PowerPlus POWEG9020 - Soplador

POWEG9020 - Soplador PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWEG9020 PowerPlus en formato PDF.

📄 182 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWEG9020 - page 71

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWEG9020 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWEG9020 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWEG9020 PowerPlus

8.3 Instalación del tubo de extensión y de las boquillas de aire (Fig. 6) ................................. 6

10 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN .......................................................... 8

  • 10.1 Arranque de un motor frío (Fig. 8, 9 y 10) p. 8
  • 10.2 Parada del motor (Fig. 11) p. 8
  • 10.2.1 Procedimiento de PARADA de emergencia p. 8
  • 10.2.2 Método de parada normal p. 8

10.3 Arranque de un motor caliente (parado durante más de 15-20 minutos) (Fig. 8 y 10) ...... 8

Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com SOPLADOR DE HOJAS 26CM³ (MOCHILA) POWEG9020 1 USO PREVISTO El soplador de follaje sólo está pensado para follaje y residuos del jardín como césped o pequeñas ramas. No está permitido un uso diferente a éste. El soplador de follaje sólo puede utilizarse para follaje seco, césped, etc. El aparato sólo está pensado para el uso privado de acuerdo con su finalidad. Se consideran aparatos para el sector privado de casa y jardín aquellos que se utilizan en el sector privado de la casa y el jardín. Pero no en instalaciones públicas, parques, instalaciones deportivas, así como en la agricultura y la silvicultura. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

1. Gatillo de acelerador

2. Botón de desbloqueo

3. Interruptor de encendido/apagado

4. Empuñadura de transporte

5. Empuñadura del dispositivo de arranque

8. Palanca de estrangulación

9. Tanque de combustible

10. Tapón de combustible

15. Sujetadores de cable del acelerador

18. Cubierta de silenciador

19. Pantalla parachispas

20. Bloque posterior ventilado

21. Tubo de extensión

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 1 soplador 1 manual 1 llave para bujías 1 botella vacía 1 tubo de 3 piezas 1 tubo flexible En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor.POWEG9020 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

Existe un riesgo de que el aparato lance piedras y otros objetos. Mantenga a las otras personas y a los animales domésticos a una distancia de seguridad.

Advertencia: el ventilador gira todavía cuando se abre o cierra la cubierta, tenga cuidado sobre todo con la cubierta de entrada.

Advertencia: Use un dispositivo de protección para los ojos.

Desconecte siempre la máquina de la toma de alimentación antes de limpiar, examinar, reparar o cuando esté dañada o enredada.

Nunca utilice ni deje la máquina bajo la lluvia o en condiciones de humedad. La humedad representa un riesgo de descarga eléctrica.

Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación si el cable está dañado o cortado.

Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad.

Utilice una máscara.

Utilice dispositivos auriculares de protección.

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

  • ¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas de jardín motorizadas, se deben siempre tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios y de lesiones personales, como las siguientes:
  • Familiarícese con los controles y el uso correcto de la máquina.
  • Despeje el área de trabajo antes de cada utilización. Retire todos los objetos (rocas, fragmentos de vidrio roto, clavos, cables y cuerdas) que pudieren engancharse y enredarse en la herramienta.
  • Lleve pantalones largos y resistentes, botas y guantes. No lleve ropa holgada, pantalones cortos ni trabaje descalzo.
  • No lleve ningún tipo de joya.
  • Asegure el cabello por encima del nivel de los hombros para evitar que se enganche en las partes móviles.
  • No permita que niños o personas sin la formación adecuada utilicen esta máquina.
  • Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y a los animales familiares, al menos a 15 m del área de trabajo
  • No utilice esta máquina cuando esté cansado o bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos.POWEG9020 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
  • No utilice esta máquina en condiciones mediocres de iluminación. Utilice la herramienta sólo a la luz del día o con una buena iluminación artificial.
  • Mantenga un apoyo firme con los pies y el equilibrio. No exagere.
  • Exagerar puede provocar la pérdida del equilibrio o exponer a riesgos.
  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las partes en movimiento.
  • Examine la máquina antes de utilizarla. Reemplace toda pieza dañada antes de utilizar la máquina.
  • No utilice la máquina en lugares húmedos.
  • No utilice la máquina bajo la lluvia.
  • Lleve gafas de seguridad al utilizar esta máquina.
  • Utilice la máquina adecuada para el trabajo. Utilice la máquina sólo para la finalidad prevista.
  • No utilice la máquina si el interruptor no la enciende o no la apaga. No se puede controlar una máquina si el interruptor presenta un peligro. En tal caso, se le debe reparar.
  • Evite las puestas en funcionamiento accidentales.
  • Utilice el sentido común al utilizar esta máquina.
  • Esté atento y preste atención a lo que esté haciendo.
  • No fuerce la máquina. Se hará un mejor trabajo con menos probabilidad de riesgo de lesión al utilizarla a la velocidad para la que ha sido diseñada.
  • La máquina no está destinada a ser utilizada por niños jóvenes o personas minusválidas.
  • Se debe supervisar a los niños jóvenes para asegurarse que no jueguen con la máquina.
  • Desconecte el soplador si observa vibraciones inusuales.
  • No sople elementos vegetales hacia los espectadores.
  • Almacene el soplador en un lugar seco.
  • Intente mantener la exposición a las vibraciones al nivel más bajo posible. Ejemplo de medidas para reducir la exposición a las vibraciones: lleve guantes al utilizar la herramienta y limite el número de horas de trabajo. ¡Advertencia! No trabaje cerca de ventanas abiertas, etc.
  • Se recomienda: − utilizar la máquina sólo a horas razonables: ni temprano en la mañana ni tarde en la jornada cuando se pueda disturbar a otros. − antes de soplar/aspirar, aflojar los escombros con un rastrillo o escoba. − en condiciones pulverulentas, humedecer ligeramente la superficie.

6 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD

  • Sujete siempre el soplador con la mano derecha, remítase a las Instrucciones de utilización contenidas en este manual.
  • Para reducir el riesgo de pérdida de la audición asociado con el nivel sonoro, se debe utilizar un dispositivo de protección auditiva.
  • La rotación de los álabes de la rueda impulsora puede causar graves lesiones. Pare el motor antes de abrir la puerta de aspiración o de instalar/cambiar los tubos. No ponga las manos ni algún objeto en los tubos de aspiración cuando éstos estén instalados en la máquina.
  • Para reducir el riesgo de lesiones debidas al contacto con las piezas rotativas, pare el motor antes de instalar o retirar accesorios. No utilice la máquina sin que el dispositivo de seguridad esté en su lugar. Desconecte siempre la bujía antes de efectuar intervenciones de mantenimiento o de acceder a las piezas móviles.
  • No apunte la tobera del soplador en dirección de personas o de animales de compañía.
  • Nunca utilice la máquina sin el equipo adecuado. Al utilizar un soplador, instale siempre los tubos de soplado.POWEG9020 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com

7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al manipular combustibles. Estos pueden inflamarse y sus vapores son explosivos. Se de cumplir con los siguientes puntos.

  • Utilice solamente recipientes autorizados.
  • Nunca retire el tapón de combustible ni añada combustible cuando el motor esté en funcionamiento. Deje que los componentes de escape del motor se enfríen antes de añadir combustible.
  • Nunca añada combustible cuando la máquina esté al interior del local.
  • Nunca almacene la máquina ni los contenedores de combustible al interior, en presencia de una llama viva, como en el caso de un calentador de agua.
  • Si ha se ha derramado combustible, no intente poner en funcionamiento el motor sino aléjelo de esta área antes de ponerlo en marcha.
  • Siempre cambie y apriete firmemente el tapón de combustible antes de añadir combustible.
  • Si se vacía el depósito, se debe efectuar esta operación al exterior. 8 ENSAMBLAJE

8.1 Fijación de un tubo flexible (Fig. 1 y 2)

Coloque la abrazadera de manguera (17) en el tubo flexible (16) antes de conectar el tubo flexible (16) y la toma de aire (25) del ventilador. Conecte el tubo flexible (16) en la toma de aire (25) con una abrazadera de manguera (17) y apriete firmemente. ¡Antes de conectar el tubo flexible (16), aplique un poco de grasa al interior del tubo flexible!

8.2 Instalación del tubo de soplado (Fig. 3, 4 y 5)

NOTA: mantenga el cable de acelerador lo más recto posible al conectar el tubo de soplado.

  • Durante el montaje, coloque la máquina sobre una superficie plana. Asegúrese de que el mecanismo de tornillo de la abrazadera (17) esté lejos del operador.
  • Coloque la abrazadera de manguera (17) en el tubo flexible (16).
  • Inserte el tubo de soplado (14) en el tubo flexible (16) y apriete a continuación firmemente con la abrazadera de manguera (17).
  • Conecte los sujetadores (15) del cable de acelerador en ambos extremos del tubo flexible (16) para asegurar el cable de acelerador (24).

8.3 Instalación del tubo de extensión y de las boquillas de aire (Fig. 6)

Conecte el tubo de extensión (21) en el tubo de soplado (14) y la boquilla de 56 mm (22) o la boquilla del concentrador de 45 mm (23) en el tubo de extensión (21), en función de la aplicación. Empuje y gire los tubos en sentido horario para que se bloqueen.

8.4 Ajuste la mochila, el arnés y la manija de control (Fig. 7)

  • Coloque el soplador en la espalda haciendo pasar los brazos a través de las correas de hombro (11) como si se estuviera poniendo una chaqueta.
  • Tras haber ajustado las correas para comodidad del usuario, retire el soplador de la espalda y póngalo en posición vertical sobre un suelo nivelado.
  • Ajuste el arnés de la mochila (11) y la manija de control (13).POWEG9020 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com

9 COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN

Para obtener los mejores resultados, utilice gasolina sin plomo de grado regular mezclada con aceite para motores de 2 tiempos en una proporción de 30:1. Use las proporciones de mezcla indicadas más abajo en la sección TABLA DE MEZCLA DE COMBUSTIBLE. ADVERTENCIA: Nunca utilice directamente gasolina en la máquina. Esto dañará el motor de manera permanente y anulará la garantía del fabricante para este producto. Nunca utilice una mezcla de combustible que hubiere estado almacenada más de 90 días. ADVERTENCIA: Si se debe utilizar un lubricante para motores de 2 tiempos diferente de Talon Custom Lubricant, se debe usar un aceite de primera calidad para motores de 2 tiempos enfriados por aire en una proporción de 30:1. No utilice ningún aceite para motores de 2 tiempos con una proporción de mezcla recomendada de 100:1. La garantía del fabricante será nula en caso de lubricación insuficiente que cause daños en el motor.

9.2 Mezcla del combustible

Vierta el aceite en un contenedor de combustible autorizado y añada después la gasolina para mezclar esta última con el aceite. Agite el contenedor para asegurar una mezcla perfecta. Advertencia: La ausencia de lubricación anula la garantía del motor. Se debe mezclar la gasolina y el aceite en una proporción de 30:1.

9.2.1 Símbolos de lubricación y combustible

9.2.2 Símbolos de lubricación y combustible

GASOLINA 30:1 Proporción de mezcla 30 partes de gasolina / 1 parte de aceite

9.2.3 Combustibles recomendados

Algunas gasolinas convencionales están mezcladas con productos oxigenados como alcohol o un compuesto de éter para cumplir con las normas en materia de limpieza del aire. El motor está diseñado para funcionar de forma satisfactoria con cualquier gasolina para automóviles, incluso aquellas oxigenadas.POWEG9020 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com

10 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN

10.1 Arranque de un motor frío (Fig. 8, 9 y 10)

  • Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (3) esté en posición "encendido" (ON).
  • Presione 6 veces el bulbo de cebado (12).
  • La máquina ha sido diseñada con un estrangulador de 2 posiciones (8): ESTRANGULACIÓN COMPLETA , y FUNCIONAMIENTO .
  • Con la máquina en el suelo, mantenga la empuñadura auxiliar superior (4) y pise la parte superior del marco con el pie
  • Coloque la palanca de estrangulación (8) en posición de estrangulación completa y tire de la manija del dispositivo de arranque (5) 2-3 veces hasta oír que el motor comienza a girar, ponga después el estrangulador en posición Marcha y tire 3-4 veces más hasta que la máquina arranque.
  • Presione el botón de desbloqueo (2) y el gatillo del acelerador (1) para poner en funcionamiento. NOTA: Si al cabo de varios intentos el motor no arranca, consulte la sección Diagnóstico y solución de problemas. NOTA: Tire siempre la cuerda del dispositivo de arranque sin inclinarla. Tirar la cuerda del dispositivo de arranque cuando ésta está inclinada hará que frote sobre el borde del agujero. La fricción hará que la cuerda se deshilache y desgaste más rápidamente. Tenga siempre la empuñadura del dispositivo de arranque mientras que la cuerda regresa a la posición inicial. Nunca deje que una cuerda regrese sola de la posición extendida. En tal caso, la cuerda puede engancharse o deshilacharse y dañar el dispositivo de arranque.

10.2 Parada del motor (Fig. 11)

10.2.1 Procedimiento de PARADA de emergencia

Si fuere necesario parar inmediatamente el motor del soplador, PRESIONE el interruptor de APAGADO "STOP ” (3).

10.2.2 Método de parada normal.

Para una parada normal, suelte el gatillo (1) y deje que el motor regrese a la velocidad sin carga (ralentí). PRESIONE después el interruptor de APAGADO "STOP ” (3).

10.3 Arranque de un motor caliente (parado durante más de 15-20 minutos) (Fig. 8 y 10)

  • Asegúrese de que el interruptor de encendido (3) esté en posición "ON" (I), tire con fuerza la cuerda del dispositivo de arranque (5).
  • Si el motor no arranca o arranca y después se detiene después de haber tirado la cuerda 5 veces, siga el procedimiento “ARRANQUE DE UN MOTOR FRÍO”.

10.4 Utilización del soplador

  • Use el soplador para árboles, arbustos, macizos de flores y áreas difíciles de limpiar.
  • Use la máquina alrededor de edificios y para otros procedimientos de limpieza normales.
  • Use el soplador alrededor de muros, voladizos, vallas y barreras.POWEG9020 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com ADVERTENCIA: Utilice ropa ajustada, ropa de trabajo resistente que proteja. Tal como pantalones largos y gruesos, calzado de seguridad, guantes para trabajo pesado, casco, una máscara de seguridad o gafas de seguridad para proteger los ojos y tapones auriculares para protección auditiva. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños, espectadores y animales a una distancia de 15 metros (50 pies). Si se acercan, parar inmediatamente la máquina. ADVERTENCIA: Al usar la máquina, se debe siempre tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de graves lesiones corporales y daños materiales.
  • Recomendamos usar una máscara cuando se usa el soplador en áreas polvorientas.
  • Manténgase alejado de los escombros, a una distancia que permita controlar fácilmente la dirección de soplado. Nunca sople escombros en dirección de los espectadores.
  • Para controlar la velocidad del flujo de aire, es posible utilizar el soplador a cualquier velocidad entre ralentí y aceleración máxima.
  • La experiencia con la máquina ayudará a determinar la cantidad de flujo de aire necesaria para cada aplicación.
  • Para reducir el nivel sonoro, limite el número de dispositivos utilizados al mismo tiempo.
  • Verifique el equipo antes de utilizarlo, especialmente el silenciador, las entradas y filtros de aire.
  • Utilice rastrillos y escobas para aflojar los escombros antes de soplar. En condiciones pulverulentas, humedezca ligeramente la superficie cuando disponga de agua.
  • Ahorre el agua utilizando sopladores en lugar de mangueras para muchas aplicaciones en céspedes y jardines, e incluso en áreas como canales, cribas, patios y cobertizos.
  • Utilice el tubo intermedio y la boquilla que desee de manera que el flujo de aire se encuentre cerca del suelo.
  • Después de haber utilizado un soplador u otro equipo: ¡LIMPIARLO! Elimine los escombros en recipientes para basura.

10.5 Instrucciones de utilización

  • Siga las instrucciones “ARRANQUE DE UN MOTOR FRÍO”.
  • Una vez que la máquina esté funcionando, coloque el soplador en la espalda haciendo pasar los brazos a través de las correas de hombro como si se estuviera poniendo una chaqueta.
  • Cuando se prepare para despejar un área de escombros, colóquese siempre de manera que pueda controlar la dirección en se soplará sobre ellos.
  • La manija de control y la flexibilidad del conjunto del tubo de soplado permitirán despejar las áreas más difíciles de alcanzar.
  • La empuñadura, el gatillo del acelerador, el dispositivo de bloqueo del acelerador y el interruptor de encendido / apagado (B) están montados en un mango giratorio que ofrece una amplia gama de posiciones de funcionamiento y comodidad. 11 MANTENIMIENTO

11.1 Filtro de aire (Fig. 12 y 13)

PRECAUCIÓN: NUNCA utilice el soplador sin el filtro de aire dado que el polvo y la suciedad penetrarán en el motor y lo dañarán. Se debe mantener limpio el filtro de aire. Si se daña, instale un nuevo filtro. PARA limpiar el filtro de aire:

  • Gire en sentido antihorario el botón manteniendo en su lugar la cubierta del filtro de aire (7), retire la cubierta (7) y levante el filtro (C) de la caja de aire.
  • Lave el filtro con agua y jabón. ¡NO UTILIZAR GASOLINA!POWEG9020 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
  • Seque el filtro con aire.
  • Instale nuevamente el filtro y la cubierta. NOTA: Reemplace el filtro si estuviere deshilachado, desgarrado, dañado o no se le pudiere limpiar.

11.2 Tapón de combustible / filtro de combustible (Fig. 14, 15 y 16)

PRECAUCIÓN: Retire el combustible de la máquina y almacénelo en un recipiente adecuado antes de iniciar este procedimiento. Abra lentamente el tapón de combustible para liberar la presión que pudiere haber en el tanque. NOTA: Mantenga limpio de residuos el respiradero (A) del tapón (10) (Fig. 14). Filtro de combustible

  • Retire completamente el tapón de combustible (10) del tanque (9) para quitar el filtro (C) del tanque. Use un trozo de alambre con un extremo en forma de gancho para extraer el filtro del tanque.
  • Extraiga el filtro de combustible (C) con un movimiento de torsión.
  • Cambie el filtro de combustible. NOTA: Nunca utilice el soplador sin el filtro de combustible. ¡Puede haber daños internos en el motor!

11.3 Ajuste del carburador

El carburador ha sido ajustado en la fábrica para ofrecer óptimas prestaciones. Si más tarde fuere necesario hacer ajustes, diríjase a un centro de servicios cualificado.

11.4 Bujía (Fig. 17)

  • Para retirar la bujía (6) y limpiarla o cambiarla, asegúrese de que el motor esté apagado, la bujía (6) esté fría; sujete después firmemente el capuchón de la bujía y retire la bujía. Retire la bujía con la herramienta adecuada. Examine, limpie o cambie cuando proceda.

Modelo nº POWEG9020 Fuente de energía Gasolina Capacidad del cilindro 26 cm

Potencia del motor 0,7 kW Capacidad del tanque de combustible 0,5 l Tipo de estrangulador Manual Potencia 0,95 Hp Proporción de la mezcla de combustible 30:1 Tipo de carburador Huayi Tipo de bujía Antorcha Volumen máximo de aire 8 m³/min Velocidad de rotación (n) mín. 3500 min

Velocidad de rotación (n) máx. 9000 min

Modelo del motor nº SPK34F Número de aprobación ED 24*2016/1628*2018/989SHA1/P*0189*00 Indicador de nivel de combustible

Sistema de reducción de vibración

Peso 5 kg Longitud de la cuerda del dispositivo de arranque 76 cm Material de la carcasa: PA6 13 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3) Nivel de presión acústica LpA 94dB(A) Nivel de potencia acústica LwA 107dB(A) ¡ATENCIÓN! El nivel de potencia acústica puede exceder 85 dB(A). En este caso, se debe llevar una protección acústica individual. aw (Nivel de vibración) 2.2m/s² K = 1,5 m/s² 14 ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: No seguir este procedimiento puede causar la formación de barniz en el carburador y dificultar el arranque o daños permanentes después del almacenamiento.

  • Realice todo el mantenimiento general recomendado en la sección Mantenimiento del manual del usuario.
  • Limpie la superficie exterior de la máquina.
  • Drene el combustible del tanque (9).
  • Después de haber drenado el combustible, arranque el motor.
  • Deje funcionar el motor al ralentí hasta que se pare. De esta manera se purgará el combustible del carburador.
  • Deje enfriar el motor (aproximadamente 5 minutos).
  • Retire la bujía (6) con una llave para bujías.POWEG9020 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
  • Vierta 1 cucharada de aceite para motores de 2 tiempos, limpio, en la cámara de combustión. Tire lentamente varias veces la cuerda del dispositivo de arranque para cubrir los componentes internos. Vuelva a poner la bujía.
  • Almacene la máquina en un lugar seco y frío, lejos de cualquier fuente de ignición tal como un quemador de aceite, calentador de agua, etc. 15 RETIRO DE UNA MÁQUINA DE SU ALMACENAMIENTO
  • Tire con fuerza la cuerda del dispositivo de arranque para eliminar el exceso de aceite de la cámara de combustión.
  • Limpie y verifique el intervalo de la bujía o instale una nueva bujía con el intervalo correcto (Fig. 16).
  • Prepare la máquina para el uso.
  • Llene el tanque con la mezcla adecuada de combustible/aceite. Ver la sección Combustible y lubricación. 16 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE

La máquina no arranca o arranca y deja de funcionar. Procedimiento de arranque incorrecto.

Ajuste incorrecto de la mezcla para el carburador. Bujía sucia.

Vacíe el tanque de combustible.

Bulbo de cebado no presionado suficientemente Siga las instrucciones del Manual del usuario. Haga ajustar el carburador por un centro de servicio autorizado Limpie/verifique el intervalo de la bujía o cambie la bujía. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible adecuada. Presione 10 veces completa y lentamente el bulbo de cebado. La máquina arranca pero el motor tiene poca potencia El filtro de combustible está obstruido La palanca está en una posición incorrecta La pantalla parachispas está sucia Filtro de aire sucio

Ajuste incorrecto de la mezcla para el carburador. Cambie la pantalla parachispas Ponga en posición de funcionamiento (RUN) Cambie la pantalla parachispas Retire, limpie y vuelva a instalar el filtro. Haga ajustar el carburador por un centro de servicio autorizado El motor vacila Ajuste incorrecto de la mezcla para el carburador.

Haga ajustar el carburador por un centro de servicio autorizadoPOWEG9020 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com El filtro de aire está obstruido Combustible mezclado incorrectamente o viejo Cambie y limpie el filtro de aire. Drene el tanque de combustible/añada una mezcla de combustible fresca Ninguna potencia con carga Ajuste incorrecto de la mezcla para el carburador.

El filtro de aire está obstruido Combustible mezclado incorrectamente o viejo

Bujía sucia Haga ajustar el carburador por un centro de servicio autorizado Cambie y limpie el filtro de aire. Drene el tanque de combustible (ver Almacenamiento) / añada una mezcla de combustible fresca Cambie o limpie la bujía Funcionamiento errático. Intervalo incorrecto de la bujía. Parachispas atascado.

Filtro de aire sucio. Limpie/verifique el intervalo o cambie la bujía. Limpie o cambie el filtro de aire. Limpie o cambie el filtro de aire. Humo excesivo Ajuste incorrecto de la mezcla para el carburador.

Mezcla de combustible incorrecta Haga ajustar el carburador por un centro de servicio autorizado Use una mezcla de combustible correcta (30:1). 17 GARANTÍA

  • Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 24 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.POWEG9020 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de un voltaje incorrecto de la red de alimentación. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 18 MEDIOAMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.POWEG9020 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com

19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: SOPLADOR DE HOJAS 26cM³ (mochila) Marca: PowerPlus Número del producto: POWEG9020 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración. Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma): 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Anexo V LwA Measured 106dB(A) Guaranteed 107dB(A) Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma): EN15503 : 2009 – A2 EN ISO 14982 : 2009 Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía, Philippe Vankerkhove Asuntos reglamentarios - Director de conformidad 02/08/21, Lier – BelgiumPOWEG9020 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 1 www.varo.com 1 USO PREVISTO ........................................................................................... 3

  • Pulire la superficie esterna dell’apparecchio.

8. Alavanca do estrangulador

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWEG9020

Categoría : Soplador