PT
A bomba submersivel que adquiriu está equipada com uma fixa elétrica com contacto de segurança. A bomba deve ser connectada a uma tomada elétrica com contacto de segurança de 230 Volts/50Hz. Assegure-se que o fusivel que protege a tomada elétrica aparece uma proteção suficiente (pelo menos 6 A) e esteja em ordem. Introduza a fixa对她 a bomba na tomada e a bomba está a pronta a funcional.
Nota importante!
Se o cabo de ligaçao à rede ou a ficha estiverem danificados devido a causas externas, não é permitido reparar o cabo eletrico.
8 COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Apos a leitura das instruções de instalação e de service, pode colocar a sua nova bomba em precisão, considerando os segunte itens:
- Verifique se a bomba se apoia no fundo do quando.
- Verifique se o tubo de pressao fou conectado correctamente.
- Assegure-se que a tensão na rede electrica corresponda a 230 Volts/50 Hz.
- Verifique se a tomada électrique se encontrar em perfeito estado.
- Assegure-se que nenhuma humidade ou agua possam atingir a conexão eletrica.
- Evite o funciona da bomba a seco.
8.1 Ventilar a bomba antes de usar
- Certifique-se sempre que a bomba é devidamente ventilada antes de colocar a mesma em funçãoamento. Se necessário, incline a bomba para a fronte e para às diversas vezes até não aparecerem mais bolhas de ar, aguarde pelo menos 15 segundos antes de iniciar a bomba.
8.2 Ajuste do ponto de comutatione para ligar/desligar
Pode-se fazer o ponto de comutatione para ligar/desligar o interruptor-flutuador, mudando a posicao do interruptor-flutuador nos entalhes da graduação. Antes da colocacao em funcaoamento, verifique os segunteos pontos:
- O interruptor-flutuador deve estar montado de moda a os pontos de comutation para LIGAR e DESLIGAR possam ser acedidos com faculdade e pouca forca. Verifique isso, colocando a bomba num recipiente cheio de agua. Levante com cuidado o interruptor-flutuador com a mão e(before abaixe-o. Assim, poderá ver se a bomba liga ou desliga.
- Tenha em atençao que a distancia entre a cabeca do interruptor-flutuador e os entalhes da graduação para o mesmo não deve ser demasiado reduzida. Se a distência for reduzida demais, não está garantido o functiamento perfeito.
- Ao ajustar o interruptor-flutuador, tenha em atençao que este não devetocar ao fundo antes da bomba se desligar. Atençao: ha perigo de marcha a seco.
Este aparecido não é indicado para ser realizado por crianças e pessoas com capacidades fisicas, mentalis e psíquicas reduzidas e también não é indicado para pessoas sem experiência ou conheçimentos, sé se a pessoa responsavel pela segurarça das pessoas explicar previamente a'utilisation e as dispositions de uso relacionadas com esteaporelho.
9 LIMPEZA E MANUTENÇAO

Atença! Antes de realizar intervenções no equipamento, retira a ficha da tomada.

Nunca utilize solventa tais como o petrolóeo, álcool, agua amoniacal, etc.
Estes solventa poderão danIFICAR as peças de plástico.
POWERPLUSPOWEW67915PT
9.1 Guias de manutenção
A motobomba submersivel é um produto de qualidade comprovado, isento de manutenção e rigorosamente controlado.
Para garantir uma vidautillonga e umfunicjonamento sem perturbações aconselhamos um controlo regulardofunicjonamento da bomba.
Atença! Importante!

Retirar a ficha electrica antes de efectuarrial quater tipo de lavoros na bomba.
Aoutilizarabombacomo bomba porttilimpe-a comagua correnteaposcadutilização.
- Quando a bomba estiver instalada de forma fixa, é aconseñével controlar de 3 em 3 mezes o Functionamento do interruptor-flutuador.
- Limpe a bomba dePEGOs fios ou fibras accumuladas na caixa da bomba utilizing um jacto de agua.
- De 3 em 3 meses, tire a lama do fundo do poço e limpe también as paredes.
- Limpe o interruptor-flutuador da sujidade acumulada utilizing agua corrente.
9.2 Limpar a roda de aletas
Caso exista uma grande concentração de sedimentos na caixa da bomba, a parte inferior desta tera de ser desmontada da segunte forma:
- Desaperte a caixa do aspirador da caixa da bomba.
- Limpe a roda de aletas com agua limpa.
Important! Não coloque nem apoie a bomba na roda de aletas! - A montagem faz-se pela ordem inversa.
10 DADOS TECNICOS
| Modelo | POWEW67915 |
| Voltagem / Frequência | 230V / 50Hz |
| Consumo | 900W |
| Débito max. | 13000 l/h |
| Altura max. de elevação | 9,4 m |
| Profundidade max. de imersão | max.7 m |
| Temperatura max. da água | 35°C |
| Para agua limpa/suja: | Suja |
| Caixa (em plácico (P) / aço inoxidável (SS)) | SS |
| Entrada de água (em plácico / aço inoxidável (SS)) | P |
11 DEPARTAMENTO DE SERVICO
- Os interruptores danificados tem de ser substituções pela)nossa oficial de assistência ao cliente.
- Se o cabo de ligação (ou a ficha elétrica) estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo de ligação com caractéricasproprias, que pode ser obtido muito do meu.增值服务 de assistência ao cliente (servico de assistência técnica). A substituição do cabo de ligação deve apenas ser effectuada pelo meu service de assistência ao cliente (servico de assistência técnica - ver ultima páginá) ou por uma pessoas qualificada (electricista).
12 REPARACÇÃO DE AVARIAS
| Problema | Causa | Reparação |
| A bomba não funciona | - falta de tensione eletrica - o interruptor-flutuador não liga | - controle a tensione eletrica - coloque o interruptor-flutuador numa posicao mais alta |
| A bomba não transporte a água | - a rede de entrada está obstruindo - a mangueira de pressao está dobrada | - limpe a rede de entrada com jacto de agua - coloque a mangueira de forma correcta |
| A bomba não se desliga | - o interruptor-flutuador não pode descer | - apoie a bomba corretoamente no fundo do pouco |
| A quantidade da água transportada não é suficiente | - a rede de entrada de agua está obstruindo - a potência da bomba é reduzida em consagemencia de água muito suja e misturada comsubstências abrasivas | - limpe a rede - limpaea bomba e substitua peças gastas |
| A bomba des Liga-se automaticamente(befores deestrutura por um curto periodo de tempo | - a proteção do motor deslga o mesmo devido à sujidade excessiva na água - a temperatura da água é demasiado elevada; a proteção do motor deslga-o | - retire a ficha da tomada eletrica e limpe a bomba e muito - Tenha em atençao que atematura maior da água deve ser de 35°C. |
13 ARMAZENAMENTO
- Limpe cuidadosamente toda a boa e todos os respectivos acessos.
- Mantenha-a afastada das crianças, numa posicao estável e segura, num local seco e temperado e evite as temperatas demasiado elevadas ou demasiado baixas.
Proteja-a da luz directa. Se possivel, mantenha a bomba num local escuro. - Não a coloque em sacos de plácico, visto que pode causar o risco da formação de humidade.
POWERPLUSPOWEW67915PT
14 GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de acordo com as regulamentacoes legais para um periodo de 24 meSES efectivos a partir da data de aquisicao ao primeiro Utilizador.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: defeitos do desgaste de utilizaao normal e peças desgastadas, como suportes, escovas, cabos, tomadas ou acessórios como brocas, puas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de abusos, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui baterias, corregadores, defeitos do desgaste de utilisaao normal tais como, em particular, rolamentos, escovas, cabos, tomadas... Acessorios, tais como, brocas, pumas, laminas de serra, etc. tem nao sido cobertas por esta garantia.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada tambem nao está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
A qualquermomento podobeter mais informacaoatravesdo numero 003232929290. - Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, excepto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutençao negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadó (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neat manual), montagem Incorrecta, queda de raio, voltagem de rede Incorrecta. Esta lista não é restrictiva.
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizescdo correctamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao usizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
- A sua ferramenta desmontadadeera ser devolida aorepresentante num estado delimpeza aceitavel, na sua caixa de transporte original (aplicavel as unidadesacompanhadas da prova de compra).
15 MEIO-AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira antes a utilização prolongada, não a colque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.
O lixo produzido pelas máquinas electrolycas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem ond existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselho sobre a recolha e a eliminação.
POWERPLUS POWEW67915 PT
16 DECLARação DE CONFORMIDADE


VARO - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, declar que apenas a seguintemaids/segunte aparelho
Designação do aparecido: bomba submersivel 900W
Marca: POWERplus
Modelo n²: POWEW67915
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisos relevantes das Diretivas/Regulamentos Comunitários aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas/Regulamentos Europeus (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até a data de assinatura):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até a data de assinatura):
EN60335-1:2012
EN60335-2-41: 2003
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da Empresa,

Ludo Mertens
Assuntos Regulamentares -Gestor de Conformidade
Seminifica risc de ranire sau de deteriorare a sculei.

Citi manualul inainte de utilise.

In conformitate cu cerintele esentiale ale Directivelor europene.