Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Calefacción

Solamagic SMS22500BTNA - Calefacción Etherma - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Solamagic SMS22500BTNA Etherma en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Etherma Solamagic SMS22500BTNA - page 149
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radiador infrarrojo para exterior
Marca Etherma
Modelo Solamagic SMS22500BTNA
Potencia (W) 2500 W
Tipo de protección IP65
Alimentación eléctrica 230 V ~ 50 Hz, fusible 16 A (tipo C16A)
Dimensiones (L x An x Al) mm 1050 x 160 x 100 mm (estimación)
Peso (kg) 5 kg (estimación)
Tipo de calefacción Tubo halógeno infrarrojo
Número de niveles de potencia 3 (33 %, 66 %, 100 %)
Control Control remoto por radio (433,92 MHz) y botones en el aparato
Alcance del control remoto Aproximadamente 20 m al aire libre
Temporizador Apagado automático después de 30, 60 o 90 min (programable)
Función de memoria Sí, recuerda el último ajuste
Altura de montaje mínima 1,80 m sobre el suelo
Montaje Horizontal, mural o en techo, con soportes incluidos
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y húmedo, sin detergente
Vida útil media de los tubos 5000 horas (bajo garantía 12 meses)
Garantía 5 años aparato, 12 meses / 5000 h para los tubos (bajo condiciones)
Uso Exterior (IP65) - no es adecuado para confort interior

Preguntas frecuentes - Solamagic SMS22500BTNA Etherma

¿Cómo montar el radiador Solamagic SMS22500BTNA?
El radiador debe montarse horizontalmente a una altura de al menos 1,80 m. Fijar los soportes en T con tornillos adecuados (no incluidos) sobre una superficie dura e incombustible. Respetar las distancias de seguridad indicadas en el anexo. Utilizar las garras adaptadoras y las bridas de seguridad incluidas. Ver el manual para los pasos detallados.
¿Cómo programar el control remoto por radio?
Enchufe el radiador: el LED C parpadea. Pulse brevemente un botón (1 a 4) del emisor: la calefacción pasa a potencia mínima (LED A parpadea). Una nueva pulsación confirma la programación (LED A parpadea). Para un temporizador, haga doble clic en el mismo botón (30, 60 o 90 min). Una pulsación larga finaliza la programación.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique la pila CR2032 del emisor. Asegúrese de que el radiador esté encendido. Evite interferencias con otros dispositivos de radio (ratón, teclado). Si es necesario, reprograme el receptor (ver sección Programación).
¿Puede usarse el radiador en interiores?
No. Este modelo está diseñado para uso en exteriores (IP65). No proporciona confort térmico adecuado para interiores y puede presentar riesgos de seguridad.
¿Cuáles son los niveles de potencia disponibles?
Tres niveles: 33 %, 66 % y 100 % de la potencia máxima (2500 W). Son seleccionables mediante pulsación larga en el botón del control remoto o en el botón del aparato.
¿Cómo limpiar el radiador?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo sin detergente. Nunca sumerja ni rocíe el aparato. Los tubos halógenos no deben tocarse directamente.
¿Cuáles son las distancias de seguridad a respetar?
El radiador debe montarse a al menos 1,80 m del suelo. Respete las distancias mínimas indicadas en el anexo 2: con respecto a superficies radiantes, paredes laterales, techo y materiales inflamables. No instalar debajo de un enchufe de red.
¿Cómo reemplazar un tubo halógeno defectuoso?
El reemplazo de los tubos debe ser realizado por el servicio posventa o un vendedor autorizado. No intente hacerlo usted mismo. Contacte al fabricante si el tubo está dañado (zonas oscuras, deformación) o después de 5000 horas de uso.
¿La garantía cubre los tubos calefactores?
Sí, pero con condiciones específicas: los tubos están garantizados 12 meses o 5000 horas de servicio como máximo. La garantía global del aparato es de 5 años. Es necesario registrar la tarjeta de garantía.
¿Cómo restablecer el receptor de radio?
Para eliminar todos los receptores, mantenga presionados los botones 1 y 2 del emisor durante más de 3 segundos hasta que se encienda el indicador rojo. Suelte y luego presione brevemente ambos botones simultáneamente. Los receptores deben volverse a conectar dentro de los 180 segundos.

Preguntas de los usuarios sobre Solamagic SMS22500BTNA Etherma

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Solamagic SMS22500BTNA - Etherma y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Solamagic SMS22500BTNA de la marca Etherma.

MANUAL DE USUARIO Solamagic SMS22500BTNA Etherma

Instrucciones de montaje y de uso

Radiador infrarrojo S2 2500 W con interruptor de niveles de calor, IP65 (IR05007-WSI)

Radiador infrarrojo D2 2000 W con interruptor de niveles de calor, IP65 (DS05003-WSI)

Contenido

Indicaciones de seguridad y de manejo....149

Entrega....150

Indicaciones de montaje 151

Activación....154

Radiomando a distancia 154

Operazione....158

Cambio de batería Emisor manual....160

Indicaciones de limpieza....160

Condiciones de garantía....161

Indicaciones adicionales....162

Anexos

- Datos técnicos

AX

- Distancias de seguridad

AX

• Diagramas de radiaciones

AX

Indicaciones de seguridad y de manejo

Por favor, considere las siguientes indicaciones:

Lea este manual de instrucciones con cuidado antes de realizar el montaje y guárdelo en un lugar accesible.

Este aparato ha sido producido para el uso de personas adultas al aire libre. No ha sido diseñado para crear un nivel agradable de temperatura en interiores.

No está permitido que niños jueguen con el radiador. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados de este radiador, a no ser que estén bajo control constante.

Atención: algunas partes del producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Es necesario tener mayor cuidado cuando están presentes niños y personas que necesitan protección

  • El montaje debe ser realizado por una persona especializada, cumpliendo con las directivas de instalación VDE 0100 (en caso dado tener también en cuenta la parte 559 y 701).
  • Durante los trabajos desconecte la tensión eléctrica del dispositivo (desenchufe el dispositivo, desconecte el fusible). Conecte la calefacción sólo si se ha podido conectar todas las líneas.
  • La instalación doméstica para la fuente de alimentación del calentador debe diseñarse con un interruptor y asegurarse con un fusible de al menos 16 A lento (tipo C16A).
  • No monte el radiador directamente debajo de enchufes, cajas distribuidoras, interruptores o líneas eléctricas.
  • Los enchufes deben encontrarse únicamente en las posiciones indicadas en el anexo 1.
  • No coloque el radiador cerca de cortinas o de materiales que se puedan incendiar, cumpliendo así con la norma VDE 0100 parte 559.
  • El aparato cumple con el tipo de protección IP 65 cuando todas las uniones enchufables (enchufe de aparato, enchufe de los componentes de ampliación) están conectadas; está habilitado para el sector exterior.
  • Jamás utilizar el aparato sin control.
  • El calentador siempre debe apagarse mediante el interruptor de instalación de la casa cuando no esté en uso.
  • No cubrir el aparato cuando está conectado o caliente porque se corre peligro de incendio.
  • El radiorreceptor cuenta con una función de protección por sobretemperatura que limita la potencia de calefacción en caso de sobretemperatura.

  • Para ajustar la dirección de radiación apagar y dejar enfriar el aparato.

  • No mire durante mucho tiempo directamente ni desde cerca a la lámpara halógena infrarroja activada.
  • Las lámparas halógenas infrarrojas son sensibles al contacto directo de la piel (no tocarlas con los dedos). La grasa u otros contaminantes pueden limpiarse con un paño empapado en alcohol.
  • Para asegurar la vida útil de la lámpara halógena infrarroja, ésta deberá protegerse de vibraciones, golpes y contaminantes como por ej. ácidos, amoníaco, polvo de cemento, etc.
  • La lámpara halógena infrarroja debe protegerse de las solicitaciones mecánicas. Deberá reemplazarse cuando se hagan visibles decoloraciones (manchas oscuras, deformaciones) o se logre la vida útil nominal.
  • Elementos averiados del aparato, como p.ej. tuberías de conexión, interruptores basculantes, juntas tóricas o tuberías calefactoras necesitan ser cambiadas. El aparato necesita ser desmontado inmediatamente y almacenado en un lugar seco.
  • Trabajos de reparación (cambio de una línea o un tubo calefactor defectuoso o cosas similares) sólo deben ser realizados por el servicio técnico de la empresa productora o por un vendedor asociado autorizado.
  • Trabajos de limpieza y de mantenimiento sólo deben ser realizados por personas adultas con conocimientos suficientes.

Entrega

Radiador infrarrojo con soporte cable de conexión a la red incl. medio de fijación (adjunto)

Manual de montaje y de uso

Indicaciones de montaje

  • ¡El radiador de infrarrojos solo se puede montar y utilizar de forma horizontal!
  • Montar el radiador únicamente con material adecuado (ejemplo: tornillo M6x60 con taco metálico para mampostería u hormigón) sobre una base firme, resistente, de inflamabilidad normal, difícil o ininflamable.
  • En caso de que el radiador y el enchufe no estén montados en la misma superficie, debe asegurarse que el área de irradiación no abarque el enchufe. De otra manera debe asegurarse que el enchufe no pueda calentarse más de 70°C mientras funciona el radiador.
  • Tenga en cuenta de guardar las distancias de seguridad según le anexo 2.
  • Con un diagrama de radiaciones (anexo 3) puede estimarse el sector del efecto térmico. En este diagrama constan las dimensiones de las áreas de radiación a diferentes distancias y se visualiza la intensidad máxima de radiación.
  • Altura de montaje: por lo menos 1,80 m sobre el suelo.
  • Montar el radiador con el un gancho recto hacia arriba.
  • El gancho recto se puede observar al observar el lado del bastidor al frente de la línea de conexión.

Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Indicaciones de montaje - 1

En montaje siempre arriba

En montaje siempre abajo

Paso 1: Montar el soporte en T

Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Paso 1: Montar el soporte en T - 1

- El radiador debe ser instalado con 2 soporte sen T a una distancia de 400 mm, considerando las distancias e indicaciones de seguridad (véase anexo 2).

- T-soporte (1) debajo de la placa de silicio especificado (2) montado con 2 tornillo de acuerdo con la figura siguiente a la superficie de montaje. En caso del montaje en la pared, el radiador gira hacia el lado horizontal, inferior del orificio oblongo.

Durante el montaje en el techo debe ajustarse el sector de oscilación para el óptimo efecto calorífico según el lado del orificio largo (a diferencia de la visualización abajo, sector de oscilación 30°).

6 52 9 15 ② ① ⑩ ⑥ ⑪ A

Paso 2: Montar las garras de adaptador en soporte en T

- Montar las garras de adaptador (6) a ambos soportes en T en la superficie de fijación, colocar el disco de seguridad (12) entre soporte en T y garras de adaptador y atornilladas desde la parte exterior tornillos cilíndricos (11) en el soporte en T.

Paso 3: Montar el radiador en el soporte en T

  • Colocar las lengüetas de seguridad (3) con anillo (4) desde la izquierda en la ranura de cola de milano aprox. 530 mm y 130 mm.
    • Fijar los tornillos 3,5x6,5 (5).
  • Colgar el radiador (B) en las garras de adaptador (6). Las lengüetas de seguridad (3) deben encontrarse directamente junto a las garras adaptadoras (6).
  • Ajustar el tensor excéntrico (7) con la llave AllenSW5 adjunta en dirección horaria; el radiador de calor no debe tener juego y debe estar conectado fijamente a las garras adaptadoras.

Atención: no consta tope de torsión - sobregirar el tensor excéntrico.

  • Colgar siempre el anillo de seguridad (4) en la garra adaptadora (A).
  • Para configurar o ajustar la dirección de radiación, soltar los tornillos (11) con una llave Allen SW5, fijar el radiador en la dirección deseada de radiación y ajustar bien los tornillos (11).

11 6 B 1111 6 A A 130 530 7 3,4,5 7 3,4,5

Activación

Atención: Retirar completamente el seguro de transporte en el reflector.

Establecer la conexión a la red eléctrica (enchufe Schuko).

La tubería se desconectó por Tipo de aparato D2 parpadea LED C.

Para el funcionamiento debe programarse el mando a distancia, véase la sección „Primera programación“.

C B A Visualización de operación o D2: Díodos luminesca A, B, C

Visualización de operación a D2: Diodos luminosos A, B, C

Radiomando a distancia

Para el funcionamiento del aparato es necesario contar con el radioemisor manual FUS6 que se puede obtener con el vendedor especializado.

Para la regulación de calor se asigna la tecla en el radioemisor manual.

Asignación de teclas: Teclas 1-4: Botones de canal de radio

Manejo a distancia: Frecuencia de emisión: 433,92 MHz

Batería: CR 2032, 3 Voltios

Alcance: aprox. 20 m distancia aére

Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Radiomando a distancia - 1

Programación del radiomando a distancia

Importante:

  • Para la programación sólo pueden conectarse los aparatos a la red que deben ser asignados a una tecla del emisor manual. De esa manera es posible configurar varios receptores (Multipower). Aparatos programados pueden permanecer conectados a la red.
  • En caso de usar otros componentes inalámbricos (p.ej. ratón y teclado inalámbrico del ordenador) puede haber problemas al trabajar con el radioreceptor. Especialmente al programar el emisor, es necesario desconectar todos los demás radio-componentes.
  • En el tipo de aparato D2 la visualización de marcha LED apoya el avance de programación:
    LED A: Modo de programación
    LED B: Desconexión por tiempo
    LED C: Radiotransmisión bloqueada
  • El radioreceptor ha sido bloqueado por poco tiempo después de haber ingresado una orden con el radioemisor.

Primera

programación: El radiador de calor a programar es conectado a la red (LED C parpadea rápidamente). A continuación se activa la tecla deseada 1 hasta 4 en el emisor manual para la programación del radioemisor, el tubo de calefacción se enciende a bajo nivel (LED A parpadea rápidamente). Pulsando nuevamente la misma tecla se confirma la programación, el calefactor se activa a pleno nivel (LED A parpadea rápidamente).

En caso de desearlo, se puede programar la desconexión temporal mediante un doble clic: En caso de pulsar la tecla configurada dos veces, se fijar la desconexión de aparato después de 30 minutos de calefacción; el tubo de calefacción se enciende durante 2 segundos (LED B parpadea rápidamente). Con un nuevo dobleclic, la duración de calefacción se aumenta a 60 minutos, el tubo de calefacción reluce por 4 segundos (LED B parpadea medio). Un dobleclic adicional aumenta la desconexión a 90 minutos, el tubo de calefacción reluce durante 6 segundos (LED B parpadea lentamente). Un dobleclic adicional desconecta el control temporal. El ciclo de programación para la desconexión temporal inicia desde un inicio.

La programación finaliza pulsando largo tiempo la tecla configurada del emisor manual. El tubo calefactor confirma la finalización de programación activándose durante dos segundos (los tres LEDs relucen brevemente).

Programación

selectivo: Radioreceptores programados pueden ser borrados y reprogra-

mados usando el respectivo emisor manual. Pulsar para ello los botones 1 y 2 del emisor manual durante un tiempo mayor (> 3 segundos) hasta que reluzca la lámpara de control en el emisor manual. Se ha alcanzado la disponibilidad de desconexión. Soltar las teclas y pulsar inmediatamente durante 1 seg. la tecla con la que se utilizó el radioreceptor.

La lámpara de control en el emisor manual parpadea breve- mente cuando se envía la señal de borrado. El tubo calefactor se activa a nivel bajo, apagándose a continuación (LED A par- padea permanentemente).

A continuación es posible reprogramar los emisores tal como se lo describió en la programación anteriormente.

Borrar

completamente:

Indicación:

Se borran todos los emisores que se encuentran en el entorno del emisor manual.

Radioreceptores programados pueden ser borrados después de la pérdida o el defecto del radioemisor (reset). El proceso de borrado sólo es posible en el lapso de 180 segundos después de conectar la tensión del respectivo radioreceptor. (en caso dado separar el radioreceptor de la red y conectarlo nuevamente).

Para borrar las teclas 1 y 2 del emisor manual mantener pulsadas ambas teclas del emisor manual (durante más de 3 segundos). En el emisor relucirá la lámpara de control roja cuando se alcanzó la disponibilidad para borrar. Soltar las teclas y pulsar nuevamente ambas teclas durante aprox. 1 seg. .

La lámpara de control en el emisor manual parpadea breve- mente cuando se envía la señal de borrado. El tubo calefactor se activa a nivel bajo, apagándose a continuación (LED A par- padea permanentemente).

Estos emisores pueden ser reprogramados, tal como se lo describe arriba bajo „Programación“.

Operación mediante radiomando a distancia

Conectar/

Desconectar: Pulsando nuevamente la tecla configurada del canal emisor en el emisor manual, el radiador de calor conectado se conecta o se desconecta. (LED A: visualización de mando)

Calefacción a

corto plazo: Mediante un dobleclic en la tecla de canal configurada, el radiador se conecta durante 15 minutos, apagándose automáticamente a continuación.

Nivel de

calefacción: Pulsando la tecla configurada en el emisor manual durante un tiempo mayor, se regula la potencia calorífica en tres niveles (33, 66 y 100%) hacia arriba y hacia abajo. Los LEDs indican el nivel de calefacción indicado.

Función de

memoria: Al reconectar pulsando brevemente el botón, se accede al último nivel de calefacción configurado.

Desconexión

por tiempo: En tanto se programó una desconexión temporal, el radiador de calor siempre se desconectará automáticamente después del tiempo restante configurado. El radiador (LED B) visualiza el tiempo restante de la siguiente manera: Duración de señal 2s (parpadeo rápido LED B): 30 Min. tiempo restante Duración de señal 4s (parpadeo normal LED B): 60 Min. tiempo restante Duración de señal 6s (parpadeo lento LED B): 90 Min. tiempo restante En el radiador D2, el LED B indica cada minuto del tiempo restante mediante intervalos de parpadeo. Cada intervalo de parpadeo indica 15 minutos de calefacción restante.

Sincronización:: En caso de controlar varios radiadores mediante la misma tecla del mando manual, pueden aparecer diferentes estados por fallos en el trayecto de radio. Para sincronizar deben conectarse primero todos los radiadores con la función „Nivel de calefacción“. Desconectar a continuación todos los receptores pulsando brevemente la tecla. A continuación se conectan todos los emisores de manera simultánea con la función „Nivel de calefacción“.

Manejo directo mediante pulsador en el aparato

Precaución: Riesgo de quemaduras en partes calientes.

Después de haber finalizado la programación del radiomando es posible manejar el radiador directamente mediante el pulsador en el lado posterior del aparato. Las siguientes funciones son posibles:

Conectar/

Desconectar: Pulsando brevemente el pulsador del aparato se conecta o desconecta el radiador conectado (LED A: visualización de funcionamiento).

Nivel de

calefacción: Activando el pulsador del aparato durante un tiempo mayor se regula la potencia calorífica en tres niveles (33, 66 y 100%) hacia arriba o hacia abajo. (Los LEDs indican el nivel de calefacción seleccionado).

Función de

memoria: Al reconectar pulsando brevemente el botón, se accede al último nivel de calefacción configurado.

Cambio de batería Emisor manual:

Atención: No tocar la batería directamente con la piel.

Abrir la tapa del bastidor. Retirar la batería lateralmente de la posición de soporte y retirarla. Colocar la nueva batería (polo positivo hacia arriba) y armar nuevamente la unidad en secuencia inversa.

Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Cambio de batería Emisor manual: - 1

Indicaciones de limpieza

  • Desconectar el aparato de la red eléctrica.
  • Dejar enfriar el aparato.
  • Limpiar la caja del radiador con un paño húmedo y suave; no utilice productos de limpieza.

Nunca sumerja ni rocíe el aparato en o con líquidos.

Un posible cambio de color de la rejilla protectora por el efecto del calor resulta a partir de procesos físicos normales y no es considerado un fallo.

Condiciones de garantía para aparatos S2/D2

Para estos aparatos ofrecemos una garantía según las condiciones mencionadas a continuación:

  1. Realizamos reparaciones gratuitas de daños y fallos en el aparato según las regulaciones mencionadas a continuación, con la condición que queda demostrado que se deben a errores de fabricación y si estos son informados inmediatamente después de comprobación en el aparato y en el lapso de 5 años después de entrega al comprador final. La duración de la garantía de los tubos de calefacción es de 12 meses con máx. 5000 horas de funcionamiento en este periodo. No se activa el derecho de garantía por variaciones menores del producto que son irrelevantes para el valor y la funcionalidad del aparato o por daños por condiciones de entorno anormales o por condiciones operativas diferentes. De la misma manera no se puede asumir la garantía si los daños o defectos en el aparato se deben a un montaje defectuoso o al incumplimiento de las indicaciones de uso.
  2. El cumplimiento de la garantía se realiza de tal manera que reparamos gratuitamente los aparatos defectuosos según lo consideremos correcto o los cambiamos por aparatos de funcionamiento correcto. Aparatos que deben ser reparados bajo las condiciones de garantía, deben ser entregados o enviados al fabricante o a la oficina de servicio técnico. El riesgo de transporte está bajo la responsabilidad del remitente. No se restituirán gastos de envío, de transporte, de ruta así como de trabajo del cliente final. Es importante presentar siempre una prueba de compra con la fecha de compra y/o de entrega así como una descripción detallada del fallo. Aparatos recambiados quedan en nuestra propiedad.
  3. El derecho a garantía expira si personas que no han sido autorizadas por nosotros realizan reparaciones en el aparato, o si se montan en los aparatos repuestos, suplementos o accesorios que no sean originales y que hayan causado el defecto. Lo mismo vale si se ha retirado el letrero de tipos o el número del aparato o si éste ha sido hecho ilegible.
  4. De la garantía se eximen daños o fallos por conexión inadecuada, manejo incorrecto, daños mecánicos, sobre todo en el tubo calefactor así como la no observancia de las indicaciones de montaje y de uso. No ofrecemos garantía por daños resultantes.
  5. Cumplimientos de garantía no prolongan el plazo de garantía actual ni activan un nuevo plazo de garantía. El plazo de garantía de repuestos montados finaliza con el plazo de garantía del aparato completo. En caso de no poder eliminar un daño o un fallo o la reparación es denegada por nosotros o retrasada de manera inaceptable, se entregará gratuitamente y por deseo del comprador final una sustitución del mismo valor. En caso de una entrega supletoria nos reservamos

una validación de un aprovechamiento adecuado para el tiempo de uso hasta el momento.

  1. La garantía sólo se cumple si el cliente hizo registrar su aparato con el fabricante mediante una tarjeta de garantía.

Estas condiciones de garantía entran en vigor a partir del 01/01/2014 para aparatos comprados en un país de la Unión Europea, incluso si se lo utiliza en el exterior. Estas condiciones de garantía no tienen efecto sobre el derecho legal de garantía.

Indicaciones adicionales

Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos

Estos productos son "Made in Germany".

Encontrará otros productos y accesorios de SOLAMAGIC® en:

www.SOLAMAGIC.com

Tenga en cuenta el siguiente vocabulario en el anexo:

Anexo 1: Datos técnicos

0Tipo de dispositivo5Dimensiones longitud x ancho x altura (mm)
1Potencia (W)6Peso (kg)
2Conexión de corriente7Vida media (h)
3Tipo de protección8Distancia (mm)
4Clase de protección9Aprobaciones

Anexo 2: Distancias de seguridad

0Tipo de dispositivo DDistancia entre el suelo y el dispositivo
1Montaje en pared, horizontal A1Distancia al área irradiada
2Las distancias mínimas en mm A2 Distanciaa la toma de corriente
3El rendimiento del dispositivo A3 Distancia a la pared lateralla pared lateral
4Soporte de techo A4 Distancia de la manta suprayacentesuprayacente
α Ajuste A5 Distancia de la manta que subyace

Anexo 3: Diagramas de radiaciones

1Potencia máxima2Área de radiación

Etherma Solamagic SMS22500BTNA - Indicaciones adicionales - 1

- T-soporte (1) debajo de la placa de silicio especificado (2) montado con 2 tornillo de acuerdo con la figura siguiente a la superficie de montaje. En caso del montaje en la pared, el radiador gira hacia el lado horizontal, inferior del orificio oblongo.

Datos técnicos, distancias de seguridad, diagramas de radiaciones

Anexos

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Etherma

Modelo : Solamagic SMS22500BTNA

Categoría : Calefacción