JR001G - Serra MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho JR001G MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JR001G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JR001G da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR JR001G MAKITA
Baixo (1) 0 - 2.300 min
- Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera- ção sem aviso prévio.
- Asespecicaçõeseabateriapodemvariardepaísparapaís.
- Opesopoderádiferiremfunçãodoacessório(s),incluindoabateria.Acombinaçãomaisleveemaispesada, deacordocomoProcedimentoEPTA01/2014,éapresentadanatabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL4020*/BL4025*/BL4040*/BL4050F/BL4080F *: Bateria recomendada Carregador DC40RA/DC40RB/DC40RC
- Algumasdasbateriasecarregadoreslistadosacimapoderãonãoestardisponíveis,dependendodasua regiãoderesidência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima.Autilizaçãodequaisqueroutrasbate- riasecarregadorespodecausarferimentose/ouumincêndio. Utilização a que se destina Estaferramentadestina-seacortarmadeira,plásticoe materiais ferrosos. Ruído AcaracterísticadonívelderuídoAdeterminadode acordocomaEN62841-2-11: Níveldepressãoacústica(L
):88dB(A) Níveldepotênciaacústica(L
):96dB(A) Variabilidade(K):3dB(A) NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãoprelimi- nar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Valortotaldavibração(somavetorialtri-axial)determi- nadodeacordocomaEN62841-2-11: Mododetrabalho:cortartábuas Emissãodevibração(a h,B ):18,0m/s
Mododetrabalho:cortarvigasdemadeira Emissãodevibração(a h,WB )19,5m/s
Variabilidade(K):2,0m/s 245 PORTUGUÊS NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindica- do(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãoprelimi- nar da exposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declarações de conformidade Apenas para os países europeus AsDeclaraçõesdeconformidadeestãoincluídasno AnexoAdestemanualdeinstruções.
Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todasasinstruçõesabaixoenumeradaspoderesultar emchoqueelétrico,incêndioe/ouferimentosgraves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. Otermo“ferramentaelétrica”nosavisosrefere-seàsferramen- taselétricasligadasàcorrenteelétrica(comcabo)ouàsferra- mentaselétricasoperadaspormeiodebateria(semcabo). Avisos de segurança da serra sabre a bateria
1. Segure na ferramenta elétrica pelas superfí-
cies de aderência isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com os ocultos. O contactodoacessóriodecortecomumoelétrico “sobtensão”podetornaraspartesmetálicas expostasdaferramentaelétrica“sobtensão”e pode causar um choque elétrico ao operador.
2. Utilize grampos ou qualquer outro modo prá-
tico para prender e suportar a peça de trabalho numa superfície estável. Segurar no peça de trabalhocomamãooucontraocorpodeixa-o instávelepodeconduziràperdadecontrolo.
Utilize sempre óculos de segurança. Os óculos normais ou de sol NÃO são óculos de segurança.
Evite cortar pregos. Inspecione a peça de traba- lho e se tiver pregos, tire-os antes da operação.
Não corte peças de trabalho de tamanho muito grande.
6. Verique se tem a folga adequada à volta da
peça de trabalho antes de cortar, de modo que a lâmina de serra sabre não bata no chão, na bancada, etc.
Mantenha as mãos afastadas das partes em movimento.
9. Não deixe a ferramenta a funcionar. Opere a
ferramenta apenas quando a estiver a agarrar.
Desligue sempre e espere que a lâmina de serra sabre pare completamente antes de remover a lâmina de serra sabre da peça de trabalho.
11. Não toque na lâmina de serra sabre ou na peça
de trabalho imediatamente a seguir à opera- ção, pois podem estar extremamente quentes e provocar queimaduras de pele.
12. Não utilize com a ferramenta em vazio
correto para o material e a aplicação com que está a trabalhar.
Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos. Tome cuidado para evitar a inala- ção de poeira e o contacto com a pele. Siga os dados de segurança do fornecedor do material.
15. Antes da operação, certique-se de que não
existem objetos enterrados, tais como tubos elétricos, tubos de água ou tubos de gás, na peça de trabalho. Casocontrário,alâminade serrasabrepodetocarnosmesmos,resultando em choque elétrico, fuga elétrica ou fuga de gás. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que conforto ou familia- ridade com o produto (adquirido com o uso repe- tido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios. Instruções de segurança importantes para a bateria
1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-
truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode
resultarnumincêndio,emcalorexcessivoou numa explosão.
3. Se o tempo de funcionamento se tornar
excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque- cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os
com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.46 PORTUGUÊS
5. Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.
6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria
em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair
a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo.Estacondutapoderesultarnumincêndio,em calor excessivo ou numa explosão.
9. Não utilize uma bateria danicada.
As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ouagentesdeexpedição,têmdeserobservadosos requisitosreferentesàembalagemeetiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é neces- sário consultar um perito em materiais perigosos. Tenhaaindaemcontaapossibilidadedeexistirem regulamentos nacionais mais detalhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos eembaleabateriadetalformaquenãopossa mover-sedentrodaembalagem.
11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-
menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.
Utilize as baterias apenas com os produtos especicados pela Makita.Instalarasbateriasem produtosnão-conformespoderáresultarnumincên- dio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
13. Se a ferramenta não for utilizada durante um
período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
14. Durante e após a utilização, a bateria pode
aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.
Não toque no terminal da ferramenta imediata- mente após a utilização, pois pode car sucien- temente quente para provocar queimaduras.
Não permita a adesão de aparas, pó ou sujidade nos terminais, nos orifícios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateriaaqueça,incendeie,rebenteeavarie,resul- tando em queimaduras ou ferimentos corporais.
17. A menos que a ferramenta suporte a utilização
perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou naavariadaferramentaoubateria.
18. Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita.AutilizaçãodebateriasnãogenuínasdaMakita oudebateriasqueforamalteradas,poderesultarnoreben- tamentodabateriaprovocandoincêndios,ferimentospes- soaisedanos.Alémdisso,anularádagarantiadaMakita noqueserefereàferramentaeaocarregadorMakita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria
1. Carregue a bateria antes que esteja comple-
tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de
10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da
ferramenta ou do carregador.
5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um
PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferra- menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Senãosegurarrmementeaferramentae abateriapodefazercomqueescorreguemdassuas mãosresultandoemdanosnaferramentaenabate- ria e ferimentos pessoais. ►Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria Pararetirarabateria,deslize-aparaforadaferramenta enquantodeslizaobotãonafrentedabateria. Parainstalarabateria,alinhealinguetanabateriacom a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-aporcompletoatébloquearnaposiçãocorreta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelhoconformeapresentadonagura,nãoestá completamentebloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Casocontrário,abateriapoderácairdaferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Seabaterianãodeslizarfacilmenteéporquenãofoi colocada corretamente.47 PORTUGUÊS Sistema de proteção da ferramenta/bateria Aferramentaestáequipadacomumsistemadeproteção daferramenta/bateria.Estesistemacortaautomatica- mente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramentaedabateria.Aferramentaparaautomatica- menteduranteofuncionamentoseaferramentaoubate- riaforcolocadamedianteumadasseguintescondições: Proteção contra sobrecarga Quandoabateriaéoperadadeformaapuxaruma corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesse caso, desligue a ferramenta e pare a operação que provocou asobrecargadaferramenta.Emseguida,voltealigara ferramenta para a reiniciar. Proteção contra sobreaquecimento Quandoaferramentaouabateriaestiversobreaque- cida,aferramentaparaautomaticamenteealâmpada pisca.Nestecaso,deixeaferramentaeabateriaarre- fecerem antes de ligar novamente a ferramenta. Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabaterianãoforsuciente,afer- ramentaparaautomaticamenteealâmpadapisca.Neste caso,removaabateriadaferramentaecarregueabateria. Indicação da capacidade restante da bateria Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidaderestantedabateria.Asluzesindicadoras acendem durante alguns segundos. ►Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregar a bateria. Abateria pode estar avariada. NOTA:Dependendodascondiçõesdeutilizaçãoeda temperaturaambiente,aindicaçãopodeserligeira- mente diferente da capacidade real. NOTA:Aprimeiraluzindicadora(extremoesquerdo) piscaquandoosistemadeproteçãodabateria funciona. Ação do interruptor PRECAUÇÃO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. OBSERVAÇÃO:Nãoutilizeaalavancadeblo- queio/mudançadevelocidadeenquantoaferramenta estáafuncionar.Aferramentapodecardanicada. ►Fig.3: 1.Alavancadebloqueio/mudançadevelo- cidade 2. Gatilho 3.Estadodaalavancade bloqueio/mudançadevelocidade ►Fig.4 Parapôraferramentaafuncionar,carreguenoladoA ouBdaalavancadebloqueio/mudançadevelocidade e puxe o gatilho. Avelocidadedaferramentaaumenta,aumentandoa pressãonogatilho.Liberteogatilhoparaparar. Avelocidademáximadaferramentapodesermudada em 2 passos.
- Para alta velocidade Quandoaalavancadebloqueio/mudançade velocidadeécarregadaapartirdoladoA,avelo- cidadedocursoestáem“2”.
- Parabaixavelocidade Quandoaalavancadebloqueio/mudançade velocidade é carregada a partir do lado B, a velo- cidadedocursoestáem“1”. Quandoaalavancadebloqueio/mudançadeveloci- dade está na posição ,aferramentaestábloqueadae o gatilho não pode ser puxado. Selecionar a velocidade Aaltavelocidadeéadequadaparacortarmateriais macioscomoamadeira.Abaixavelocidadeéade- quadaparacortarmateriaisrígidoscomoometal. Material Posição da alavanca de blo- queio/mudança de velocidade Cortes por minuto Madeira Betão leve autoclavado (ALC)
Açomacio Açoinoxidável Ferrofundido Alumínio Plástico
OBSERVAÇÃO: Utilize sempre a lâmina de serra sabre prevista para cortar o material que vai cortar. Especialmente quando cortar um tubo de aço inoxidável ou ferro fundido, certique-se de que utiliza a lâmina de serra sabre exclusiva- mente concebida para o corte de tais materiais. OBSERVAÇÃO: Dependendo dos materiais a cortar, o corte a alta velocidade pode reduzir a vida útil da lâmina de serra sabre.48 PORTUGUÊS Acender a lâmpada da frente ►Fig.5: 1.Lâmpada PRECAUÇÃO: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente. Puxeogatilhodointerruptorparaacenderalâmpada. Alâmpadamantém-seacesaenquantoogatilhodo interruptorestiveraserpremido.Alâmpadaapaga-se aproximadamente 10 segundos após soltar o gatilho do interruptor. NOTA:Utilizeumpanosecoparalimparasujidade dalentedalâmpada.Tenhacuidadoparanãoris- caralentedalâmpadaouailuminaçãopodecar enfraquecida. NOTA:Quandoaferramentaestásobreaquecida,a luz pisca durante um minuto. Neste caso, arrefeça a ferramenta antes de outra operação. Ajustar a sapata Quandoalâminadaserrasabreperdeacapacidade de corte num ponto ao longo da extremidade de corte, reposicioneasapataparautilizarumaporçãoaada, nãoutilizadadasuaextremidadedecorte.Istoajudará aprolongaravidaútildalâminadaserrasabre. Aposiçãodasapatapodeserajustadaem6níveis. Parareposicionarasapata,abraaalavancadeajuste da sapata e selecione a posição adequada, depois fecheaalavancadeajustedasapata. ►Fig.6: 1. Sapata 2.Alavancadeajustedasapata OBSERVAÇÃO: A sapata não pode ser segu- rada se estiver estendida mais do que a mar- cação da estampagem. Não feche a alavanca de ajuste da sapata forçando-a nessa posição.Poderesultarnaquebradaalavanca. NOTA:Asapatanãopodeserajustadasemseabrir completamenteaalavancadeajustedasapata. Gancho PRECAUÇÃO: Quando se pendura a ferra- menta, coloque a alavanca de bloqueio/mudança de velocidade na posição para bloquear o gatilho. (Consulte a secção intitulada “Ação do interruptor”). PRECAUÇÃO: Nunca pendure a ferramenta num local alto ou potencialmente instável. ►Fig.7: 1. Gancho O gancho é conveniente para pendurar temporaria- mente a ferramenta. Parautilizarogancho,bastalevantaroganchoaté encaixarnaposiçãodeaberto. Quandonãoestáaserutilizada,baixesempreogan- cho até encaixar na posição de fechado. Função eletrónica Aferramentaestáequipadacomasfunçõeseletrónicas para fácil operação. Controlo constante da velocidade Afunçãodecontrolodavelocidadeasseguraavelo- cidade constante da rotação independentemente das condiçõesdecarga. MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. Instalar ou remover a lâmina da serra sabre PRECAUÇÃO: Limpe sempre todas as apa- ras ou matérias estranhas que se tenham colado à lâmina e em volta da xação da lâmina. O não cumprimento desta recomendação, pode causar apertoinsucientedalâminaresultandoemferimen- tos graves. Parainstalaralâminadeserrasabre,puxeaalavanca delibertaçãocompletamentedemodoqueamangade xaçãodalâminaquenaposiçãodelibertadaantes deinseriralâminadeserrasabre. ►Fig.8: 1.Alavancadelibertação2. Manga do grampodalâmina3.Posiçãodelibertada 4.Posiçãodexa NOTA:Puxesempreaalavancadelibertaçãocom- pletamenteatéaom.Casocontrário,amangade xaçãodalâminanãocanaposiçãodelibertadaea lâminadeserrasabrenãopodeserinserida. Insiraalâminadeserrasabrenaranhuradamangade xaçãodalâminaomaisfundopossível.Amangadexa- çãodalâminairáprenderalâminadeserrasabrecomum clique.Certique-sedequenãoépossívelextrairalâmina daserradesabremesmoquetentepuxá-la. ►Fig.9: 1.Lâminadaserradesabre2. Manga do grampodalâmina PRECAUÇÃO: Se não colocar a lâmina da serra de sabre sucientemente fundo, a lâmina da serra de sabre pode ser expelida inespera- damente durante o funcionamento. Isto pode ser extremamente perigoso. Pararetiraralâminadeserrasabre,puxecompleta- menteaalavancadelibertaçãonadireçãodaseta. ►Fig.10: 1.Lâminadaserradesabre2.Alavancade libertação OBSERVAÇÃO: Nunca utilize a alavanca de libertação quando operar o gatilho do interruptor. Se o zer poderá causar anomalias.49 PORTUGUÊS OPERAÇÃO PRECAUÇÃO: Pressione sempre a sapata com rmeza contra a peça de trabalho durante o funcionamento. Se a sapata for removida ou man- tidaafastadadapeçadetrabalhoduranteofunciona- mento,produzir-se-ãovibraçõesfortese/outorções quedarãoorigemàruturaperigosadalâmina. PRECAUÇÃO: Quando cortar metal use sempre luvas para proteger as mãos das fagulhas que saltam. PRECAUÇÃO: Certique-se de que utiliza sempre proteção ocular adequada que esteja em conformidade com as normas nacionais atuais. PRECAUÇÃO: Utilize sempre um refrigerante adequado (óleo de corte) quando cortar metal. O não cumprimento desta recomendação pode provo- carodesgasteprematuradalâmina. PRECAUÇÃO: Não torça a lâmina durante o corte. Pressioneasapatarmementecontraapeçadetra- balho.Nãodeixeaferramentaressaltar.Façaalâmina daserradesabreentrarligeiramenteemcontactocom apeçadetrabalho.Comeceporfazerumaranhurade referênciaabaixavelocidade.Seguidamenteprossiga o corte numa velocidade mais rápida. ►Fig.11 OBSERVAÇÃO: Não corte a peça de trabalho com a sapata afastada da peça de trabalho ou sem sapata.Aofazê-loaumentaaforçadereação quepodepartirlâminadeserrasabre. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. ParamanteraSEGURANÇAeaFIABILIDADEdo produto,asreparaçõesequalqueroutramanutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistênciaMakitaautorizadosoupeloscentrosde assistênciadefábrica,utilizandosemprepeçasde substituiçãoMakita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual.Autiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasa estesacessórios,solicite-asaoseucentrodeassistên- cia Makita.
Notice-Facile