Foppapedretti Ciao - Carrinho de bebê

Ciao - Carrinho de bebê Foppapedretti - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Ciao Foppapedretti em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Foppapedretti Ciao - page 56

Perguntas dos utilizadores sobre Ciao Foppapedretti

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Ciao - Foppapedretti e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Ciao da marca Foppapedretti.

MANUAL DE UTILIZADOR Ciao Foppapedretti

GARANTÍA CONVENCIONAL

1. Botão da alavanca “abertura/fecho”

10. Proteções para a região do peito

11. Braço de proteção

12. Colchão acolchoado

13. Extensão do assento

14. Alavanca de bloqueio do movimento

giratório das rodas Nota importante: as imagens e as instruções contidas neste manual referem-se a uma versão do carrinho de passeio; alguns componentes e algumas funcionalidades descritas aqui podem variar de acordo com a versão adquirida. Leia as instruções para o uso correto do carrinho de criança e saber o procedimento correto para a montagem, para evitar o uso impróprio que poderia causar possíveis danos ao seu lho.

  • AVISOS: VERIFIQUE SE ALCOFA, O AS SENTO REVERSÍVEL OU O ASSENTO AUTO ESTÃO CORRECTAMENTE ENCAIXADOS ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • AVISOS: NÃO É CONVENIENTE UTILIZAR ESTE PRODUTO AQUANDO DA REALIZAÇÃO DE PATINAGEM OU CORRIDA.
  • AVISOS: VOCÊ É O RESPONSÁVEL PELA SEGURANÇA DE SEUS FILHOS.
  • AVISOS: Certique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estejam corretamente engatados antes do uso.
  • AVISOS: Controle constantemente quando a criança.
  • AVISOS: Este produto é adequado para crianças desde o nascimento até aos 22 kg de peso ou 4 anos de idade, dependendo de qual das duas condições se apresenta primeiro.
  • Para crianças com menos de 6 meses de idade, use o carrinho somente com o encosto completamente reclinado.
  • Para recém-nascidos, não regule o encosto na posição vertical, na posição sentada (deve ser regulado na posição completamente deitado), pois a criança ainda não tem a capacidade de manter a cabeça ereta nesta faixa etária.
  • AVISOS: Utilize sempre o cinto de segurança para evitar que a criança possa ferirse de modo grave, caindo ou escorregando do carrinho.
  • Controle regularmente se os cintos estão engatados de modo correto e se estão danicados ou desados.
  • AVISOS: Certique-se de que a criança esteja sempre a utilizar os cintos de segurança de modo correto e que estejam bem regulados.
  • AVISOS: O carrinho é projetado para o transporte de uma só criança.
  • AVISOS: Certique-se de que o banco ou os eventuais complementos estejam corretamente engatados antes do uso.
  • AVISOS: Pendurar objetos no cabo pode tornar o carrinho instável.
  • AVISOS: Acione os freios sempre que colocar ou retirar a criança no carrinho.
  • AVISOS: Utilizar sempre o travão mesmo quando se pára por pouco tempo.
  • AVISOS: Quando se estaciona, vericar que o freio esteja corretamente inserido, movimentando para a frente e para trás o produto.
  • AVISOS: Não feche o carrinho de modo total ou parcial com a criança presente.
  • O carrinho de bebé é dotado de cesto para transportar até 2 kg de mercadorias que devem ser distribuídas de modo uniforme.
  • A montagem deve ser efetuada por um adulto.
  • Somente um adulto pode regular o mecanismo de regulação do encosto.
  • Não utilize o carrinho com um componente ou uma parte avariada, danicada ou ausente.
  • Não permita que a criança suba no carrinho, pois pode torná-lo instável.
  • Este produto necessita que o usuário efetue regularmente a manutenção.
  • Uma carga excessiva, o fechamento incorreto e o uso de acessórios ou componentes de peças de reposição não aprovados podem danicar ou romper o carrinho, tornando-o perigoso.
  • Não utilize peças de reposição ou acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabricante pois pode tornar o carrinho pouco seguro.
  • Qualquer carga aplicada ao cabo e, parte posterior ou lateral do produto pode comprometer a estabilidade do produto.
  • Não sobrecarregar o carrinho com outras crianças, mercadorias ou acessórios.
  • Certique-se de que todos os usuários estejam familiarizados com o funcionamento do produto.
  • O movimento de abertura e fechamento é feito facilmente e não requer excessivos esforços.
  • Em caso de diculdades, não forçar o mecanismo – pare e leia as instruções.
  • Não utilize o carrinho para usos diversos para os quais foi projetado.
  • Não permita que a criança suba sem auxílio ou brinque com o carrinho, pendurando-se no mesmo.
  • Mantenha o carrinho sempre travado quando estiver nas proximidades de veículos ou trens em movimento.
  • Mesmo com os freios acionados, a corrente de ar causada pelo veículo em movimento pode deslocar o carrinho.
  • Preste atenção ao subir ou descer do meio-o.
  • Retire a criança e feche o carrinho ao subir ou descer escadas ou escadas móveis.
  • Certique-se de que o carrinho fechado seja mantido afastado de crianças de modo que não possa causar quedas e feridas.
  • Não utilize acessórios ou complementos não incluídos como, por exemplo, cadeirinhas para crianças, bolsas, ganchos, travessas, etc. e use somente aqueles aprovados pelo fabricante, pois podem tornar o carrinho pouco seguro.
  • Não utilize plataformas adicionais para o transporte de uma criança.
  • ATENÇÃO: O seu carrinho para bebés está em conformidade com as normas previstas para a segurança e, com o uso correto, além da anutenção efetuada corretamente, é possível manter o seu rendimento inalterado por muitos anos.
  • A armação é robusta mas pode sofrer danos se as rodas traseiras forem submetidas continuamente a fortes impactos como, por exemplo, descer degraus ou do meio-o. Os impactos contínuos causam danos.
  • Os calçados muito duros podem danicar o tecido macio do carrinho.
  • Não guarde o carrinho molhado pois pode causar a formação de mofo.
  • Se o carrinho for exposto à humidade ou se estiver molhado, seque-o com um pano macio, abra-o completamente e seque-o antes de guardá-lo.• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
  • Mantenha o carrinho em local seco e seguro.
  • Não deixe o carrinho exposto ao sol por períodos prolongados pois pode ocorrer a descoloração de determinados tipos de tecidos.
  • Nao utilize acessorios nao aprovados pelo fabricante. PROTEÇÃO DE CHUVA opcional, vendida separadamente MONTAGEM DA CAPA DE CHUVA NO CARRINHO Colocar a capa de chuva sobre a capota. Engatar as abas com velcro na parte traseira da capa de chuva. Engatar as abas com botões automáticos, na estrutura do carrinho, na parte dianteira da capa de chuva. ADVERTÊNCIA:
  • Utilizar sob a vigilância de um adulto.
  • Quando estiver em uso, certicar-se de que o guardachuva não entre em contacto com o rosto da criança porque poderia causar o seu sufocamento.
  • Não utilizar a proteção de chuva sobre o produto sem a capota que a sustente.
  • Nunca deixe o protetor de chuva xado no carrinho dentro de casa, em um ambiente quente ou próximo de uma fonte de calor pois a criança pode sofrer de calor excessivo.
  • Não utilizar sobre produtos não recomendados pelo Fabricante.

MONTAGEM / UTILIZAÇÃO

ABERTURA (g.1) Desengatar o dispositivo de bloqueio (a). Premir o botão “b”, como indicado na gura e, simultaneamente, premir a alavanca “c”. Levante a pega até a abertura completa da estrutura. Um ‘’clique’’ indica que o encaixe foi feito corretamente. Verique antes de usar se o carrinho de passeio está aberto corretamente e se os mecanismos estão corretamente bloqueados RODAS DIANTEIRAS Montagem das rodas dianteiras (g. 2): Inserir o pino das rodas na bucha no centro do suporte das rodas. Um clique indicará o encaixe correto. Vericar se ambas as rodas estão corretamente engatadas, puxando para baixo não devem soltar-se. Desmontagem das rodas dianteiras (g. 3): Premir o botão “a”, para remover as rodas. MONTAGEM DO BRAÇO DE PROTEÇÃO Montagem (g. 4): alinhar o braço na sua estrutura e premir de ambos os lados, um clique indicará o engate correto. Desmontagem (g. 5): premir o botão “A” de ambos os lados do braço e, simultaneamente, puxar para removê-lo.

Montagem: Colocar o suporte da capota na parte lateral do chassis na posição de engate prevista, entre a junção de fecho do carrinho e o parafuso xado na parte inferior do chassis (g. 6). Premir para colocar o suporte da capota sobre o chassis. Vericar o engate correto. Repetir a operação também do lado oposto (g. 7, 8). Colocar a faixa elástica à volta da junção da capota (g. 9). Fixar as abas de velcro da capota no assento na parte lateral e traseira (g. 9). Desmontagem: Puxar a alavanca do suporte da capota para fora para desengatar o dispositivo de engate (g. 10). Repetir a operação também do lado oposto. Desengatar as abas de velcro e a parte traseira lateral da capota do dispositivo de engate na pega para remover a capota (g. 11). Utilizar um utensílio com ponta plana como alavanca, levantar ligeiramente a lingueta “a” no suporte traseiro da capota e simultaneamente remover o arco (g. 12). Repetir a operação em ambos os lados. CESTO INFERIOR (g. 13) O cesto é xado na parte inferior do chassis com parafusos e na parte traseira do cesto com aba em tecido com olhal engatada no chassis. Para remover o cesto, desaparafusar os parafusos e desengatar a aba com olhal do chassis. Recomenda-se esvaziar o cesto antes de fechar o carrinho. ATENÇÃO: O peso máximo transportável dentro do cesto é de 4 kg. BLOQUEAR O MOVIMENTO GIRATÓRIO DAS RODAS DIANTEIRAS (g. 14) Para ativar o movimento: premir a alavanca “A” para dentro do carrinho. Para bloquear o movimento: premir a alavanca “A” para fora do carrinho.• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •

FREIO DE ESTACIONAMENTO (g. 15) Acionar o freio: Pressione a alavanca do freio, empurre o carrinho levemente para a frente para vericar se o freio está acionado corretamente. Desativar o freio : Para desativar o freio, levante a alavanca “freio” como indicado na gura. RECLINAR O ENCOSTO (g. 16) Como ilustrado na gura 16, puxe a correia com uma mão e, com a outra, segure o dispositivo de regulação. Faça com que o dispositivo deslize na correia, para a parte anterior para levantar o encosto, ou para a parte posterior para recliná-lo. Libere o dispositivo de regulação para bloquear o encosto na posição escolhida. Aconselhamos efetuar a regulação do encosto sem a criança. IMPORTANTE: Para crianças com menos de 6 meses, o encosto deve ser regulado somente na posição mais reclinada possível, ou seja, na horizontal. REGULAÇÃO DA CAPOTA (g. 17) Estenda a capota, de acordo com suas próprias exigências, para proteger a criança dos raios solares. ATENÇÃO: A pele da criança é sensível, portanto, NUNCA deixe a criança exposta diretamente aos raios solares. Certique-se de que a capota esteja regulada corretamente. REGULAÇÃO DO APOIO DOS PÉS (g. 18) Dobrar para fora o suporte metálico para esticar o apoio dos pés. Dobrar para dentro o suporte metálico para dobrar o apoio dos pés. CINTO DE SEGURANÇA (g. 9a) Acione o travão antes de colocar a criança. Desencaixe a vela: Pressione o botão “” e extraia os componentes. Coloque a criança no carrinho e regule o cinto de segurança de acordo com o tamanho da criança(g.20). Encaixe a vela: Introduza a parte “a” na parte “b”, o som de um “clique” indicará que o engate foi feito corretamente. Utilize sempre os sistema de retenção corretamente enganchados. IMPORTANTE: Para crianças com menos de 6 meses de idade, os cintos da região peitoral devem ser inseridos nos passantes inferiores (g. 19b). FECHO

  • Abrir a capota até ao máximo (g. 21)
  • Ativar o movimento giratório das rodas
  • Regular o encosto na posição vertical. Premir o botão na parte traseira da pega e, simultaneamente, o botão “alavanca de fecho” colocado na parte inferior da pega (g. 22). Dobrar a pega para a frente até entrar em contacto com o encosto. O chassis fechar-se-á automaticamente dobrado ao meio (g. A). Depois de fechado, engatar a alavanca de fecho na parte lateral para evitar que se abra involuntariamente (g. 23). MONTAGEM / UTILIZAÇÃO• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •

MONTAGEM / UTILIZAÇÃO

Usando com colchão acolchoado (g. 24) Colocar o colchão acolchoado no assento. Inserir os cintos peitorais e o cinto abdominal nos respetivos olhais horizontais no encosto do colchão acolchoado. Inserir o cinto separador de pernas no olhal central do assento do colchão acolchoado. Fixar a parte dianteira do colchão acolchoado no assento com as abas com velcro. Se a criança tiver menos de 6 meses, os cintos peitorais devem ser inseridos nas guias inferiores do encosto e a seguir nas guias inferiores no encosto do colchão acolchoado. Se a criança tiver mais de 6 meses, os cintos peitorais devem ser inseridos nas guias na posição central ou superior no encosto do colchão acolchoado. Os cintos peitorais devem ser inseridos nos olhais alinhados à mesma altura. O cinto abdominal deve ser inserido nas guias inferiores do colchão acolchoado, nos olhais verticais. MANUTENÇÃO

  • É necessário que o usuário efetue a manutenção regular do carrinho.
  • O produto necessita de um mínimo de manutenção. A lubricação das partes em movimento aumenta a duração do carrinho, além de facilitar as operações de abertura e fechamento do mesmo.
  • Em caso de rigidez em alguma das partes do carrinho ou diculdades no funcionamento, aplique uma pequena quantidade de lubricante em aerossol como, por exemplo, WD 40. Não utilize óleo ou graxa. O produto WD 40 não deve ser utilizado para lubricar as rodas extraíveis. Se for necessário, as rodas devem ser removidas e limpas com um pano macio e seco.
  • Controle regularmente os dispositivos de bloqueio, os freios, as rodas, as correias, as alavancas, os reguladores dos bancos, as juntas e os dispositivos de xação e certique-se de que estejam corretamente engatados e em boas condições de funcionamento.
  • As rodas são sujeitas a desgaste e devem ser substituídas quando necessário.
  • Efetue um controlo cuidadoso no correto funcionamento do carrinho após 18 meses de uso, um longo período de inutilização e antes de utilizá-lo para uma outra criança. LIMPEZA
  • Limpe o tecido com água morna, detergente neutro e uma esponja.
  • As partes em plástico e em metal podem ser limpas com água morna, detergente neutro e uma esponja.

O conteúdo abaixo indicado entra em vigor a partir de 1º de janeiro de 2005 e substitui completamente qualquer título e mensagem anterior referente à garantia prestada pela empresa Foppa Pedretti S.p.A GARANTIA CONVENCIONAL Foppa Pedretti S.p.A. com sede em Grumello del Monte (Itália), Via Volta 11, garante diretamente ao consumidor que este produto, novo de fábrica, sem defeitos nos materiais, no projeto e na fabricação, está em conformidade com as características declaradas. A presente garantia convencional, válida em todos os países membros da União Europeia, não exclui e não limita os direitos do Consumidor nos termos imperativos da lei em relação ao vendedor do Produto. . Para usufruir a presente garantia convencional, o Consumidor deve levar o produto defeituoso ao Vendedor e apresentar-lhe a prova de aquisição do produto, onde haja, de modo legível, o endereço do Vendedor, com a data da compra do produto, carimbo e assinatura do Vendedor, além da indicação do próprio produto ou, como alternativa, o recibo scal, não modicado, e que apresente de modo claro as mesmas informações mencionadas anteriormente. A garantia convencional tem validade por doze (12) meses a partir da data de aquisição do produto. Durante este período, a empresa Foppa Pedretti S.p.A. conserta ou substitui o produto defeituoso, segundo sua discrição. A garantia convencional concedida ao comprador nal do produto (consumidor) e não exclui e nem limita os direitos imperativos do próprio consumidor como previstos pela lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor/ Revendedor do produto. EXCLUSÕES DA GARANTIA CONVENCIONAL. A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas: uso não em conformidade com as disposições contidas no folheto de instruções para o uso e montagem, quedas e impactos, exposição do produto à humildade ou condições térmicas, ambientes extremos ou mudanças repentinas destas condições, corrosão, oxidação, modicações ou consertos não autorizados do produto, consertos efetuados com o uso de peças de reposição não autorizadas, uso impróprio, manutenção não efetuada ou efetuada de modo incorreto, manutenção imprópria em relação ao que foi indicado no folheto de instruções para o uso e a montagem, montagem não correta, acidentes, ações de alimentos ou bebidas, ações de produtos químicos e causas de força maior. De qualquer modo, a empresa Foppa Pedretti S.p.A. declina qualquer tipo de responsabilidade por danos causados às pessoas ou aos objetos, diferentes do produto, quando estes danos forem causados pela negligência das disposições/advertências contidas no manual, ou, como alternativa, no “Folheto de instruções para o uso e montagem” que acompanha todos os produtos destinados ao proprietário/utilizador (como exemplo meramente exemplicativo, no caso do produto “Caminha”: “Supervisione a criança constantemente. Controle para que os lençóis e as cobertas não cubram a cabeça da criança…”). A empresa Foppa Pedretti S.p.A. exime-se também de todos os tipos de responsabilidade por danos às pessoas ou objetos quando a rutura de seus produtos for causada pelo deterioramento dos produtos sujeito aos desgastes. São considerados componentes do produto sujeitos a desgaste os componentes em material plástico. GARANTIA CONVENCIONAL• РУССО • • РУССО •

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Foppapedretti

Modelo : Ciao

Categoria : Carrinho de bebê