MAKITA MR004G - Rádio

MR004G - Rádio MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MR004G MAKITA em formato PDF.

📄 111 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA MR004G - page 69
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MR004G MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MR004G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MR004G da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR MR004G MAKITA

TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO

PORTUGUES (Instruções de origem)

EXPLICACAO DO ASPETO GERAL (Fig. 1)

  1. Pega/Antena embutida (DAB/FM)
  2. Bloqueio do compartmento da bateria
  3. Tampa do compartmento da bateria (cobre a bateria)
  4. Coluna de som
  5. Tomada DC IN
  6. Botão de alimentação
  7. Botão de banda
  8. Botão de definição避孕
  9. Botão de informação
  10. Ecrà LCD
  11. Predefinição 3/Reproduzir/Pausa
  12. Predefinição 5
  13. Predefinição 4/Faixa segunte
  14. Botão de sintonização automatica
  15. Volume/Comando de Sintonização/Seleção
  16. Entrada AUX IN
  17. Porta da fonte de alimentacao USB
  18. Predefinição 2/Faixa anterior
  19. Predefinição 1/Emparelhamento do Bluetooth
  20. Terminal da bateria XGT
  21. Terminal da bateria CXT
  22. Terminal da bateria LXT
  23. Porta micro-USB para atualização de software

SÍMBOLOS

O segunte minha os símbolos usados para o equipamento. Certifique-se que compreende o seu significado antes de usar.

MAKITA MR004G - SÍMBOLOS - 1

MAKITA MR004G - SÍMBOLOS - 2

Leia o manual de instruções.

Apenas para paises da UE.

Devido à Presence de componentes perigosos no equipamento, os residuos de equipamentos electrolycos e eletronicos, Accumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saude humana. Não elimine aparehos electrolycos e eletronicos ou baterias juntamente com residuos domesticos!

De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eletricos eEletrónicos,accumuladores e baterias,bem como a respetiva adaptação àlegislação nacional, os

resíduos de equipments eletricos e eletrónicos, Accumuladores e baterias devem ser armazenados separamente e entrega num punto de recolha分开ado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.

SEGURANÇA IMPORTANTE INSTRUÇÖES

ADVERTÉNCIA:

Quando utilizes ferramentas eletricas, deben seguir sempre as precauções de segurarbasicas para reduzir o risco de incência,como elétrico e danos pessoas, incluindo o segunte:

  1. Leia cuidadosamente omanual de instruções e o manualde instruçõesdo carregaradoanéude相对较
  2. Limpe apenas com um pano seco.
  3. Não instale o aparecido jusqu'à fontes de calor como radiadores, registos de calor, fogões ou outros apareiros (incluindo amplificadores) que produzem calor.
  4. Utilize開放as ligações/cessórios especializadoselo fabricante.
  5. Desligue este aparelho quando houver trovoada ou quando não sera uso por um longo periodo de tempo.
  6. Um rádio a bateria com bateria integradha ou uma bateria separada tem de ser recarregado apenas com o carregarador especificado para a bateria. Um carregarador que pode ser adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incência quando utilizescdo othera bateria.
  7. Utilize o rádio a bateria apenas com bateriasspecificamente concebidas. Autilização de qualquer窗外a bateria pode Criar um risco de incência.
  8. quando o Conjunto da bateria não se encontra a uso, mantenha-o afastado de outros objetivos de metal como: clips de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros objetos preocupos de metal que possam fazer a ligação entre dos terminais. Colocar em curto-circuito os terminais da bateria pode causar faíscas, queimaduras ou um incêndio.
  9. Evitar contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Ha um risco acrescido de什麽 eletrico se o corpo estiver ligado à terra.

  10. Em condições de mau uso, poderá ser ejectado liquido da bateria, evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave abundamente com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure tambem ajuda médica. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

  11. Não utilize uma bateria ou ferramenta danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem exibir comportamentos imprevíveis que resultam em incério, explosão ou risco de ferimentos.
  12. Não exponha uma bateria ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou a temperatura acima de 130^ (266^) pode provocar uma explosao.
  13. Siga todas as instruções de corregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especialico nas instruções. Carregar incorretamente ou em temperatas para do intervalo especialico pode danIFICAR a bateria eLER augmentar o risco de incendio.
  14. Se a ferramenta não for utilizes da durante um longo periodo de tempo, a bateria deve ser removida da ferramenta.
  15. Mantenha a bateria longe de crianças.
  16. A ficha do CABO PRINCIPAL é usada para desligar o aparecido e permanecerá pronta a operar.
  17. Não utilize o produit com o volume alto em nenhuma circunstência. Para fazer danos auditivos, utilize o produits com um[nivel de volume moderado.
  18. (Apenas para produits com visor LCD) Os visores LCD incluem liquidos que podem causar irritação e envenenamento. Se o liquido entra nos olhos, na boca ou na pele, enchavar com água e chamar um médico.
  19. Não exponha o produit à chuva ou em condições humidas. A entrada de água no produits augentará o risco deCHOQUE ELétrICO.
  20. Este produit não está destinado a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiência e conheicao, a menos que tenham sido supervisionadas ou instruidas sobre o uso do produit por uma pessoa responsavel pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brincam com o produits. Armazene o produit fora do alcance das crianças.
  21. Não aqueça ou exponha o rádio ao fogo nem o deixe num local quente, como proxies do uma fonte de calor, exposto à luz direta do sol ou dentro de um Veçulo sob o sol escaldante. Ao fazer也是如此可能导致 um incêndio ou explosão e resultar em ferimentos pessoasis.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

NORMAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA O CARTUCHO DA BATERIA

  1. Antes de usar o cartucho da bateria, leia todas as instruções e marca de advertência no (1) corregrador da bateria, (2) bateria e (3) produto que usa a bateria.
  2. Não desmonte nem mexa na bateria. Isso pode resultar em incério, calor excessivo ou explosão.
  3. Se o periodo de funciona se tornar excessively curto, pare imeditamente o funciona. Pode provocar um riso de sobraqueamento, possível queimaduras ou mesmo explosao.
  4. Se o eletrólito entrada para os olhos, lave-os com agua limpa e procure um médico imeditamente. Pode originar perda de visão.
  5. Não faça curto circuito com a bateria:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar o cartucho da bateria num recipiente com outros objetivos de metal como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha o cartucho de bateria à agua ou à chuva. Um curto circuito na bateria pode fazer um grande fluxo de corrente, sobraquecido, possíveis queimaduras e mesmo avaria.

  1. Não guarde a ferramenta e o cartucho da bateria em locais em que a temperatura possa chegar ou ultrapassar os 50^ (122°F).
  2. Não incinere o cartucho da bateria mesmo que se encontrar muito danificado ou esteja completenessgasto.O cartucho da bateria pode explodir num incência.
  3. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair a bateria ou bata um objeto duro contra a bateria. Essa conduça pode resultar em incêndio, calor excessivo ou explosão.
  4. Não use uma bateria danificada.

  5. Para fazer riscos, omanual de substituição da bateria devese rido antes de uso.Ea corrente de descarga maxima da bateria devese ser maior ou igual a 8A.

  6. As baterias que contémões de litio está sujeitas aos requisitos da Legislação de Mercadorias Perigosas. Para transporte Comerciais, por exemplo, por terreiros, agentes de encaminhamento, requisitos especials de embalamento e rotulagem devem ser observados.

Para a preparação do item que está a ser enviado, é necessário consulutar um especialista em materiais perigosos. Observe también as regulamenteçõesnationais mais detailhadoxamente.

Fita ou cobrir os contatos abertos e arrumar a bateria de tal maneira que não pode se mover na embalagem.

  1. Siga as regulamenteções locais relativas à eliminação da bateria.
  2. Use as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. A instalação das baterias em produits não conformsem pode resultar em incério, supraquecimento, explosão ou fazamento de eletrólito.
  3. Durante e après outilização, a bateria pode aquecer, o que pode causar queimaduras. Preste atençao ao manuseio de bateria quentes.
  4. Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes o uso, quando é址 a址 que estou sufficiente para fazer queimaduras.
  5. Não permita que apareas, poeira ou terra bloqueiem os terminais, orificios e ranhuras da bateria. Isso pode resultar em boa desempenso hou avaria da ferramenta ou da bateria.
  6. A menos que a ferramenta suporte a'utilização perto de linhas de alta tensão, não use a bateria perto de linhas de alta tensão. Isso pode resultar no mau Functionamento ou avaria da ferramenta ou da bateria.

CUIDADO:

  • Perigo de explosão se a bateria for substituía incorretamente.
  • Substituaapanas pelo mesmo tipo ou equivalente.
  • utilize aspenas baterias Makita genuinhas. O uso de baterias Makita não genuinhas, ou baterias que tenham sido alteradas, pode resultar na explosao da bateria causando incendios, danos pessoais materiais. Não anulara a garantia da Makita para a ferramenta Makita e o carregaror.

Conselhos para a manutenção prolongada da bateria

  1. Carregue o cartucho da bateria antes de estar completeness decarregado.Pare sempre o funciona da ferramenta e carregue o cartucho da bateria quando notar una menor potencia da ferramenta.
  2. Nunca recarregue um cartucho de bateria completenesscarregado.O sobrecarregamento diminuiadurao da bateria.
  3. Carregue o cartucho da bateria a temperatura ambiente entre 10^ e 40^ (50°F e 104°F). Deixe que o cartucho da bateria quente arrefeca antes de o

carregar.

  1. quando não estiver a utiliser a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
  2. Carregue o cartucho da bateria se não o usar por um longo periodo de tempo (mais dearethmeses).

TEMPO DE FUNCIONAMENTO

  • As baterias adequadas para este rádio está listedas na lista a seguir.
  • Aabela segunte indica o tempo deestrumento com um unico carragemamento.
Capacidade da bateriaTensão da bateriaSAÍDA ALTIFALANTE = 100mW Unidade: Hora (Aproximamente)
CXT (10.8V - 12V max)LXT (14.4V)LXT (18V)XGT (36V - 40V max)Em rádio ou AUXEm Bluetooth
1.5 AhBL10158.5 8.0
BL1016
BL1415N 7.07.0
BL1815N 7.57.5 7.0
2.0 AhBL1020B11.0 11.0
BL1021B
BL1820B10.0 11.0
BL4020 15.015.0
2.5 Ah BL4025 19.0 18.0
3.0 AhBL1430B 12.012.0
BL1830B 14.013.0
4.0 AhBL1040B21.0 21.0
BL1041B
BL1440 19.019.0
BL1840B20.0 19.0
BL4040 30.028.0
5.0 AhBL1450 23.023.0
BL1850B26.0 24.0
6.0 AhBL1460B 25.025.0 24.0
BL1860B31.0 29.0

Algumas das baterias e correlogadores listedados acima podem não estar disponíveis dependendo da sua região de residência.

AVISO:

Utilize apenas as baterias listadas acima. O uso de qualquer窗外a bateria pode causar ferimentos e/ou incendiar.

Nota:

  • Aabela relativa ao tempo de operacao da bateria acima é para referencia.

tempo de operacao real pode diferir com o tipo de bateria, condicao de carregamento ou ambiente de utilizacao.

INSTALAÇÃO E FONTE DE ALIMENTação

CUIDADO:

  • Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir e fechar a tampa da bateria.
  • Volte a colocar o compartmento da bateria na posicao original, après instalar ou remove a bateria. Caso contrario, a bateria pode cair acidentalmente do rado e causar ferimentos a si ou em algoém que esteja perto de si.
  • Feche e tranque sempre o compartmento da bateria antes de mover o rádio.
  • Desligue sempre o rádio antes de instalar ou remove a bateria.
  • Tenha cuidado para nãodeer cair ou dar um pancada no rádio. Se o cartuxo partir podeURTAR o dedo ou o corpo. Rádio danificado pode exibir um comportamento imprevisível e resultar em incência, explosão ou risco de lesão.
  • Segure a ferramenta e a bateria com firmeza ao instalar ou remove a bateria.

IMPORTANT:

  • Bateria reduzida, distorção, "som gaguejante" ou quando "POWER FAIL" aparecer no eça são sinais de que a bateria principal precisa de ser substituição.
  • A bateria não pode ser carregada por meio do adaptorador de alimentação CA fornecido.
  • A bateria não está incluída como acessório padrão.

Instalar ou retirar a bateria de deslize (Fig. 2-5)

  • Para colocar a bateria, alinne a respetiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness é fixar em posicao com um clique.
  • Seagate estiver visível o indicator vermelho na parte superior do botão, não está bem encaixado. Coloque-a completeness, às vezes de ver o indicator vermelho. Caso contrário, pode cair do rádio e fazer ferimentos em si, ou em algoém que esteja perto de si.
  • Não exerça para ao introduzir a bateria. Se não encaixar fácilmente é porque não está corretramente posicionada.
  • Para remove a bateria, deslize-a do rádio quando desliza o botão da(fronta da bateria.

Indicar a entrega restante da bateria (Fig. 6-8)

>1. Limpadas do indicator 2. Botão de verificação

Prima o botão de verificacao na bateria para indicar a cargo restante da bateria. As lampadasindicadoras acendem-se durante algunos segundos.

Lâmpadas indicatorasCapacidade restante
AcesoDesligado A Piscar
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
(Apenas para as baterias XGT e LXT)Carregue a bateria
(Apenas para as baterias XGT e LXT)A bateria pode estar avariada

NOTA:

  • Dependendo das condições de utilizesçao e da temperatura ambiente, a indentacao pode diferir ligeiramente da capacidade efetiva.
  • A primaira luz indicatora (extrema esquerda) piscá quando o Sistema de proteção da bateria funciona.

Utilizar o adaptor de alimentacao CA fornecido

Remova o protetor de borracha e insira a ficha do adaptorador na tomada DC no lado direito do radio. Conecte o adaptorador a uma tomada convencional. Sempre que o adaptorador for uso, a bateria é desconectada automaticamente.

CUIDADO:

  • Desconecte sempre completeness o adaptor de alimentacao CA antes de mover o radio. Se o adaptor cA nao for remove, pode fazer umCHOque eletrico.
  • Nunca puxe ou arraste o cabo do adaptador.
    Caso contrario, o rádio pode cair acidentalmente e Causear danos a si ou em algoém que esteja perto de si.

IMPORTANT:

  • A finalidade do adaptor é ser uso como meio de ligação entre o rádio e a redeétrica. A tomada utilizes para o rádio deve permanecer acessivel durante o uso normal.
  • Para desconectar o rádio, o adaptor deve serremovido completeness da tomada.

  • Utilizar o adaptor de alimentação CA fornecido com o produits ou específico apenas pela Makita.

  • Não segure o cabo de alimentação na boa. Pode fazer coisaétrico.
  • Não toque na ficha de alimentação com as molhadas ou gordurosas.
  • Cabos danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELETrico. Se o cabo estiver danificado, substitua-o nonoxo centro de assistencia autorizzato por quostoes de seguranca. Não utilize antes de o reparar.
  • Após a utilizesçao, armazene sempre o adaptador de alimentação CA fora do alcance das crianças. Se as crianças brincarem com o cabo, poder sofrer lesões.

Carregamento atraves da porta da fonte de alimentação USB

Existe una porta USB na parte frontal do raudio. Podecarregar o dispositivo USB através da porta USB.

  1. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar o rádio.
  2. Conecte o dispositorio USB, como um telemóvel, como cabo USB disponível no mercado.
  3. Independentelemente de o rado ser alimentado por CA ou bateria, o rado pode carregar o disposicao USB quando o rado é ligado e no modo de rado FM/ DAB, modo BT ou modo AUX, que aparece quando é ligada uma fonte de audio externa.

Nota:

  • O volume máximo do altovalente vais diminuir quando o USB está a(carregar.
  • A tomada USB pode proportionar, no máximo, 2.4A 5V de corrente electrica.

Important:

  • Antes de ligar o disposativo USB à porta do USB, efetue sempre copias de segurança dos dados do disposativo USB. Caso contrário, os dados podem ser perdidos.
  • O rádop pode não fornecer alimentação a algumas dispositivos USB.
  • quando não está em utilizesçao ou antes o carregamento, retire o cabo USB e feche a tampa.
  • Não ligue a fonte de alimentação à porta USB. Caso contrário, existe um risco de incência. A porta USB está destinata a carregar dispositivos de tensão inferior. Coloque sempre a tampa na porta USB quando não estiver a carregar um dispositivo de tensão inferior.
  • Não introduza um prego, arame, etc., na porta da fonte de alimentação USB. Caso contrário, um curto-circuito pode causar fumo e incêndios.
  • Não ligue está tomada USB à porta USB do computador, uma vez que é altoamento possível que cause aavaria das unidas.

OUVIR ORADIO

Este rádio temraxétmedocosde sintonia-pesquisa de sintonia,sintonia manuale chamada de pre-sintonias de memória.

Selecionar uma estaqao - DAB

Nota:

A antenna DAB está incorpORA na pega. Ao operar o rádio, endireite a pega corretemente acima do rádio para obter uma melhor receção.

  1. Prima o botao Ligar/desligar para ligar o rádio.
  2. SeLECTIONO o modo DAB premindo o botao de banda.
  3. Prima o botão de definição avançada e rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor até que a indicação "Station List" (Lista de estações) serapresentada intermitentemente no ecran. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor paraentrar na lista de estações.
  4. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para percorrer a lista de estações disponíveis. Prima o Manipulo para selecionar a estação.
  5. Ajuste o volume pretendido rodando o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor.

Modos de apareção - DAB

O rádio tem uma gama de opções de apareção no modo DAB:

Prima o botão de informação para percorrer as varias opçõespresentadas nas letras que se seguem (a. a g.).

a. Station name

(Nome da estacao)

b. Program station

(Tipo de estaqao)

c. Multiplex name

(Nome do multiplex)

d. Time & date

(Hora e data)

(Frequência e canal)

Indica o nome da estação

que está a ouvir.

Indica o tipo de estaqao que está a ouvir. Por example, Pop, Clasicos, Noticias, etc.

Indica o nome do multiplex
DAB a que pertence a estação atual.

Indica a hora e data atuais.

Indica a frequência e o número do canal para a estação DAB atualmente sintonizada.

Indica a taxa de bits de audio digital e o tipo de audio para a estação DAB atualmente sintonizada.

Indica a forca do sinal para a estacao DAB atualmente sintonizada.

Encunar novas estações - DAB

De vez em quando, poder ser disponiblezadas novas estações de rádio DAB. Ou pode mudar-se para outra região do País. Neste caso, pode ter de ativar o rádio para pesquisar novas estações.

Para que o rádio encontrar as estações disponible, é recomendável realizar uma coisa completea de todas as freqüências DAB Banda III.

  1. Prima o botão de sintonização automatica.
  2. O rádio realiza uma pesquisa completeness DAB. À medida que novas estações foram encontrar, o controle de estações não direito no éra irá subir e as estações são adiconidas à lista.

Sintonia manual - DAB

A sintonização manual permite-lhe sintonizar o rádio para uma determinada frequência DAB na Banda III. Esta função también pode ser realizada para auxiliar no posicionamento da antenna ou do rádio, de modo a optimizar a receção para um canal ou frequência espécíficos.

  1. Prima o botão de definição avançada e rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor até que a indicação "Manual Tune" (Sintonização Manual) sera aparecido no visor. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor paraentrar no modo de sintonização manual.
  2. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para selecionar o canal DAB pretendido. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para confirmar a frequência pretendeda.

Configuração da ordem de estações - DAB

O rádio tem 3 definições de ordem de estações à escolha. As definições de ordem de estações são alphanumeric (alfanumérica), ensemble (conjunto) é valid (estação vazada).

  1. Prima o botão de definiçãoavançada.
  2. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor àsque a indentação "Station order" (Ordem de estações) serapresentada no visore,de seguida, prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para introduzir a definição.
  3. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para的选择ar as opções que se seguem e prima o Manipulo para confirmar a definição.

Ordena a lista de estações alfanumericamente 0...9 A...Z Organiza a lista de estações por multiplex DAB

Valid

(Estação padrão)

Apresenta apenas as estacoes para as quais e possivel encontrar um sinal

Controlo de gama dinamica (Dynamic Range Control, DRC) - DAB

A funcionalidade DRC pode fazer com que está mais fácil ouvir ossons mais silenciosos quando o rádio for utilizeso num ambiente ruidoso, reduzindo a gama dinâmica do sinal de audi. Existem très niveis de compressor:

DRC 0 Nenhuma compressao aplicada.

DRC 1/2 Compressão média aplicada.

DRC 1 Compressão Tmaxima aplicada.

  1. Prima o botao Ligar/desligar para ligar oradio.
  2. Prima o botão de banda para選擇ar a banda DAB.
  3. Prima o botão de definicao avançada e rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor até que a indentação "DRC Value" (Valor DRC) estápresentada no visor. De seguida, prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor paraintroduzir a definicao. O visor aparece o valor DRC atual.
  4. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para selecionar a definição DRC pretendeda.
  5. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor para confirmar a definição.

Pesquisa de sintonia - FM

Nota:

A antenna FM está embutida na pega. Ao operar o rádio, por favor, endireite a pega corretramente acima do rádio para obter uma melhor receção.

  1. Prima o botão de alimentação para ligar o rádio.
  2. Prima o Botão de banda para selecionar a frequência FM.
  3. Prima o botão de sintonização automática para que o rádio pesqueise e pare automaticamente quando encontrar uma estação de rádio. O rádio continua a pesquisar a estação disponible segunte a não ser que o operador prima o botão de sintonização automática para parar a pesquisa.
  4. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para obter o;nivel do som pretendido. O visor LCD minha as alterações do;nivel do som.
  5. Para deslagar o rádio, prima o botão de alimentação.

Sintonia manual - FM

  1. Prima o botão de alimentação para ligar o rádio.
  2. Prima o Botão de banda para selecionar a frequência FM.

  3. Prima o botão Volume/Controle de sintonia/ SeLECTIONAR para alternar para o modo de controle de sintonia.

  4. Gire o botão Volume/Controle de sintonia/SeLECTION para encontrar a��a desejada.
  5. Para fazer o volume, prima o botão Volume/ Controle de sintonia/Selecionar novamente para alternar para o modo de controle de volume.
  6. Gire o botão Volume/Controle de sintonia/SeLECTIONAR para fazer o;nível do som, conforme necessário.

Zona de pesquisa FM

Ao utiliser o modo FM, o rádio pode ser definido para pesquisar estações locais ou para pesquisar todas as estações, incluindo estações de rádio distantes.

  1. Prima o botão de alimentação para ligar o rádio.
  2. Prima o Botão de banda para selecionar a frequência FM.
  3. Prima o Botão de definição avançada e, em seguida, gire o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor às que "FM Scan Zone" apareça no visor. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor paraentrar na configuração.
  4. Gire o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para alternar entre as opções "Local" (apenas estações com sinal forte) e "Distante" (todas as estações) na红线 inferior do visor. A opção Distante irá permitir que o rádio encontrar sinais mais fracos ao sintonizar.
  5. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para confirmar a sua seleção. A configuração Local ou Distante é armazenada no rádio e permanece em vigor até ser alterada ou se o Sistema for reiniciado.

Modos de aparecao - FM (RDS)

O rádio tem uma gama de opções de apareçao para o modo de rádio FM:

Prima repetidamente o Botão de informação para visualizar as informações RDS (Sistema de dados de rádio) da址ação está a ouvir.

a. Program station (Tipode estacao)
b. Frequency (Frequência)
c. Radio text (Mensagem de rádio)
d. Program type (Tipodeprograma)
e.Time & date (Hora e data)

Indica o nome da本站a que está a ouvir.

Indica a frequência do sinal FM.

Indica mensagens de texto,
tais como novos itens, etc.

Indica a hora e data atuais.

Memorizar estagens em memórias predefinidas (DAB e FM)

Existem 5 memorizções para cada banda de onda.

  1. Prima o botão de alimentação para ligar o rádio.
  2. Sintonize a�� pretendida, using um dos métodos anteriormente descriços.
  3. Prima continually o botão de memorização pretendido até que o número de memorização estápresentado no visor, por exemplo, "P2 Saved". A estação édeois memorizada no botão dememorização selecionado.
  4. Repita este procedimento para as memorizacoes restantes.
  5. As estações memorizadas podem ser substituías seguido os procedimentos descritos acima.

Chamar estações nas memórias predefinidas (DAB e FM)

  1. Prima o botão de alimentação para ligar o rádio.
  2. Prima o botão de banda para selecionar a onda pretendida.
  3. Prima momentaneamente o botão de memorização pretendido. O número da memorização e a frequência da estáção sido presentadas no visor.

OUVIR MUSICA A PARTID DO SISTEMA BLUETOOTH

Precisa emparelhar o seu dispositoivo Bluetooth com o rádio antes de poder se conectar automaticamente para reproduzir/transmitir música Bluetooth atraves do rádio. O emparelhamento 创建 uma "ligação" para que os dois dispositivos possam se reconhecer.

Nota:

  • Para obter a melhor qualidade de som, recomendamos configurar o volume para mais de dois terços no seu dispositivo Bluetooth e, em seguida, ajuste o volume no rádio conforme necessário.
  • O seu rádio pode memoriar até 8 conjuntos de dispositivos emparelhados, quando a memória excede this valor, o historico do emparelamento mais antigo sera substituído.

Emparelhar o seu dispositorio BluetoothPGAprimeira vez

  1. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar o rádio. Prima o botão Banda para selecionar o modo Bluetooth. O indicator Bluetooth nos botões Estações armazenadas piscá em azul para fazer que o rádio é detetável.

  2. Ative o Bluetooth no seu dispositoivo de acordo com o manual do uso do dispositoivo para fazer a ligação ao rádio. Localize a lista de disposíticos Bluetooth e seleção o dispositovo designado 'MR004G.' (Com algunos telemóveis que estáequipados com versões anteriores ao dispositovoBluetooth BT2.1, pode necessitar de introduzir apalavra-passe "0000").

  3. Uma vez connectado, irá havem um som de confirmação e o指示or Bluetooth nos botões Estações armazenadas érn permanecer em azul solido. Não tem稗agemsimplemente selecionar e reproduzir qualquer música do seu dispositovo. O controlo de volume pode ser ajustado a partir do seu dispositovo ou diretamente do rário.
  4. Use os controlos do seu dispositorio com Bluetooth ou do rádio para tocar/pausar e procurar faixas.

Nota:

  • Se 2 dispositivos Bluetooth, foram emparelhados pela primarya vez,ikki procuram o seu rádio,主義ando a sua disponibiliademo ambos os dispositivos. Porém,se um dispositivo se ligar a esta unidade primaryo,o othero dispositivo de Bluetooth não o encontrará na lista.
  • Se o dispositivo Bluetooth estiver temporariamente desligado do rádio,enthalo necessita de religarmanualmente o seu disposítivo de novo ao rádio.
  • Se aparecer 'MR004G" na sua lista de dispositivos Bluetooth mas o seu dispositivo não poder ligar-se ao mesmo, apague o item da sua lista e emparelhe, de novo, o dispositivo com o rádio seguido os passos descritos previamente.
  • O melhor alcance de Bluetooth é de aproximamente 10 metros (linha de visão) para o rádio, mas a distência de até 30 metros (100 pés) é possível.
  • Se a conexão Bluetooth for perdida devido ao tempo excessado de desconexão, a distência ideal foi ultrapassada, obstáculos ou outros, talvez seja necessário restabelecer a ligação entre o seu disposítivo e o rádio.
  • Obstáculos fisicos, outros dispositivos sem fio ou dispositivos eletromagnéticos podem afetar a qualidade da conexão.
  • O desempenho da connectividade do Bluetooth pode variar dependendo dos dispositivos Bluetooth ligados. Consulta as capacidades de Bluetooth do seu disposicao antes de o ligar ao rado. Nem todas as funcaionalidades são suportadas nalguns dispositivos Bluetooth emparelhados.

Tocar ficheiros audio em Modo Bluetooth

Depois de ter ligado com succès o seu rádio ao dispositivo Bluetooth escolhido pode fazer atocar a sua música usingo os controlos do dispositoo Bluetooth ligado.

  1. Depois devenir a tocar ajuste o volume de acordo com o desejado, usingo os botões de volume do seu rádio, ou os do disposito com capacidade Bluetooth.
  2. Utilize os controlos do seu dispositoivo Bluetooth para reproduzir/colonar em pausa e navegar pelas faixas. Como alternativa, controle a reproducao usingo os botões Reproduzir/Pausa, Faixa segunte, Faixa anterior no seu rário.
  3. Prime continuamente o botão Faixa segunte ou Faixa anterior para percorrer a faixa atual. Solte o botão quando o punto desejado for atingido.

Nota:

  • Alguns aplicativos ou dispositivos de reprodução podem não responder a todos these controls.
  • Alguns telemóveis podem ficar temporariamente desligados do rádio quando faz ou receivebe chamadas. Alguns dispositivos podem silenciar temporariamente o streaming录音 do Bluetooth quando recebam mensagens de texto, emails, ou por outras razões não relacionadas com o streaming录音. Esse comportamento é uma função do disposito ligado e não indica uma avaria no seu rádio.

Reproduzir um dispositivo Bluetooth previamente emparelhado

Se o seu disposítivo Bluetooth já tiver sido emparelhado anteriormente com o rádio, a unidade memorizará o seu disposítivo Bluetooth e esta tenta restabelecer a liação com um disposítivo na memória que tenha sido ligado da ultima vez. Se oultimate disposítivo ligado não estiver disponível, o rádio fica disponível.

Desligar o Dispositivo Bluetooth

Prima e secure o botão de emparelhamento Bluetooth por 2-3 segundos para desconectar o seu disposicaoe Bluetooth. O indicator Bluetooth nos botões Estasoes armazenadas piscá em azul,indicando que o rádio pode ser descoberto novamente para o emparelhamento. Tâmembode premir o botão Banda para selecionar qualquer modo differente de Bluetooth para desativar a
conexao.

ENTRADA AUXILIAR

Na parte darente do rádio, existe uma entrada auxiliar de 3,5mm para reproducir a partir de um dispositalo de audio externo para o rádio, como um MP3 ou um leitor de CDs.

  1. Conecte una fonte de audio externa (por exemple, MP3 ou leitor de CDs) na entrada AUX IN.
  2. Prima o botao Ligar/desligar para ligar o radio.
  3. Prima repetidamente o botão Banda até aparecer "AUX IN" no visor.
  4. Para obter a melhor qualidade de som, recomendamos que ajuste o volume para mais deuous terços no seu dispositivo de audio e ajuste o volume no rádio, conforme o necessário.

NOTA:

O cabo de audio não está incluído como acessório padrão.

CONFIGURAÇões DIVERSAS

Opções de idioma

Estão disponibleis oito opções de idioma no rádio:
Inglês, Alemão, Italiano, Frances, Holandês, Dinamarques, Norueguês e Polonês.

  1. Prima o botão de definição avançada.
  2. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor às que a indentação "Language" (Idioma) estápresentada no visor. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor para introduzir adedefinção.
  3. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para selecionar o idioma pretendido. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor para confirmar a definição.

Controlo do brilho

A Luz doAGOPODE serajustada.
1. Prima o botão de definição avançada.
2. Gire o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor até "Light Button" aparecer no visor. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor entra na configuração.
3. Gire o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para selecionar "On" ou "Off" para ativar ou desativar a função da luz do fundo,(beforea prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor para confirmar a configuração.

Reinicição doSYSTEMA

Se o rádio não funciona corretamente, ou se algunos digitos no visor estiverem em falta ou incompletos, efetue o procedimento seguido.

  1. Prima o botão de definição avançada.
  2. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor às que a indicação "Factory Reset" (Reposicao de fabrica) sera aparecada no visor. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para introduzir a definição.
  3. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor para selecionar "Yes". Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor para confirmar a definição e realizar uma reposicao total.

Versão de software

  1. Prima o botão de definição avançada.
  2. Rode o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/ Seletor às é que a indicação "SW Version" (Versão de software) está aparecido no visor. Prima o Manipulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor para ver qual é a versão de software instalada no rádio.

Porta micro-USB para atualização de software

No futuro, poderão ser disponiblezadas atualizações de software para o rádio.

À medida que as atualizacoes de software ficam disponveis, o software disponible e as informacoes sobre como atualizar o rado podem encontrar-se no website da Makita.

MANUTENÇAO

PRECAUÇA:

  • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou semelhante. Podem formar-se descoloracoes, deformacoes ou fissuras.
  • Não limpe o rádio com água.

ESPECIFICAções

Requisitos de alimentação
Adaptador de alimentação CACC 12V 2.5A, pino central positivo
Pilhas Bateria: 10.8V - 36V
Cobertura de FrequênciasFM 87.50-108 MHz (0.05MHz/step) DAB/DAB+ 174.928-239.200 MHz
Bloqueio de canais DAB/DAB+DAB (Banda III) 5A-13F
Norma compatível DAB/DAB+B+
Bluetooth® (A marca e o logólico Bluetooth® sãoemarks comércios registadas da Bluetooth SIG, Inc.)
Versão de Bluetooth Certificado5.0
Perfis de Bluetooth A2DP/CSCMS-T/AVRCP
Potência de transmissão Casse de Potência 2
Intervalo de transmissãoÓtimo: Max. 10 metros (33 pés) Possível: Max. 30 metros (100 pés) (varia de acordo com as condições de'utilização)
Codec suportado SBC, AAC
Perfil Bluetooth compatívelA2DP/AVRCP
Potência Tmaxima de radiofrequencyBT EDR: 3.89dBm
Frequência de operação 2402MHz~2480MHz
CHARACTERística de circuito
Altifalante 3.5 polegadas 32 ohm x 2
Potência de saía10.8V-12V max: 1.7W x 2 14.4V: 3W x 2 18V: 4.9W x 2 36V: 4.9W x 2
Terminal de entrada 3,5mm dia. (AUX IN)
Sistema de antennaDAB/FM: Antena embutida
Dimensoes (C x L x A) 278 x 170 x 298mm
Peso 4.2Kg (sem bateria)

DANSK

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : MR004G

Categoria : Rádio