Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Aquecimento

Solamagic SMS22500BTNA - Aquecimento Etherma - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Solamagic SMS22500BTNA Etherma em formato PDF.

📄 204 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Etherma Solamagic SMS22500BTNA - page 165
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Aquecedor infravermelho para exterior
Marca Etherma
Modelo Solamagic SMS22500BTNA
Potência (W) 2500 W
Tipo de proteção IP65
Alimentação elétrica 230 V ~ 50 Hz, fusível 16 A (tipo C16A)
Dimensões (C x L x A) mm 1050 x 160 x 100 mm (estimativa)
Peso (kg) 5 kg (estimativa)
Tipo de aquecimento Tubo halógeno infravermelho
Número de níveis de potência 3 (33 %, 66 %, 100 %)
Controle Controle remoto por rádio (433,92 MHz) e botões no aparelho
Alcance do controle remoto Cerca de 20 m ao ar livre
Temporizador Desligamento automático após 30, 60 ou 90 min (programável)
Função memória Sim, recorda a última configuração
Altura de montagem mínima 1,80 m acima do solo
Montagem Horizontal, na parede ou no teto, com suportes fornecidos
Manutenção Limpar com pano macio e úmido, sem detergente
Vida útil média dos tubos 5000 horas (sob garantia de 12 meses)
Garantia 5 anos para o aparelho, 12 meses / 5000 h para os tubos (sob condições)
Utilização Exterior (IP65) – não é adequado para conforto interior

Perguntas frequentes - Solamagic SMS22500BTNA Etherma

Como montar o aquecedor Solamagic SMS22500BTNA ?
O aquecedor deve ser montado horizontalmente a uma altura de pelo menos 1,80 m. Fixar os suportes em T com parafusos adequados (não fornecidos) em uma superfície dura e incombustível. Respeitar as distâncias de segurança indicadas no apêndice. Utilizar as garras adaptadoras e as abraçadeiras de segurança fornecidas. Ver o manual para etapas detalhadas.
Como programar o controle remoto por rádio ?
Conecte o aquecedor: o LED C pisca. Pressione brevemente uma tecla (1 a 4) do emissor: o aquecimento passa para potência mínima (LED A pisca). Um novo toque confirma a programação (LED A pisca). Para um temporizador, clique duas vezes na mesma tecla (30, 60 ou 90 min). Um toque longo finaliza a programação.
O que fazer se o controle remoto não funcionar ?
Verifique a pilha CR2032 do emissor. Certifique-se de que o aquecedor está ligado. Evite interferências com outros equipamentos de rádio (mouse, teclado). Se necessário, reprograme o receptor (veja a seção Programação).
O aquecedor pode ser usado em ambientes internos ?
Não. Este modelo foi concebido para uso externo (IP65). Não proporciona conforto térmico adequado para interiores e pode apresentar riscos de segurança.
Quais são os níveis de potência disponíveis ?
Três níveis: 33%, 66% e 100% da potência máxima (2500 W). São selecionáveis pressionando longamente a tecla do controle remoto ou a tecla do aparelho.
Como limpar o aquecedor ?
Desligue o aparelho e deixe-o esfriar. Limpe o corpo com pano macio e úmido sem detergente. Nunca imerja o aparelho nem o aspergir. Os tubos halógenos não devem ser tocados diretamente.
Quais são as distâncias de segurança a respeitar ?
O aquecedor deve ser montado a pelo menos 1,80 m do chão. Respeite as distâncias mínimas indicadas no apêndice 2: em relação às superfícies radiantes, às paredes laterais, ao teto e a materiais inflamáveis. Não instalar sob uma tomada elétrica.
Como substituir um tubo halógeno defeituoso ?
A substituição dos tubos deve ser realizada pelo serviço pós-venda ou por um vendedor autorizado. Não tente fazer você mesmo. Entre em contato com o fabricante se o tubo estiver danificado (áreas escuras, deformação) ou após 5000 horas de uso.
A garantia cobre os tubos de aquecimento ?
Sim, mas com condições específicas: os tubos são garantidos por 12 meses ou 5000 horas de serviço, o que ocorrer primeiro. A garantia global do aparelho é de 5 anos. É necessário o registro do cartão de garantia.
Como redefinir o receptor de rádio ?
Para remover todos os receptores, mantenha pressionadas as teclas 1 e 2 do emissor por mais de 3 segundos até que o LED vermelho acenda. Solte e pressione brevemente as duas teclas simultaneamente. Os receptores devem ser reconectados dentro de 180 segundos.

Perguntas dos utilizadores sobre Solamagic SMS22500BTNA Etherma

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Solamagic SMS22500BTNA - Etherma e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Solamagic SMS22500BTNA da marca Etherma.

MANUAL DE UTILIZADOR Solamagic SMS22500BTNA Etherma

Instruções de montagem e funcionamento

Radiador de infravermelhos S2 2500 W com interruptor de nível de calor IP65 (IR05007-WSI)

Radiador de infravermelhos D2 2000 W, com interruptor de nível de calor IP65 (DS05003-WSI

Índice

Indicações de segurança e de operação....167

Volume de fornecimento ....168

Indicações de montagem ....169

Colocação em funcionamento ....172

Comando à distância ....172

Operação ....176

Substituição da bateria Telecomando ....178

Indicações de limpeza 178

Condições de garantia....179

Indicações complementares....180

Anexos

  • Dados técnicos
  • Distâncias de segurança
  • Diagramas de radiação

AX

AX

AX

Indicações de segurança e de operação

Tenha em atenção as seguintes indicações:

Leia atentamente o manual de instruções antes da montagem e guarde-o.

Este aparelho de aquecimento deve ser utilizado no exterior por pessoas adultas. Não se destina a criar um nível de temperatura confortável em espaços interiores.

As crianças não devem brincar com o aparelho de aquecimento. Limpezas e manutenções pelo utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão. As crianças com menos de 3 anos devem manter-se afastadas, a não ser se estiverem a ser sempre supervisionadas.

Cuidado – algumas partes do produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Ter especial cuidado se estiverem presentes crianças e pessoas vulneráveis.

  • A montagem deve ser realizada correctamente em conformidade com as normas de instalação VDE 0100 (eventualmente também partes 559 e 701) por uma pessoa competente.
  • Em todos os trabalhos obrigatoriamente. desligar o aparelho do circuito eléctrico (retirar a ficha de rede, desligar o fusível). Ligar o aquecimento apenas depois de terem sido estabelecidas completamente todas as conexões.
  • A instalação doméstica para a fonte de alimentação do aquecedor deve ser projetada com um interruptor e segura com um fusível de pelo menos 16A de acção lenta (tipo C16A).
  • Não montar directamente sob tomadas, caixas de distribuição, interruptores ou cabos eléctricos.
  • As tomadas devem situar-se exclusivamente nas posições indicadas no anexo 2.
  • Não colocar o emissor térmico em conformidade com VDE 0100, parte 559 na proximidade de cortinados ou substâncias inflamáveis.
  • O aparelho cumpre os requisitos da classe de proteção IP 65 se estiverem ligados todos os conetores (ficha do aparelho, ficha dos componentes de ampliação) e está autorizado para uso em exteriores.
  • Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
  • O aquecedor deve sempre ser desligado através do interruptor de instalação da casa quando não estiver em uso.
  • Não cobrir o aparelho quando em funcionamento ou quente - risco de incêndio.
  • O recetor de rádio está equipado com uma função de proteção em caso de temperaturas excessivas, que limita temporariamente a potência de aquecimento em caso de temperatura excessiva.

  • Para ajustar a direcção do raio, desconectar o aparelho e deixar arrefecer.

  • Não olhar directamente durante um longo período de tempo, assim como a uma distância curta para a lâmpada de halogéneo por IV que se situa em funcionamento.
  • Lâmpada de halogéneo por IV são sensíveis a contacto directo com a pele (não tocar com os dedos). Gordura ou outras sujidades podem ser limpas com um pano humedecido em álcool.
  • Para assegurar a vida útil da lâmpada de halogéneo por IV deve-se proteger esta contra vibrações, pancadas e substâncias nocivas como por ex. ácidos, amoníaco, poeira de cimento etc.
  • A lâmpada de halogéneo por IV deve ser protegida contra esforços mecânicos. Deve ser substituída quando se tornarem visíveis colorações (escurecimentos, deformações) ou a vida nominal é alcançado.
  • Os elementos do aparelho danificados, como p. ex., cabo de ligação, interruptor basculante, mangas vedantes ou tubos de aquecimento devem ser obrigatoriamente substituídos. O aparelho deve ser desmontado imediatamente e armazenado em local seco.
  • Os trabalhos de reparação (substituição de um cabo de ligação defeituoso, de um tubo de aquecimento defeituoso ou algo semelhante) devem apenas ser realizados pelo serviço pós-venda do fabricante ou um revendedor autorizado.
  • Os trabalhos de limpeza e de manutenção devem ser efectuados exclusivamente por pessoas adultas com suficiente conhecimento técnico.

Volume de fornecimento

Emissor térmico com suporte para cabo de ligação à rede elétrica incluindo meios de fixação (incluídos)

Manual de montagem e de utilização

Indicações de montagem

  • O radiador infravermelho só pode ser instalado e operado horizontalmente!
  • Montagem do radiador apenas com material de montagem adequado (exemplo: parafuso M6x60 com bucha de metal em bases de pedra ou betão) em bases sólidas e que tenham uma flamabilidade normal, difícil ou sejam inflamáveis.
  • No caso de o radiador e a tomada não serem montados na mesma superfície, deve-se assegurar que o campo de radiação não possa ser apontado para a tomada. Por outro lado, deve-se assegurar obrigatoriamente que a tomada não aqueça acima de 70°C na operação do radiador.
  • As distâncias de segurança devem ser cumpridas de acordo com o anexo 2.
  • A área do efeito térmico pode ser estimada por meio do diagrama de radiação (anexo 3). Neste constam os tamanhos das superfícies de radiação e a intensidade máx. de radiação a várias distâncias do emissor térmico.
  • Altura de montagem: pelo menos 1,80 m acima do solo
  • O radiador deve ser montado orientado para cima com a ranhura de patilha.
  • A ranhura de patilha pode ser identificada olhando para o lado da carcaça oposto ao do cabo de ligação.

Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Indicações de montagem - 1

Em caso de montagem sempre em cima
Em caso de montagem sempre em baixo

Passo 1: Montar o suporte em T

Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Passo 1: Montar o suporte em T - 1

- O radiador S2 deve ser instalado com 2 suportes em T, a 400 mm de distância, tomando em consideração as distâncias de segurança e instruções de segurança (consultar Anexo 2).

Para a montagem no teto, alinhar a faixa giratória com o lado da ranhura oposta para obter um efeito térmico ótimo (em derrogação da figura abaixo, alcance giratório de 30 °).

6 52 9 15 ② ① ⑩ ⑥ ⑫ A

Passo 2: Montar garras adaptadoras no suporte em T

- Montar as garras adaptadoras (6) para ambas as superfícies de fixação no suporte em T montados, colocar as anilhas de fixação (12) entre o suporte em T e a garra adaptadora e enroscar os parafusos cilíndricos (11) no suporte em T a partir de fora.

Passo 3: Montar o radiador no suporte em T

  • Introduzir as patilhas de fixação (3) com anilha (4) na ranhura em perfil a partir da lado esquerdo, cerca de 530mm e 130 mm.
  • Apertar os parafusos 3,5x6,5 (5).
  • Pendurar o radiador (B) nas garras adaptadoras (6). As patilhas de fixação (3) devem encontrar-se imediatamente ao lado das garras adaptadoras (6).
  • Apertar firmemente o tensor excêntrico (7) com a chave de sextavado interior fornecida SW5 para a direita; o radiador deve ficar ligado às garras adaptadoras de forma fixa e sem folgas.

Atenção: sem batente de rotação - não rodar excessivamente o tensor excêntrico!

  • Introduzir o anel de retenção (4) na garra adaptadora (A).
  • Para ajustar ou alterar o sentido da radiação, desapertar os parafusos (11) com uma chave de sextavado interior SW5, colocar o radiador no sentido da radiação pretendido e apertar os parafusos (11).

11 6 B 1111 6 A A 130 530 7 3,4,5 7 3,4,5

Colocação em funcionamento

Atenção: Removendo o trânsito na completa refletor.

Estabelecer a ligação à rede elétrica (ficha de contacto de segurança).

O tubo desligou, no modelo de aparelho D2, o LED C pisca.

O comando à distância deve ser programado para utilização, ver parágrafo „Primeira programação“.

C B A Indicação de operação: no D2: diodes luminoso A, B, C

Indicação de operação: no D2: díodos luminosos A, B, C

Comando à distância

Para o funcionamento do aparelho, é necessário o emissor de ondas de rádio manual SOLAMAGIC FUS6, que pode ser adquirido junto do seu revendedor.

Para a regulação do calor, é atribuído um botão no telecomando.

Atribuição de chaves: Chaves 1-4: Rádio botões de canal

Comando à distância: Frequência de emissão: 433,92 MHz

Bateria: CR 2032, 3 volt

Alcance: aprox. 20 m de distância livr

Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Comando à distância - 1

Programação do comando à distância

Importante:

  • Para a programação, apenas devem estar ligados à corrente os aparelhos a programar com uma tecla do telecomando. Assim, é possível programar vários receptores (Multipower). Os aparelhos já programados podem ficar conectados à rede.
  • Caso sejam utilizados componentes de rádio adicionais (p. ex., rato e teclado sem fios do PC), podem ocorrer dificuldades no funcionamento do receptor de rádio. Desligar todos os componentes de rádio adicionais, especialmente durante a programação do receptor de rádio.
  • No modelo de aparelho D2, a indicação de operação por LED suporta o progresso da programação:

LED A: Modo de programação

LED B: Tempo limite

LED C: Transmissão via rádio bloqueada

- O recetor de rádio bloqueia brevemente a receção após a introdução de um comando com o telecomando.

Primeira

programação: O radiador a programar é ligado à rede (LED C com intermitência rápida). Premindo brevemente a tecla pretendida, de 1 a 4, no telecomando ativa a programação do recetor de rádio, o tubo de aquecimento inicia no nível mais baixo (LED A com intermitência rápida). Voltando a premir brevemente a mesma tecla confirma a programação, o tubo de aquecimento liga no nível máximo (LED A com intermitência rápida).

Se pretender, é possível programar um tempo limite através de duplo clique: Se o botão programado foi premido duas vezes brevemente, é definida a desativação do aparelho após 30 minutos de aquecimento, o tubo de aquecimento liga durante 2 segundos (LED B com intermitência rápida). Um duplo clique adicional aumenta a duração do aquecimento para 60 minutos, o tubo de aquecimento acende durante 4 segundos (LED B com intermitência média). Um duplo clique adicional aumenta a desativação para 90 minutos, o tubo de aquecimento acende durante 6 segundos (LED B com intermitência lenta). O tempo limite é desativado com um duplo clique adicional. O ciclo de programação do tempo limite volta ao início.

A programação é concluída premindo o botão programado no emissor manual durante um período mais longo. O tubo de aquecimento confirma a conclusão da programação funcionando durante dois segundos (todos os três LED acendem brevemente).

Programação

múltipla: É possível programar o radiador em até oito botões de um ou

vários telecomandos (Multicontrol). Os aquecedores correspondentes são ligados à rede. Tal como descrito anteriormente em „Primeira programação“, o botão a programar é premido brevemente, o tubo de aquecimento liga no nível mais baixo (LED A com intermitência rápida). Através de nova pressão, confirma-se, o tubo de aquecimento liga no nível máximo (LED A com intermitência rápida).

Em seguida, o botão seguinte é ativado premindo-o brevemente, o tubo de aquecimento regressa ao nível mais baixo (LED A liga também com intermitência rápida), programado após confirmação, o tubo de aquecimento liga no nível máximo; LED A com intermitência rápida). Repetir este processo até programar todos os botões pretendidos de todos os telecomandos pretendidos.

A programação múltipla é concluída premindo prolongadamente um botão num telecomando. O tubo de aquecimento desliga e volta a ligar durante 2 segundos (todos os três LED acendem brevemente).

Desativação

de segurança Por norma, o radiador permanece desligado após uma interrupção de tensão.

Reprogramação

Eliminação

selectiva: Os receptores de rádio já programados podem ser apagados e

reprogramados com o telecomando. Para o efeito, manter pre-midas as teclas 1 e 2 em simultâneo (mais do que 3 segundos), até que acenda a lâmpada de controlo vermelha no telecomando. É, assim, atingida a prontidão para eliminação. Soltar as teclas e premir de seguida a tecla, com a qual os receptores de rádio foram operados até agora, durante aprox. 1 segundo.

A lâmpada de controlo no telecomando pisca brevemente enquanto o sinal de eliminação é enviado. O tubo de aquecimento liga no nível mais baixo e desliga em seguida (LED A permanentemente aceso).

Estes receptores podem agora ser novamente programados, conforme descrito em „Programação“.

Eliminação

completa:

Indicação:

Com este processo são eliminados todos os receptores que se encontrem dentro do alcance do telecomando.

Os receptores programados podem também voltar a ser eliminados após extravio ou avaria do telecomando (Reset). O processo de eliminação só é possível dentro de 180 segundos após a ligação à tensão do receptor de rádio correspondente. (se necessário, desligar o receptor da corrente e voltar a ligar.) Para eliminar, manter premidas as teclas 1 e 2 do telecomando em simultâneo (durante mais de 3 segundos). A lâmpada de controlo vermelha no telecomando acende ao atingir a prontidão para eliminação. Soltar as teclas e voltar a premir brevemente ambas as teclas em simultâneo durante aprox. 1 seg.

A lâmpada de controlo no telecomando pisca brevemente enquanto o sinal de eliminação é enviado. O tubo de aquecimento liga no nível mais baixo e desliga em seguida (LED A permanentemente aceso).

Estes receptores podem agora ser novamente programados, conforme descrito em „Programação“.

Operação através do comando à distância

Ligar/

desligar: Premindo brevemente o botão do canal de rádio no telecomando, o radiador ligado liga ou desliga. (LED A: Indicação de operação)

Aquecimento

breve: Clicando duas vezes no botão do canal de rádio, o radiador liga durante 15 minutos e volta a desligar automaticamente.

Nível de

aquecimento: Premindo prolongadamente o botão programado no telecomando regula a potência de acontecimento em três níveis (33, 66 e 100%) por ordem ascendente ou descendente. Os LED assinalam o nível de aquecimento selecionado.

Função

memória: Ao voltar a ligar através de pressão breve do botão, ativa novamente o último nível de aquecimento definido.

Tempo limite: Enquanto estiver programado um tempo limite, o radiador desliga sempre automaticamente após o tempo restante definido. O radiador (LED B) assinala o tempo restante definido após a ativação da seguinte forma: Duração do sinal 2s (intermitência rápida LED B): 30 min. de tempo restante Duração do sinal 4s (intermitência normal LED B): 60 min. de tempo restante Duração do sinal 6s (intermitência lenta LED B): 90 min. de tempo restante No radiador D2, o LED B assinala, eventualmente, cada minuto do tempo restante com intervalos de intermitência. Cada intervalo de intermitência assinala 15 minutos de tempo de aquecimento restante.

Sincronização:: Se forem comandados vários radiadores com o mesmo telecomando, podem ocorrer diferentes estados devido a anomalias no curso das ondas de rádio. Para a sincronização, todos os radiadores devem ser colocados no estado ligado com a função „Nível de aquecimento“. Em seguida, desligar todos os recetores premindo brevemente o botão. Agora, é possível voltar a ajustar simultaneamente todos os recetores controlados com a função „Nível de aquecimento.

Operação direta através dos botões do aparelho

Atenção: Existe o risco de queimaduras em partes habitacionais quentes.

Após a conclusão da programação do comando à distância, é possível operar diretamente o radiador através do botão do aparelho na traseira do aparelho. São possíveis as seguintes funções:

Ligar/

desligar: Premindo brevemente o botão no aparelho, o radiador ligado liga ou desliga (LED A: indicação de operação).

Nível de

aquecimento: Premindo prolongadamente o botão no aparelho regula a potência de acontecimento em três níveis (33, 66 e 100%) por ordem ascendente ou descendente. (Os LED assinalam o nível de aquecimento selecionado.)

Função

memória: Ao voltar a ligar através de pressão breve do botão, ativa novamente o último nível de aquecimento definido.

Substituição da bateria Telecomando:

Atenção: Não tocar na bateria directamente com a pele.

Abrir o compartimento da bateria. Puxar a bateria da sua posição e retirar pelo lado. Colocar a nova bateria (positivo voltado para cima) e voltar a montar a uni-dade na sequência inversa.

Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Substituição da bateria Telecomando: - 1

Indicações de limpeza

  • Desligar o aparelho da rede.
  • Deixar a caixa arrefecer.
  • Limpar a caixa com um pano húmido e macio, por isso não utilizar qualquer produtos de limpeza.

Nunca mergulhar ou pulverizar o aparelho em líquidos.

Uma eventual alteração da cor da grelha de protecção, seguindo-se uma influência do calor como resultado de processos físicos normais e não apresenta qualquer falha.

Condições de garantia para aparelhos S2/D2

Para estes aparelhos prestamos uma garantia de acordo com as seguintes condições:

  1. Solucionamos gratuitamente de acordo com as seguintes regulações os danos ou falhas no aparelho, que resultam comprovadamente de um erro de fábrica, se nos comunicar imediatamente após a detecção no aparelho e dentro de 5 anos após a entrega ao utilizador final. Os tubos de aquecimento têm uma garantia de 12 meses com máx. 5000 horas operacionais nesse período. O dever de garantia não é activado em caso de divergências mínimas em relação à constituição nominal que sejam irrelevantes para o valor e a aptidão para utilização do aparelho, ou devido a danos por condições ambientais anormais ou condições de operação inadequadas. Também se pode extinguir qualquer direito a garantia se os danos ou falhas no aparelho resultarem de montagem incorrecta ou da inobservância das indicações de operação.
  2. A garantia é efectuada de modo a que o aparelho com anomalias seja reparado gratuitamente mediante a nossa escolha ou substituído por um aparelho adequado. Aparelhos para os quais é pedida referência a este serviço de garantia devem ser entregues ou enviadas para o fabricante ou um centro de serviço autorizado. No caso de um envio, o risco de transporte é do remetente. Os custos de envio, de transporte, de trajecto, assim como de trabalho do utilizador final, não são reembolsados. Em cada caso, o recibo de compra com a compra e / ou entrega, bem como fornecer uma descrição detalhada do erro. Os aparelhos substituídos tornam-se nossa propriedade..
  3. A garantia é anulada se os reparos ou ajustes são feitos, o que não está autorizado por nós ou se o nosso equipamento com peças, partes ou acessórios são fornecidos, que não são peças originais, e têm causado um defeito. O mesmo se aplica se a placa de identificação ou o número do aparelho tiver sido removido ou tornado ilegível.
  4. Excluem-se desta garantia os danos ou falhas de ligação não devida, o manuseamento inadequado, os danos mecânicos particularmente nos tubos de aquecimento, assim como a inobservância das prescrições de montagem e instruções de operação. Não assumimos qualquer responsabilidade pelos danos seguintes.
  5. As condições de garantia não contemplam nem um prolongamento do prazo de garantia, nem tornam efectivo um novo período de garantia. O prazo de garantia das peças de substituição montadas é o mesmo de todo o aparelho. Desde que um dano ou falha não possa ser eliminado, o melhoramento seja rejeitado por nós ou intoleravelmente atrasado, será fornecida uma substituição do mesmo valor e sem custos mediante pedido do utilizador final. Em caso de

um fornecimento de substituição, reservamo-nos o direito de reivindicar uma compensação pela utilização adequada do tempo de vida útil até à data.

  1. A garantia apenas entra em vigor se o cliente tiver de registar o seu aparelho através do cartão de garantia no fabricante.

Estas condições da garantia aplicam-se a partir de 1.1.2014 para o aparelho comprado num país da União Europeia, mesmo se o utilizar no estrangeiro. As condições de garantia não possuem qualquer efeito sobre a reivindicação de garantia legal.

Indicações complementares

Reservado o direito a alterações técnicas

Estes produtos são „Made In Germany“ (fabricado na Alemanha).

Encontra outros produtos da SOLAMAGIC® e acessórios em:

www.SOLAMAGIC.com

Observe o seguinte vocabulário nas notas:

Anexo 1: Dados técnicos

0Tipo de aparelho5Dimensões comprimento x largura x altura (mm)
1Potência (W)6Peso (kg)
2Ligação à corrente7Vida média (horas)
3Tipo de protecção8Distância (mm)
4Classe de protecção9Aprovações

Anexo 2: Distâncias de segurança

0Tipo de aparelho D Distância entre o chão e o dispositivo
1Montagem na parede, horizontal A1
2As distâncias mínimas em milímetros A2Distância à tomada eléctrica
3O desempenho do dispositivo A3 Distância para a parede lateral
4Teto Monte A4 Distância do cobertor sobrejacente
Ajuste A5 Distância do cobertor subjacente

Anexo 3: Diagramas de radiação

1Potência máx.2Superfície de aquecimento

Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Indicações complementares - 1

Dados técnicos, distâncias de segurança, diagramas de radiação

Prílohy

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Etherma

Modelo : Solamagic SMS22500BTNA

Categoria : Aquecimento