PowerPlus POWEG9020 - Soprador

POWEG9020 - Soprador PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWEG9020 PowerPlus em formato PDF.

📄 182 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PowerPlus POWEG9020 - page 101

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWEG9020 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWEG9020 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWEG9020 PowerPlus

  • Utilice solamente recipientes autorizados.

8.3 Instalar o tubo de extensão e os bocais de ar (Fig. 6) ........................................................ 6

10.3 Arrancar um motor a quente (O motor não parou a mais de 15 a 20 minutes) (Fig. 8 e 10)

11.2 Tampa do combustível/filtro do combustível (Fig. 14, 15 e 16) .......................................... 9

1 UTILIZAÇÃO PREVISTA

O soprador é concebido para soprar folhas bem como restos de relva tais como aparas de erva e pequenos galhos. Não é para ser utilizado com nenhum outro propósito. O dispositivo apenas se destina a ser utilizado em superfícies secas. Pretende-se que o dispositivo tenha uma utilização não comercial em casas e jardins privados. Em nenhuma circunstância deverá ser utilizado em áreas exteriores públicas ou em localizações agrícolas e florestais. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica juntamente com este manual de instruções. 2 DESCRIÇÃO (FIG. A)

1. Acionador de aceleração

2. Botão de bloqueio

3. Interruptor de ignição ON/OFF

6. Cabo da vela de ignição/vela de ignição

9. Depósito de combustível

10. Tampa do combustível

11. Correia de ombro do arnês

15. Clipes do cabo de aceleração

19. Grelha para-centelhas

20. Bloco traseiro ventilado

21. Tubo de extensão

24. Cabo de aceleração

3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM

  • Retire todo o material da embalagem.
  • Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
  • Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem.
  • Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na ficha elétrica e em todos os acessórios.
  • Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois através do seu sistema de recolha de resíduos local. AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia! 1 x soprador 1 x manual 1 x chave para velas de ignição 1 x garrafa vazia 3 x peças do tubo 1 x tubo flexível Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante.POWEG9020 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:

Apresenta risco de ferimentos pessoais ou danos na ferramenta.

Existe o risco de pedras ou objetos serem atirados pelo aparelho. Mantenha outras pessoas e animais domésticos a uma distância segura.

Leia cuidadosamente as instruções antes da utilização.

Aviso: ao abrir ou fechar a tampa tenha cuidado pois a ventoinha ainda contínua em rotação, especialmente a tampa de entrada.

Aviso: use proteção ocular.

Desligue sempre a máquina da corrente antes de limpar, inspecionar ou reparar, ou quando estiver danificado ou bloqueada.

Nunca opere ou abandone a máquina à chuva ou em condições de humidade ou molhadas. A humidade representa risco de choque elétrico.

Remova a ficha da corrente imediatamente caso o cabo seja danificado ou cortado.

Em conformidade com os padrões de segurança das Diretivas Europeias aplicáveis.

Use uma mascara contra o pó.

Use proteção auditiva.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO! Sempre que usar aparelhos de jardinagem deve ter a máxima atenção às precauções básicas de segurança, a fim de reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais, incluindo os seguintes:

  • Familiarize-se com os comandos e o uso correto do produto.
  • Antes de usar, limpe a área de trabalho. Remova todos os objetos, como pedras, vidros partidos, pregos, arame ou fios que possam ter sido atirados ou que tenham ficado presos na ferramenta.
  • Use calças compridas e grossas, botas e luvas. Não use roupas soltas ou calções nem esteja descalço.
  • Não use joias de qualquer espécie.
  • Prenda o cabelo acima do nível do ombro para evitar que fique preso nas peças móveis.
  • Não deixe que crianças ou pessoas não treinadas usem este produto.
  • Mantenha todos os que estão perto de si, sobretudo crianças e animais, pelo menos a 15 m de distância da zona de trabalho.
  • Não trabalhe com este produto se estiver cansado, doente ou sob influência de álcool, drogas ou medicação.
  • Não trabalhe com pouca luz. Use o aparelho apenas com a luz do dia ou com boa luz artificial.
  • Mantenha-se bem firme e equilibrado. Não opere muito afastado.
  • Se o fizer, pode perder o equilíbrio ou expor-se a perigo.POWEG9020 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
  • Mantenha todos os membros do seu corpo afastados das peças móveis.
  • Inspecione bem o aparelho antes de usar. Substitua quaisquer peças danificadas antes de usar.
  • Não trabalhe com este produto em locais húmidos ou molhados.
  • Não use este produto se estiver a chover.
  • Use óculos de proteção sempre que trabalhar com este produto.
  • Use o produto adequado. Use o produto apenas para o fim para que foi criado.
  • Não use este produto se o interruptor não rodar para ligar ou desligar. Um produto que não pode ser comandado com este interruptor torna-se perigoso e deve ser reparado.
  • Evite o arranque acidental.
  • Sempre que usar este produto use o seu bom senso.
  • Fique alerta e preste atenção ao que está a fazer.
  • Não force o produto. Fará um melhor trabalho e com menos probabilidade de se ferir se trabalhar com ele à velocidade para que foi criado.
  • O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas enfermas sem supervisão.
  • As crianças pequenas devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Desligue o soprador de folhas se notar vibrações estranhas.
  • Não atire vegetação na direção de pessoas que se encontrem nas proximidades.
  • Guarde o soprador de folhas num local seco.
  • Tente manter a exposição a vibrações o mais reduzida possível. Medidas exemplares para reduzir a exposição à vibração são o uso de luvas durante o uso da ferramenta e o limite de horas de trabalho. Aviso! Não trabalhe próximo de janelas abertas, etc.
  • Recomenda-se; − operar a máquina apenas a horas razoáveis – não muito cedo de manhã nem ao fim da tarde quando poderá perturbar os outros; − que antes de soprar/aspirar primeiro solte os detritos com um ancinho ou vassoura; − que em condições de pó, humedeça ligeiramente a superfície; − rodar todo o bocal de aspiração para que o fluxo de ar possa trabalhar próximo do chão.

6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS

  • Segurar sempre o soprador com a sua mão direita, veja as instruções operacionais neste manual.
  • Para reduzir o risco de perda auditiva associada ao nível de ruído, uma proteção de audição é requerida.
  • As lâminas rotativas da hélice podem causar graves ferimentos. Desligar o motor antes de abrir a porta de vácuo ou instalar/trocar os tubos. Não colocar as mãos ou qualquer outro objeto no interior dos tubos de vácuo, enquanto estes estiveram instalados no seu aparelho.
  • Para reduzir o risco de ferimento associado às partes rotativas de contacto, desligar o motor antes de instalar ou remover componentes adicionais. Não deixar funcionar sem a proteção montada. Desligar sempre a velo de ignição antes de realizar a manutenção das partes móveis ou aceder às mesmas.
  • Não apontar o bico do soprador em direção a pessoas ou animais.
  • Nunca trabalhar com a máquina sem o equipamento apropriado montado. Ao utilizar a máquina como soprador deve instalar sempre os tubos de sopro. 7 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA SOBRE A GASOLINA ADVERTÊNCIA: Tenha um cuidado adicional ao manusear combustíveis. São inflamáveis e os vapores são explosivos. Deve observar os seguintes aspetos.
  • Use somente um recipiente aprovado.POWEG9020 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
  • Nunca remova a tampa do combustível ou adicione combustível com a fonte de alimentação elétrica ligada. Deixe que os componentes do escape do motor arrefeçam antes de reabastecer.
  • Nunca reabasteça a máquina num espaço interior.
  • Nunca armazene a máquina ou os recipientes de combustível num espaço interior onde exista uma chama descoberta, como um aquecedor de água.
  • Se for derramado combustível, não tente arrancar o motor, e retire a máquina para fora da área do derramamento antes de a arrancar.
  • Volte a colocar a tampa do combustível e aperte-a bem após o reabastecimento.
  • Se o depósito for esvaziado, isto deve ser feito no exterior. 8 MONTAGEM

8.1 Instalar o tubo flexível (Fig. 1 e 2)

Coloque a braçadeira do tubo (17) no tubo flexível (16) antes de unir o tubo flexível (16) e a saída de ar do ventilador (25). Conecte o tubo flexível (16) na saída de ar (25) com uma braçadeira de tubo (17) e aperte fixamente. Antes de conectar o tubo flexível (16) coloque alguma gordura nas laterais interiores do tubo flexível!

8.2 Instalar o tubo do soprador (Fig. 3, 4 e 5)

NOTA: mantenha o cabo de aceleração tão esticado quanto possível ao ligar o tubo do soprador.

  • Coloque a unidade numa superfície plana durante a montagem. Certifique-se de que o mecanismo roscado da braçadeira (17) está posicionado longe do operador.
  • Coloque a braçadeira do tubo (17) no tubo flexível (16).
  • Insira o tubo do soprador (14) no tubo flexível (16) e, de seguida, aperte fixamente com a braçadeira do tubo (17).
  • Instale os clipes do cabo de aceleração (15) em ambas as extremidades do tubo flexível (16) para fixar o cabo de aceleração (24).

8.3 Instalar o tubo de extensão e os bocais de ar (Fig. 6)

Conecte o tubo de extensão (21) ao tubo do soprador (14) e o bocal de 56 mm (22) ou o bocal concentrador de 45 mm (23) ao tubo de extensão (21) dependendo da aplicação. Encaixe os tubos um no outro e rode-os no sentido dos ponteiros do relógio para que se bloqueiem um no outro.

8.4 Ajuste a mochila o arnês e a pega de controlo (Fig. 7)

  • Coloque o soprador nas suas costas deslizando os braços através das correias de ombro (11), como se estivesse a vestir um casaco.
  • Uma vez realizados os ajustes nas correias para conforto do utilizador, remova o soprador das suas costas e coloque ao nível do chão numa posição vertical.
  • Ajuste o arnês da mochila (11) e a pega de controlo (13).

9 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICAÇÃO

Para melhores resultados, use gasolina sem chumbo de grau regular com uma mistura de 30:1 personalizada de óleo de motor de 2 ciclos. Use as proporções de mistura na secção TABELA DE MISTURA DE COMBUSTÍVEL abaixo. AVISO: Nunca use gasolina pura na sua unidade. Isto provocará danos permanentes no motor e anulará a garantia do fabricante para esse produto. Nunca use uma mistura de combustível que tenha estado guardada por mais de 90 dias.POWEG9020 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com AVISO: Se for usado lubrificante de 2 ciclos diferente do Lubrificante Personalizado Talon, terá de ser um óleo de grau premium para motores refrigerados a ar de 2 ciclos misturado a uma relação de 30:1. Não use qualquer produto de óleo de 2 ciclos com uma mistura recomendada de relação 100:1. Se uma lubrificação insuficiente for o motivo da avaria do motor, a garantia do fabricante fica anulada.

9.2 Misturar combustível

Adicione óleo a um recipiente de combustível aprovado pela gasolina para permitir que a gasolina a entrar se misture com o óleo. Agite o recipiente para garantir uma mistura homogénea. Aviso: A falta de lubrificação anula a garantia do motor. A gasolina e o óleo devem ser misturado a uma relação de 30:1.

9.2.1 Símbolos de combustível e lubrificação

9.2.2 Símbolos de combustível e lubrificação

GASOLINA 30:1 Relação de mistura 30 partes de gasolina para 1 parte de lubrificante

9.2.3 Fluídos recomendados

Algumas gasolinas convencionais estão a ser misturadas com oxigenatos como álcool ou um composto de éter para corresponder às normas de ar limpo. O motor está concebido para operar de forma satisfatória em qualquer gasolina para uso automóvel incluindo gasolinas oxigenadas.

10 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

10.1 Arrancar um motor a frio (Fig. 8, 9 e 10)

  • Certifique-se de que o interruptor de ignição (3) está na posição ON (I).
  • Bombeie a bomba de arranque (12) 6 vezes ao premir para cima na bomba (12).
  • A sua unidade está concebida com um estrangulador de posição (8): ESTRANGULAMENTO TOTAL , e FUNCIONAMENTO .
  • Com a unidade no chão, segure a pega auxiliar superior (4) e coloque o seu pé na parte superior da superfície com o seu pé.
  • Posicione a alavanca do estrangulador (8) para estrangulamento total , puxe a pega de arranque (5) 2 a 3 vezes até ouvir o motor ativar para arrancar e, de seguida, posicione o estrangulador em Funcionamento e puxe 3 a 4 vezes mais até a unidade arrancar.POWEG9020 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
  • Pressione o Botão de bloqueio (2) e prima o acionador de aceleração (1) para funcionamento. NOTA: Se o motor não arrancar após repetidas tentativas, consulte a secção de Resolução de problemas. NOTA: Puxe sempre a corda de arranque a direito. Se puxar a corda de arranque em ângulo, esta irá raspar no ilhó. Esta fricção irá travar a corda e provocar desgaste mais rapidamente. Segure sempre a pega de arranque quando a corda retrai. Nunca deixe que a corda volte descontrolada da posição de esticada. Caso contrário, a corda poderá ficar presa ou travar e também danificar o conjunto do arrancador.

10.2 Parar a máquina (Fig. 11)

10.2.1 Procedimento de PARAGEM de emergência

Quando é necessário parar o motor do soprador imediatamente, PRIMA o interruptor OFF”STOP ” (3).

10.2.2 Método de Paragem Normal.

Para paragem normal, solte o acionador (1) e permita que o motor regresse à velocidade de ralenti. De seguida, PRESSIONE o interruptor OFF “STOP ” (3).

10.3 Arrancar um motor a quente (O motor não parou a mais de 15 a 20 minutes) (Fig. 8 e 10)

  • Certifique-se de que o interruptor de ignição (3) está na posição ON (I), puxe a corda de arranque (5), energicamente.
  • Se o motor não arranca, ou arranca e depois para após puxar a corda 5 vezes, siga o procedimento “INICIAR UM MOTOR A FRIO”.

10.4 Operações do soprador

  • Use o soprador para árvores, arbustos, leitos de flores e áreas difíceis de limpar.
  • Use a unidade à volta de edifícios e para outros procedimentos de limpeza normais.
  • Use o soprador à volta de paredes, toldos, vedações e cercas. AVISO: Use roupas justas, roupa de trabalho robusta que sirva de proteção. Tal como calças pesadas e compridas, calçado de segurança, luvas de trabalhos pesados, capacete, proteção facial ou óculos de proteção para os olhos e tampões de ouvidos para proteção auditiva. AVISO: Mantenha crianças, espectadores e animais a 15 metros. Caso se aproximem, pare a unidade, imediatamente. AVISO: Ao usar a unidade, os cuidados de segurança básicos devem ser sempre observados para reduzir o risco de ferimentos pessoais graves e danos na unidade.
  • Recomendamos que a máscara facial seja usada ao operar o soprador em áreas de pó.
  • Mantenha-se afastado de detritos, a uma distância que possa facilmente controlar a direção de detritos expelidos. Nunca sopre detritos na direção de espectadores.
  • Para controlar o fluxo de ar, o soprador pode ser operado a qualquer velocidade entre ralenti e aceleração total.POWEG9020 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
  • A sua experiência com a unidade ajudará a determinar a quantidade de ar necessária para cada aplicação.
  • Para reduzir os níveis sonoros, limite o número de peças de equipamento usado, a qualquer momento.
  • Verifique o seu equipamento antes da operação, especialmente, o silenciador, entradas de ar e filtros de ar.
  • Use ancinhos e vassouras para soltar detritos antes de soprar. Em condições de pó, humedeça ligeiramente superfícies, se tiver água disponível.
  • Conserve água ao usar sopradores elétricos em vez de mangueiras para muitas aplicações no relvado e no jardim, incluindo áreas como sarjetas, cercas, pátios, grelhadores, alpendres e jardins.
  • Use o tubo intermédio com um bocal à sua escolha para que o fluxo de ar possa operar próximo do chão.
  • Após usar sopradores e outro equipamento, LIMPE! Elimine os detritos em caixotes de lixo.

10.5 Instruções de funcionamento

  • Siga as instruções “INICIAR UM MOTOR A FRIO”.
  • Uma vez ligada a unidade, coloque a unidade nas suas costas deslizando os braços através das correias de ombro, como se estivesse a vestir um casaco
  • Ao preparar para limpar uma área de detritos, posicione-se sempre de forma que possa controlar a direção dos detritos expelidos.
  • A pega de controlo e a flexibilidade do conjunto do tubo do soprador permitirá limpar a maioria das áreas difíceis de alcançar.
  • O aperto manual, o acionador de aceleração, o bloqueio de aceleração e o interruptor ON/OFF (B) estão todos montados numa pega giratória que oferece uma vasta gama de posições de operação e conforto 11 MANUTENÇÃO

11.1 Filtro de ar (Fig. 12 e 13)

CUIDADO: NUNCA opere o soprador sem o filtro de ar, caso contrário, o pó e a sujidade poderão ser sugados para o motor e provocar danos. O filtro de ar deve manter-se limpo. Se ficar danificado, instale um filtro novo. Para limpar o filtro de ar:

  • Rode o botão a segurar a tampa do filtro de ar (7) em posição no sentido contrário aos ponteiros do relógio, remova a tampa (7) e levante o filtro (C) da caixa de ar.
  • Lave o filtro em sabão e água. NÃO USE GASOLINA!

11.2 Tampa do combustível/filtro do combustível (Fig. 14, 15 e 16)

CUIDADO: Remova combustível da unidade e armazene num recipiente aprovado antes de iniciar este procedimento. Abra a tampa do combustível lentamente para libertar qualquer pressão que possa ter-se formado no depósito de combustível NOTA: Mantenha a ventilação (A) na tampa do combustível (10) limpa de detritos (Fig. 14).POWEG9020 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com Filtro de combustível.

  • Remova completamente a tampa de combustível (10) a partir do depósito de combustível (9) para conseguir remover o filtro de combustível (C) do depósito. Use um pedaço de fio com um gancho formado na extremidade para puxar o filtro para fora do depósito.
  • Puxe o filtro de combustível (C) para fora com um movimento de torção.
  • Substitua o filtro de combustível. NOTA: Nunca opere o soprador sem o filtro de combustível. Podem ocorrer danos interno no motor!

11.3 Ajuste do carburador

O carburador foi predefinido na fábrica para um desempenho ideal. Caso sejam necessários mais ajustes no seu soprador, contacte um distribuidor de serviço qualificado.

11.4 Vela de ignição (Fig. 17)

  • Remover a vela de ignição (6) para limpar ou substituir: certifique-se de que o motor está desligado, a vela de ignição (6) está fria e, de seguida, agarre firmemente a base da vela de ignição e remova da vela de ignição. Remova a vela de ignição com a correta ferramenta para velas de ignição. Inspecione, limpe ou substitua, conforme necessário.
  • Folga da vela de ignição = 0,635 mm.
  • Binário para 12 Nm a 15 Nm. Conecte a base da vela de ignição.

Modelo n.º POWEG9020 Fonte de alimentação Gasolina Capacidade do cilindro 26 cc Potência do motor 0,7 kW Capacidade do depósito de água 0,5 l Tipo de estrangulador Manual Potência 0,95 cv Relação de mistura de combustível 30:1 Tipo de carburador Huayi Máx. volume de ar 8 m³/min Velocidade de rotação (n) min 3500 min

Velocidade de rotação (n) máx 9000 min

Modelo de motor n.º SPK34F Número de aprovação ED 24*2016/1628*2018/989SHA1/P*0189*00 Indicador do nível de combustível Sim Sistema de redução da vibração Sim Peso 5 kg Comprimento da corda do arrancador 76 cm Caixa do material

Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com 13 RUÍDO Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA 94dB(A) Nível de potência acústica LwA 107dB(A) ATENÇÃO! A pressão sonora poderá exceder 85 dB(A), neste caso deve usar-se proteção de ouvidos individual. aw (Vibração) 2.2m/s² K = 1,5 m/s² 14 ARMAZENAMENTO AVISO: A não observância destes passos poderá provocar a formação de verniz no carburador e dificuldade de arranque ou danos permanentes no seguimento do armazenamento.

  • Realize toda a manutenção geral recomendada na secção de Manutenção do seu Manual de Instruções.
  • Limpe a superfície exterior da unidade.
  • Drene combustível do depósito de combustível (9).
  • Após escoar o combustível, inicie o motor.
  • Opere o motor em ralenti até que a unidade pare. Isto irá purgar o carburador de combustível.
  • Permita que o motor arrefeça (aprox. 5 minutos).
  • Use uma chave para velas de ignição e remova a vela de ignição (6).
  • Coloque 1 colher de chá do óleo limpo de 2 ciclos na câmara de combustão. Puxe a corda do arrancador lentamente por diversas vezes para revestir os componentes internos. Substitua a vela de ignição.
  • Armazene a unidade num local fresco e seco, afastado de qualquer fonte de ignição, como um queimador de óleo, aquecedor de água, etc.

15 REMOVER A UNIDADE DO ARMAZENAMENTO

  • Remova a vela de ignição.
  • Puxe a corda de arranque energicamente para limpar o óleo em excesso da câmara de combustão.
  • Limpe e crie espaço entre as velas de ignição ou instale uma nova vela de ignição com o espaço adequado.(Fig. 16)
  • Prepare a unidade para a operação.
  • Encha o depósito de combustível com a mistura de combustível/óleo adequada. Consulte a secção de Combustível e lubrificação.

16 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

MEDIDA CORRETIVA A unidade não arranca ou arranca mas não funciona. Procedimentos de arranque incorretos. Definição de ajuste da mistura do carburador incorreta. Falha da vela de ignição.

Siga as instruções neste Manual de instruções. Ajuste o carburador num centro de serviço autorizado.

Limpe/crie espaço ou substitua a vela.POWEG9020 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com Esvaziar o depósito de combustível.

A bomba de arranque não foi suficientemente premida. Encha o depósito de combustível com combustível deviamente misturado. Pressione a bomba total e lentamente por 10 vezes. A unidade arranca, mas o motor tem pouca potência. O filtro de combustível está encaixado. Posição da alavanca incorreta. Grelha para-centelhas suja.

Serviço de definição de ajuste da mistura do carburador incorreto. Substitua a grelha para- centelhas. Passe para a posição de Funcionamento (RUN). Substitua a grelha para- centelhas. Remova, limpe e reinstale o filtro. Ajuste o carburador num centro de serviço autorizado. O motor hesita. Definição de ajuste da mistura do carburador incorreta . O filtro de ar está encaixado.

Combustível antigo ou combustível indevidamente misturado. Ajuste o carburador num centro de serviço autorizado.

Substitua ou limpe o filtro de ar. Drene o depósito de gás/adicione uma mistura de combustível fresca. Sem potência sob carga. Definição de ajuste da mistura do carburador incorreta. O filtro de ar está encaixado

Combustível antigo ou combustível indevidamente misturado.

Falha da vela de ignição. Ajuste o carburador num centro de serviço autorizado.

Substitua ou limpe o filtro de ar. Drene o depósito de gás (ver armazenamento) adicione uma mistura de combustível fresca. Substitua ou limpe a vela de ignição. Funciona erraticamente. Vela de ignição com espaçamento incorreto. Para-centelhas encaixado.

Limpe/crie espaço ou substitua a vela. Limpe ou substitua o para- centelhas.POWEG9020 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com Filtro de ar sujo. Limpe ou substitua o filtro de ar. Produz fumo excessivo. Definição de ajuste da mistura do carburador incorreta. Mistura de combustível incorreta. Ajuste o carburador num centro de serviço autorizado.

Use combustível devidamente misturado (mistura 30:1). 17 GARANTIA

  • Este produto tem uma garantia de acordo com as regulamentações legais para um período de 24 meses efetivos a partir da data de aquisição pelo primeiro utilizador.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilização normal, como suportes, escovas, cabos e tomadas ou acessórios como brocas, lâminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada também não estão cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos também qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos corporais resultantes de utilização inadequada da ferramenta.
  • As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.
  • A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entregue qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de líquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restritiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar ao prolongamento da garantia ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
  • A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades acompanhadas da prova de compra). 18 AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existem instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.POWEG9020 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com

19 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Soprador de folhas 26 cc (mochila) Marca: PowerPlus Modelo nº: POWEG9020 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração. Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Anexa V LwA Measured 106dB(A) Guaranteed 107dB(A) Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): EN15503 : 2009 – A2 EN ISO 14982 : 2009 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa, Philippe Vankerkhove Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade 02/08/21, Lier – BelgiumPOWEG9020 NO Copyright © 2021 VARO Side | 1 www.varo.com 1 TILTENKT BRUK ......................................................................................... 3

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWEG9020

Categoria : Soprador