MUPO09H9 - Ar condicionado MundoClima - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MUPO09H9 MundoClima em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MUPO09H9 MundoClima
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MUPO09H9 - MundoClima e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MUPO09H9 da marca MundoClima.
MANUAL DE UTILIZADOR MUPO09H9 MundoClima
Descrição das partes 97
Acessórios. 97
Painel de Controlo. 98
Operacao. 99
Instalacao 100
Manutenção 103
Resolucao de problemas 104
Eliminação 105
Informacoes de manutenao 106
Controlo Remoto 111
OBSERVACAO IMPORTANTE

Atença: Risco de Incência
IMPORTANT:
Obrigado por ter adquirido este ar condicionado de alta qualidade. Para garantir um functionamento satisfatório durante muitos anos,deer la ter atenciosamente este manual antes da instalação e dautilização deste equipamento.DepoS de o ler,guarde-o num local seguro.Pedimos-lhe que consulte este manual em caso de duvidas relacionadas com autilização do equipamento ou em caso de irregularidades.
AVISO:
A manutenção está de ser realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante.
Manutenções e reparações que necessitem da assistência de pessoal especializzato, devem ser realizadas com o accompanying de um专业技术 qualificado na'utilisation de refrigerantes inflamáveis.
A alimentação deve ser MONOFÁSICA (uma fase [L] e uma neutra [N] com ligação à terra [GND]) e com interruptor manual. A falta de cumprimento destas espécicações infringe as condições oferecidas pelo fabricante na garantia.
NOTA:
Tendo em conta a politica da Empresa em Continuing a melhorar os seu'sculos, tanto em estetica como em tamanho, as fichas和技术es e os acessos deeste equipamento podem ser alterados sem aviso previo.
ATENÇA:
Leia atenciosamente este manual antes de instalar e de utiliser o seu novo ar condicionado. Assegurar se de guardar este manual para futura referencia.
Este equipamento portátil faz parte de uma nova geração sistemas de ar condição que foi desenhado para ser utilizes no quarto, sala de estudo, vestibulo, escritório, sala de reunições, armazões, sôtaos, espacções desportivos e outros espacços de entretenimento. As caractéricas de flexibilitadepromitem um fácil ajuste para uma temperatura e humidade desejaveis. Além disso, o FILTER pode remove pó, purificar o ar e Criar um ambiente de trabalho Saudável.
Está desenhado sob os princípios de novidade, praticada e convenência para satisfazer as necessidades para um ar condicionado conveniente, muito e de tamanho reduzido. É de fácil'utilisation, instalação e manutençao simples. Além disso, oSYSTEMA de controlo duplo (controlo remoto/controlo manual optional) simplifica a sua'utilização.
A equipe é altamente competativa em relaçao a outros sistemas de arrefecimento. Com uma boa estrutura, multiplas funções, funcão de auto-drenagem e design de ventilação razoável, a equipe minimiza o ruído e oconsumo de energia. Com o objetivo de harmonia na sua vida, a)nossa Empresa adota no seu design fatores humanos, e produz um ar condiçãodo portátil altoamento eficiente.
Precauções de Segança
A sua segurarca e a de outros é altoamento importante. Fornecemos diversas mensagens de segurarca neste manual e no seu equipamento. Leia e siga sempre todas as mensagens de segurarca.
| AVISO | E ste=símbolo indica a possibídade de morte ou lesões graves. |
| CUIDADO | Este=símbolo indica a possibídade de lesão ou danos a propriedades. |

AVISO
Leia este Manual.
O presente manual recolhe numerosas indicatores para o correto uso e funcimento do ar condicionado. Se utilizes o ar condicionado com precaução poderá poupar tempo e dinheiro durante a vidautildo mesmo. Na sequção de detecão e resolução de problemas encontrará respostas para os problemas mais comuns. É possível que não necessite contactar o的服务o专业技术e consulutar a secçãomentionada.

AVISO
- Este eletrodométrico pode ser uso por crianças maiorres de oito anos e por pessoas com capacidade fisica reduzida,sendo a mesma sensorial ou mental,ou quecareca de experiência e conheçimentos sempre que supervisionadas ou instruidas no uso do eletrodométrico de maneira segura e de que estejam conscientes dos perigos que dito uso envolve. As crianças não devem brincar com a unidade.A limpeza e a manutenção da unidade não devem ser feitas por crianças,sem supervisão.(Aplicavel a paises europeus)
- O uso de este eletrodométrico não foi pensado para pessoas (inclusive crianças) com capacidade física reduzida, sentido esta sensorial ou mental, ou quecareçam de experiência e conhecemimentos, a menos que sejam supervisionados ou instruções no uso do eletrodométrico de maneira segura por parte de uma和个人a responsavel. (Aplicável a paises fora da Europa)
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com a unidade.
- Se o cabo de alimentação está danificado,deera ser substituicao pelo fabricante,的技术o de service ou pessoal qualificado, para evaporar possiveis perigos.
- Este eletrodométrico deve ser instalado segundo o Código eletrónico nacional correspondente.
- Não coloque o ar condicionado em functimento em ambientes humidos comoisas de banho ou lavanderias.
- O eletrodométrico com aquecedor elétrico deve ser instalado a pelo menos um metro de distança de materiais combustíveis.
- Entre em contacto com o técnico de的服务 autorizzato para reparacao ou manutencao da unidade.
- Entre em contacto com o instalador autorizo para poder a instalação da unidade.

CUIDADO
1. Instalação (espaço)
- Que o trabalho de instalar tubos é reduzido ao minimo.
- O referido tubo deve ser protegado contra danos fisicos.
- Devestruprasnomasnationaisgás.
- Que as connexões mecânicas são acessíveis para fins de manutenção.
- Nos casos que requirem ventilacao mecanica, as aberturas de ventilacao devem ser mantidas desobstruidas.
- Quando o produit é usado para descarte, ele sera baseado em regulamente naszonais e processado corretamente.
- A unidade deve ser guardada numa zona bem ventilada, onde o tamanho da divisao corresponda ao values especialicos da area de funcaoamento.
- Espaçoons onde a tubulao de refrigerante deve cumprir as regulamentooes nationals de gás.
2. Manutenção
- Os refrigerantes devem ser sempre manuseados por algoém oficialmente apto para o fazer.
-
A manutenção está de realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante. Manutenções e reparações que necessitem da assistência de pessoal especializados, devem ser realizadas com o accompanyingamento de um técnico qualificado na utilização de refrigerantes inflamíveis.
-
Não tanto acelerar o processo de descongelamento nem a limpeza, e sina as recomendações do fabricante.
- A unidade deve ser guardada numa divisao sem fontes de calor ativas (por ex.: chamas abertas, cozinhas a gás ou aquecedoresétricos).
- Não fure nem queime a unidade.
- Certifique-se de que os refrigerantes não emitem odor.
- Tenha muito cuidado para que nenhum corpo estranho (óleo, água, etc.) entre no tubo. Àlem disso, ao guardar o tubo, feche a abertura com segurar e cole-a com fita adesiva.
- O equipoamento deve ser instalado, funciona e ser guardado numa divisao com uma superficie minima de 12m^2 O aparecido não deve ser instalado num espo sem ventilacao, se este espo for inferior a 12m^2
Descrição dos símbolosmostatados:
| AVISO | Este símbolo indica que esta unidade utilizes um refrigerante inflamçavel. Se houver fugas de refrigerante e uma fonte de calor externa ficar exposta, existe risco de incêndio. |
| CUIDADO | Este símbolo indica que o manual de utiliser deve ser lido cuidadosamente. |
| CUIDADO | Este símbolo indica que a equipe de manutenção deve manusear este equipamento de acordo com o manual de instalação. |
| CUIDADO | Este símbolo indica que a informação está disponible no manual de utiliser ou de instalação. |
Descrição das partes

VISTA FRONTAL

VISTA TRASEIRA
Acessórios
Tubo de espape ar

Conector oval

Kit janela

Controlo remoto

Nota:
- A descrição do segunte manual de utilizesor é composto por texto e figuras que podem ser ligeiramente differses da unidade que adquiriu. A forma real prevalecera.
- O intervalo de temperatura do ar condicionado é 16~35 °C em arrefecimento e 5~27 °C em aquecido.
Painel de Controlo

- POWER 6. LOW FAN 11.WATER FULL LIGHT
- UP 7. HEATING MODE 12. TIMER KEY
- DOWN 8. FAN KEY 13. DISPLAY
4.SLEEP 9.DEHUMIDIFIER MODE - HIGH FAN 10. COOLING MODE
Funcao dos botoes
- Tecla ON/OFF
Pressione este botão para.iniciar ou parar a unidade.
- Tecla MODE
Pressione este botão para selecionar o modo de operação, sequência:
Refrigeração -> Ventilação -> Desumidificação -> Aquecimento
- Tecla SLEEP
Pressione este botão para ativar o modo noturno.
- Teclas UP e DOWN
Pressione把这些 botões paraacular ou diminui r a temperatura ou ajustar o temporizador.
A temperatura soit peut ser configurada no modo de resfriamento.
- Tecla SPEED
No modo de arrefecimento, pressione este botão para fazer a velocidade do ventilador (Alto / Baixo)
No modo de desumidificacao, você não pode fazer a velocidade, sempre em execuçao a baixa velocidade.
- Tecla TIMER
Não seguir as precações listadas a boa para levar a uma descarga eletrica, fogo ou lessemessoal.
1.A ficha deve ser ligada a uma tomada que esteja devidamente instalada e que disponha de ligação à terra.
2. Não utilize um cabo de extensão ou adaptor para ligar a estaunities.
Antes deligar aunities
- Escolha uma localização apropriadna de forma a garantir que a unidade está proxima de uma tomada.
- Instale una mangueira de escape flexivel e ajustavel.
- Ligue a unidade à tomada correta.
- Ligue a unidade.
Modo arrefecimento
- Carregue no botão MODE em sequência até que se ilumine o indicator Arrefecimento.
- Carregue no botão "+"and "- para estabelecra a temperatura desejada.
- Carregue no botão FAN para selecionar a velocidade do ventilador.
- Carregue no botão ON/OFF para,iniciar a unidade e carregue outra vez para parar.
Modo de Secagem (Desumidificacao)
- Carregue no botão MODE em sequência até que se illumine o indicator Secagem.
- O ventilador funciona a uma velocidade fixa neste modo.
- Feche janelas e portas para um melhor efeito de desumidificacao.
- Carregue no botão ON/OFF para,iniciar a unidade e carregue outra vez para parar.
Modo de Ventilação
- Carregue no botão MODE em sequência até que se ilumine o indicator Ventilação.
- Carregue no botão FAN para selecionar a velocidade do ventilador.
- Carregue no botão ON/OFF para,iniciar a unidade, e carregue novamente para parar.
- Carregue no botão TIMER.
- Carregue no botão “+” and “-” para fazer o tempo no seu temporizador.
Note: "Tempo desligado"solefunção quando o ar condicionado está ligado. "Tempo ligado"sofunção quando o ar condicionado está desligado.
Guia para o utiliser
- OutilizadordevetermumaTomadacoincidentecomaetiquatedoar condidaciono.Avoltagemdeveserde 220 240V
- Deve ter um circuito especial e ligaçao à terra coincidente com a entrada do ar condicionado.
- Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, fornecedor de serviços ou outras pessoas qualificada para fazer lesões.
- A equipe de ser instalada segudo a regulação de cablagem nacional.
A tomada deve estar fácilmente acessivel(before a instalacao. - Se o fusível da unidade em PCB está danificado, deve substituí-lo com o tipo F3.15A/250V.
Escolha a melhor localização
- Instale o ar condicionado portátil num espaço plano e espacóso, onde as saidas de ar não sejam obstruías.
2.Deve ser mantida uma distência minima de 50 cm em relação a paredes e outros obstáculos. - O降温时间不能超过 10min

Nota: 1. O ar condicionado não deve ser uso numa lavanderia.
2. A tomada deve estar acessiveldeoisquea unidade forposicionada.
Drenagem de agua
A equipe é capaz de Eliminar os condensados de maneira autónoma, não sento necessário ligar a uma sina de drenagem, contudo, se usar o modo desumidificação ou se existe muito humidade no ambiente, recomenda-se ligar o equipamento a uma drenagem, caso contrário quando o depessoito estiver cheio de condensados a equipe irá parar e encontrar "W.F".
- Ligação de saída de drenagem:
Retire a tampa da saída de trenagem (por gravidade) da parte traseira. Fixe a mangueira de trenagem no orifácio. Coloque o outras lado da mangueira no tubo de trenagem, tendo a mangueira uma inclinação negativa.


Saía de drenagem (por gravidade)
NOTA: Assegure-se de que a mangueira está segura e não existem fugas. Deve direcionar a mangueira de drenagem garantindo que não existem obstáculos que a obstruam. Cloque um extremo da mangueira na saía da drenagem e o除外 extremo na drenagem com inclinação negativa. Não o levante.
- quando o;nível deágua do tabuleiro inferior chega a um nível predeterminado, o écrã digital做不到a "water full Com cuidado leve a unidade para uma localização de drenagem, retire a tampa de drenagem inferior e deixe que aágua saia. Volte a colocar a tampa de drenagem inferior e reinicie a unidade até que o símbolo water full desapareça.
NOTA: Garanta que volta a colocar a tampa de drenagem inferior antes de utilizesar a unidade.

Instruções para montagem do tubo de ar
- Ponha a conduita ao lado do escape da saida de ar condicionado. Fixe a unidade e gire para a direita. Empurre para baixo para assegurar-se de que está Completely fixo.
- Cologne o除外lado da conduc ta no adaptor.


- Coloque o adaptor na janela.


Note: 1. A conduita pode ser comprimida até um minimo de 280 mm e estendida até um Tmaxo de 1500 mm. É melhor ter o comprimento da conduita no minimo.
- Esticar ou做不到 a conduita excessivamente irá afetar a capacidade de arrefecimento. (Como minha imagem seguito)


Instalacao do adaptordo janela
O seu equipamento de janela foi desenhado para encaixar na maior das janelas, verticais ou horizontais. Contudo, poderá ser necessário melhorar ou modifier osguns aspetos do processo de instalação para elestips de janelas. Veja a imagem A e B para o maior e minimo de abertura da janela.



Nota: o parafuso e a porca são utilizadas para fixar a fixação da janela.
Manutenção
O seu novo ar condicionado foi desenhado para.Oferecer um service confiavel por muitos anos.Esta sequao diz-lhe como deve limpar e cuidar do seu ar condicionado adequadamente. Entre em contacto com um distribuidor autorizzato para um check-up anual. Lembre-se que o custo esta chamada é da sua responsabilitad.
Limpeza do Filtro de Ar
Se o filtro de ar está coberto de po, a capacité de arrefecimento sera afetada. Limpe o filtro de ar a cada das semanas.
- Desligue o ar condicionado e retire-o da tomada.
- Retire a cobertura dovio e remove o贫困人口 da cobertura.
- Lave o filtro de ar com água quente com sabão. Não coloque o filtro de ar na区管委会 de lavar nem use nenhum químico para o limpar. Seque o filtro completeness antes de o voltar a instalar.
- Fixe o filtro de ar à cobertura do padr u tilizando ganchos de sujeção na superficie interna da cobertura. Coloque a cobertura do padr no seu lugar.


Limpeza daunities
- Por motivos de segurar, desligue o ar condicionado e retire-o da tomada.
2.Limpe a unidade com um pano seco.
3.Se a unidade está muito suja, limpe com um pano molhado em água fria.
Nota: Se não usa a unidade por muito tempo, retire a tampa de borracha para escoar a água.

AVISO
※ Não use gasolina, benzeno, diluente, ou qualquer及其他 químico, ou liquido inseticida no ar condicionado, não que estas substancias podem causar descamacação da tinta, rachaduras e deformação das partes de plástico.
Nunca tente limpar a unidade despejando agua diretamente sobre a mesma, uma vez que pode causear deterioracao dos componentes electrolylicos e do isolamento dos cabos.
Nunca use agua quente acima dos 40^ (104 °C) para limpar o filtro de ar.
Resolução de problemas
Antes de entrada em contacto com o的服务i专业技术, tente utilizes as sugestoes abaixo:
O ar condicionado não funciona
| Causas | Soluções |
| ● Não está ligado à tomada. | ■ Ligue à tomada. |
| ● Não tem eletricidade. | ■ Espere que o fornecimento eletrico seja restabelecido. |
| ● O fusível está queimado. | |
| ● Ainda nãochgou ao tempo minimumo para fazer a funcional. | ■ Substitua o fusível. |
| ■ Espere. |
Aunities não começa quando se carrega no botão ON/OFF
| Causas | Soluções |
| ● Não passaram 3 Minutes desde que o fornecimento eletrico foi restabelecido. ● A temperatura do esgo é mais boa que a temperatura ajustada. | ■ Espere 3 Minutes. ■ Ajuste a temperatura desejada não valor. |
Baixo rendimento de arrefecimento
| Causas | Soluções |
| ●Erro no ajuste de temperatura. | ■Ajuste a uma temperatura adequada. A temperatura ajustada deve ser mais baixa que a temperatura ambiente. |
| ●O FILTER de ar está bloqueado por pó. | |
| ●A entrada ou saía de ar do equipamento está bloqueada. | ■Limpe o FILTER do ar. |
| ●Capacidade de arrefecimento é insufficiente. | ■Remova a obstruição. |
| ●As portas ou janelas está abertas. | ■Confirme a capacidade querida com o seu distribuidor. |
| ■Feche as portas e janelas. |
Barulho ou vibração
| Causas | Soluções |
| ●O chão não é nivelado ou não é suficientemente plano. | ■ Coloque a unidade no chão plano ou nivelado. |
| Cód. deerro | Descrição |
| E1 | Erro do sensor de temperatura ambiente |
| E2 | Erro do sensor da temperatura da tubagem |
| Sem)cógoro | Erro no sensor da temperatura da bateria de condensação |
| F.L. "Water Full" | Proteçao por tanque de agua cheio |
Eliminação
ELIMINACAO: Não elimine este produit no lixo comum. Deve ser eliminado e分校do devidamente para o seu tratamento posterior.
Está proibida a eliminacao女方 unidade no lixo dométrico. Possibilidades de eliminacao:
A) Sistema de recolha de resíduos, que permitem a eliminação de resíduos eletrónicos sem custos para o uso.
B) Aquando a compra de um novo produto, o fabricante irá recolher o produto antigo sem custos para o'utilizar.
C) O fabricante irá recolher o eletrodométrico sem custos para o utilizesor.
D) O eletrodométrico poderá ser vendido para o ferro-velho.
A eliminacao deste eletrodomestico ao ar livre pode implicar um risco para a saude se substancias perigosas se infiltrarem na agua do subsolo eaabarem por fazer parte da cadeia alimentar.

Informações de manutenção
1. Verificacoes da zona de trabalho
Antes de起初 o travailho nos sistemas que contenham refrigerantes inflamaveis, sera necessario realizar verificacoes de seguranca para comprovar que o risco de incendio e minimizado. Para preparar oSYSTEMA refrigerante, devem-se ter os seguintes cuidados antes de realizar qualquer travailho.
2. Procedimento de trabalho
O trabalho deve ser realizado atraves de um procedimento controdo, de forma a minimizar o risco de criacao de gases inflamaveis ou de vapeores durante os lavorhos.
3. Zona geral de trabalho
Toda equipe de manutenção e todas as pessoas que工作的hem esta zona deverão conhecer o procedimento de trabalho estabelecido. Os travailhos em espacos reduzidos devem ser evacados. A zona em voltado espoço de trabalho deve estar interdita. Certifique-se de que as condições na zona são seguras e de que controla o material inflamável.
A zona deve ser verificada com um detetor de refrigerante apropriad o durante ofunaciono, para comprovar que nao existe risco de incendio.
Certifique-se de que o equipamento de detectao'utilido é compativel com refrigerantes inflamaveis, sem falcas por exemple, e de que está bem salado e eseguro.
5. Presença do extintor de incêndios
Se se realizarem lavorhos no equipamento de refrigeracao ou nas suas peças,deera estar disponible um equipamento de extincao de incendios. Tenha perto da area de cargo um extintor de po ou de CO_2
6. Sem fontes de ignicao
Nenhuma pessoa que realize trabalhos com refrigerantes inflamáveis noSYSTEMA de refrigeração deve utilizes algo tipo de fonte de ignião que possa ter o risco de incêndios ou de explosão. Todas as fontes de ignião possíveis, incluindo fumar, devem ser realizadas a uma distância prudente do local de instalação, de reparação, de extração e de descarte do equipamento, quando o mesmo contenha refrigerante inflamável capaz de sair. Certifique-se de que a area em volta do equipamento foi verificada antes de fazer os trabalhos, de forma axitar riscos de incêndio.
Deve colocar sinais de "proibido fumar".
7. Área ventilada
Certifique-se de que a area é aberta e bem ventilada antes de fazer os lavoros nosystema de refrigerante, ou em qualquer除外. Devehaving sempre uma boa ventilacao quando o trabalho for realizado. A ventilacao deve dissipar de forma segura qualquer fuga de refrigerante e, de preferencia, expelir o gás da divisão para o exterior.
8. Verificações ao equipamento de refrigeracao
Se se mudarem componentes eletricos, estas devem ser apenas os especialicos para esta funcao. As instruções de manutençao e de service do fabricante devem ser sempre cumpridas.
Se tiver duvidas, consulte o departamento和技术o do fabricante para obter assistencia的技术ica. As segunte verificacoes devem ser realizadas ao equipamentos com refrigerantes inflamaveis:
- A quantidade de energia deve respeitar o tamanho do compartmento dentro do qual se instalam as peças.
- O ventilador e as saidas devem funcionar bem e não estar obstruidas.
- Se se utilizes um circuito de refrigerante indireto, o circuito secundário deve ser comprovado para ver se há refrigerante. As sinalizações do equipamento devem de estar sempre visíveis e legíveis.
- As sinalizacoes ilegueis devem ser corrigidas.
- O tubo de refrigerante deve estar instalado numa posicao em que nao fique exposto a nenhuma substancia que possa danificar os componentes que contenham refrigerante, a nao ser que these些什么 of materiais resistentes à corrosao ou que estejam protegidos para oefeito.
9. Verificações dos dispositivosétricos
A reparação e a manutençao dos componentesétricos devem incluar as verificações de segurar e o teste dos componentes. Se existrem avarias que possam compensar a segurar, não se deve ligar nenhum alimentaçãoétrica ao circuito até que a correência sera resolvida. Se não se puder reparar o equipamento de imediato e tem deContinuar a funcional, pode ser realizada uma soluçao temporária apropriadna. O proprietário deve ser informado acerca da avaria, de forma a que todas as partes fiquem informadas.
As verificacoes prévias de seguranca devem incluar:
- O controlo do carreamento dos condensadores, que deve ser feito de forma segura para fazer o risco de faíscas.
- A certificacao de que nao existam componentes elétricos nem cabos expostos durante oprocesso de cargo de refrigerante, recuperacao ou purga de ar do systema.
A continuacao da ligaacao a terra.
10. Reparação dos componentes vedados
10.1 Durante a reparação dos componentes vedados, todas as ligações do equipoamento anterior devem ser desligadas antes de retiring as tampas ou coberturas. Se for absolutamente necessário ter uma alimentação elétrica durante a manutenção, deve ser colocado um detetor de fugas permanentemente no ponto com mais risco para fazer uma potencial situação de perigo.
10.2 Deve ser dada uma atençao especial a把这些 aspetos para garantir um trabalho seguro nos componentes eletricos e para que a estrutura exterior não sera afetada ao ponto de danIFICAR a protecao. Incluem-se os danos nos cabos, o excesso de ligações, os terminais que não estejam de acordo com as espécificações, os danos nas juntas, a instalação incorrente dos componentes, etc...
- Assegure-se de que a unidade fica bem montada.
- Assegure-se de que as juntas ou o material vedante não está desgastados ao punto de nãocemprimir a sua funcao de prevenir a entrada de elementos inflamaveis. As peças de substituiacao devem seguir sempre as espécificações do fabricante.
NOTA: Autilização de silicone para vedar pode dificuldar a eficácia de algunos equipamentos detetores de fugas. Normalmente, os componentes seguros não tem de estar isolados antes de realizar创建工作 nos mesmos.
11. Reparação de componentes seguros
Não aplicou nenhum inductor permanente ou cargas de capacitància no circuito sem se certificate de que não excederá a tensão nem a corrente permitidas para o equipamento em utilizesao.
Estes componentes seguros são os únicos com que se pode travaçar num ambiente de gases inflamáveis. O mediator deve ter um intervalo correto.
A substituicao dos componentes so deve ser feita com peças especificadas ao fabricante.
Se utilizesotros componentes, corre o risco de incendio do refrigerante na atmosfera a partir de una fuga.
12. Cabos
Deve comprovar se os cabos tem desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, margens afiadas ou qualquer除外 dano. Não se deve ter em conta o envolvimento ou a vibração continua de fontes como compressores ou ventiladores.
13. Deteção de refrigerantes inflamáveis
Em nenhuma circunstência se devem'utilizar as fontes potenciais de ignicao para detetar fugas de refrigerante. Não se devem'utilizar todas das haloides (ou qualquer除外 de fogo).
14. Métodos de detectação de fugas
Os seguiñes métodos de detectão de fugas são aceites para os sistemas que contém refrigerantes inflamáveis. Os detetores de fugas eletrónicos são adequados para os refrigerantes inflamáveis. Pode ser necessário fazer a sensíbilitad e recalibrar os apareiros. (Os equipamentos de detectão devem ser calibrados numa area sem refrigerante). Certifique-se de que o detetor não é uma fonte potencial de igniçao e de que é compatible com o refrigeranteutilizando. O detetor de fugas deve ser ajustado a uma percentagem de LFL (limite inferior de inflamíbidade) do refrigerante e deve ser calibrado de acordo com o refrigeranteutilizando, e a percentagem apropriadou do gás tera de ser confirmada (máximo de 25%). A detectão de fugas feita atraves de fluidos pode ser realizada com a maior dos refrigerantes, mas autilização de detergentes com cloro deve ser evitada, porque pode reagir com o refrigerante e corrorer o tubo de cobre.
Se suspeitar que existe uma fuga, deve eliminar ou extinguir todas as fontes de ignicao. Se encontrar uma fuga de refrigerante que necessite de soldagem, deveutar todo o refrigerante do sistema ou isola-lo (atraves do encerramento das valvulas) num local doSYSTEMA afastado da fuga. O nitrogenio sem oxigenio (OFN) deve ser purgado do Sistema antes e durante oprocesso de soldagem.
15. Extração e evacuação do gás
Antes de起初 os trathestos no circuito de refrigerante para reparacoes ou qualquer outro proposto de procedimento convencional, deve seguir sempre these procedimentos. E importante seguir as melhores praticas para evaporar os riscos de incendio.
Os procedimentos são:
extrair o refrigerante;
- purgar o circuito com gás inerte;
- evacuar;
- purgar novamente com gás inerte;
- abrir o circuito ao cortar ou soldar.
A cargo de refrigerante deve ser recuperada dentro dos cilindros de recuperacao apropriados. O Sistema deve ser enxaguado com OFN para que a unidade fique segura. Pode ser necessario repetir este processo algumas vezes. Não se deve utilizear ar comprimido para esta atividade.
A limpeza dos tubos deve ser realizada com a introducao de OFN noSYSTEMA de vacio e continua a encher ate atingir a pressao de travailho, ventilando de seguida, e deposites defazer o vacio. Este processo deve ser repetido ate nao restar refrigerante no systema.
Quando a cargo de OFN é realizada, oSYSTEMA deve ser ventilado para que a pressão atmosférica baixe de maneira a permitir que funciona. Essa operacao é absolutamente imprescindivel se se soldar.
Certifique-se de que a saixa da bomba de vácuo não está fechadas a fontes de ignicão e de que existe ventilação.
Além dos procedimentos de cargo convencional, os requisitos seguintes devem ser seguidos:
- Certifique-se de que não existe contaminação de refrigerantes发展目标 ao utilizes os equipments de cargo. Tanto as mangueiras como os tubos devem ter o tamanho mais curto possivel para minimizar a quantidade de refrigerante que contém.
- Os cilindros devem ser mantidos sempre em pé.
- Certifique-se de que o Sistema de refrigeracao está ligado à terra antes de carregar o refrigerante.
- Faça uma marca noSYSTEMA quando terminar de carregar (se não existir).
- Devem tomar-se todas as medidas de seguranca para nao sobrecarregar o systemacom refrigerante.
- Antes de recarregar oSYSTEMA, deve comprovar a pressao com OFN. O systema deve ser testado para verificar se ha fugas antes terminar de carregar, mas antes da instalação. Deve ser feito um teste de fugas antes de abandonar a divisao ond e Equipmento se encontrar.
17. Desmontar
Antes de realizar este procedimento, é essential que o专业技术e estja Completely familiarizo com o equipamento e todos os seu detalhes. Recomendam-se boas praticas para recuperar todos os refrigerantes em segurança. Antes de realizar as tarefas, deve ser retirada uma amostra de oleo e de refrigerante.
No caso de ser necessaria unaanalise antes de os voltar autilizar ou no caso deuma reclamaço. É essencial que a corrente esta disponível antes de iniciar os preparativos.
a) Familiarize-se como equipamento e o seu funciona,
b) Isole eletricamente oSYSTEMA.
c) Antes de iniciaar o procedimento, certifique-se de que:
- O controlo mecánico do equipamento está disponible, se for necessário, para controlar os cilindros do refrigerante.
- Todo o equipamento para a proteção física está disponible e está a ser utilizado corretemente.
- O processo de recuperação é viciado a todo o instante por uma和个人 competente.
- O equipamento de recuperação e os cilindros está homologados e cumprem os padrões.
d) Realize una purga do sistemas refrigerante, se possivel.
e) Se não for possível, aplicé um separator hidráulico para que o refrigerante possa ser extraído de varías partes doSYSTEMA.
f) Certifique-se de que o cilindro está situado nas escalas antes de efetuar a recuperacao.
g) Ligue a boaina de recuperacao e faça-a funcirar de acordo com as instruções do fabricante.
h) Não encha os cilindros em demasia. (Não ultrapasse 80% do volume do liquido de cargo).
i) Não exceeda a pressão Tmaxima do cilindro, nem mesmo temporariamente.
j) quando os cilindros se tiverem enchido corretoamente e o processo tiver sido completeness, assegure-se de que os cilindros e o equipoamento são retirados opportunamente do seu lugar e de que todas as valvulas de isolamento está fechadas.
k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado noutroSYSTEMA de recuperacao, a não ser que tenha sido limpo e comprovado.
18. Rotulagem
O equipamento deve ser rotulado e deve ser mentionado que está reparado e sem refrigerante. O rótilo deve ter a data e a assinatura. Certifique-se de que há róculos no equipamento com a atualização do estado do refrigerante inflamável.
19. Recuperação
- Aconseha-se que utilize as boas praticas recomendadas quando extrair o refrigerante, quando está na manutenção ou na instalação.
- Ao transferir o refrigerante para os cilindros, certifique-se de que utilizes aspenas os cilindros de recuperação apropriados do refrigerante. Certifique-se de que a quantidade de cilindros correta está disponible para conter a cargo de todo oSYSTEMA. Todos os cilindros realizados deverao ter sido criados para recuperar o refrigerante e rotulados de acordo com o mesmo (por example, cilindros especials para a recuperação do refrigerante). Os cilindros devem estar complementados com uma valvula de alivio de pressao e associados com valvulas de fecho em bom estado.
- Os cilindros de recuperacao vazios devem ser completeness esvaziados e, se possivel, devem arrefecer antes da recuperacao.
- O equipamento de recuperação devê estar em bom estado com umAGO respetivo de instruções do equipamento disponible, e deve ser compatível com a recuperação de refrigerantes inflâveis. Além disso, deve estar disponible umAGO de balancas em bom estado.
- As mangueiras devem ter acoplamentos sem fugas e estar em boas condições. Antes de utilizes o recuperador, comprove que está em bom estado, que teve uma manutenção correta e que os componentes electrolycos associados são bem vedados para fazer incéndios em caso de fuga do refrigerante. Consulte o fabricante em caso de duvidas.
- O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor no cilindro de recuperação correto e anota de transferência de resíduos deve ser preenchida. Não misture os refrigerantes nas unidas de recuperação e, muito menos, nos cilindros.
- Se for necessário retiring os compressores e os seu's oleos, certifique-se de foram evacuados a um nível aceitavel para se assegurar de que o refrigerante inflamvil não está dentro do refrigerante. O processo de evacuação deve ser realizado antes de devolver o compressor aos fornecadores. Apenas se deve utilize um aquecedor eletrico no corpo do compressor para acelerar este processo. O oleo deve ser corretoamente dreno doSYSTEMA.
20. Transporte, rotulagem e armazenamento das unidas
- Transporte o equipamento que contenha refrigerantes inflamáveis de acordo com as normas em vigor.
- Colque os róculos no equipamento com síbolos de acordo com as normas locais.
- Deite fora o equipamento com gases refrigerantes como indicado pelas normas nthonais.
-
Armazenamento de equipamentos/cessórios. O armazenamento deve ser realizado de acordo com as instruções do fabricante.
-
Armazenamento do equipamento embalado (não vendido).
As caixas que contém as unidades devem estar protegidas para fazer danos mecânicos, que de outras modo podiam provocar fujas de refrigerante.
O número máximo permittedo de peças ligadas no mesmo armazem é estabelecido de acordo com as normas locais.
CONTROLLO REMOTO

- Leia estas "instrções" preocupadasamente para que você possa usar o ar condicionado corretoamento e com segurar.
- Cuidemestas“instruções”para que você possa usá-las como referencia a qualquermomento.
DESCRIPÇÃO DOS BOTões

1. POWER
Você pode pressionar o botão para,iniciar e parar a unidade.
2. TIMER
Você pode pressionar o botão para fazer o temporizador.
3. BAIXAR
Vocé pode pressionar o botão para reduzir a temperatura ou fazer o temporizador.
4. MODO
Você pode pressionar o botão para configurar o modo de operação (Arefecimento, Aquecimento, ventilação ou desumidificação)
5.AUMENTAR
Vocé pode pressionar o botão para fazer a temperatura ou fazer o temporizador.
6. VENTILADOR
Você pode pressionar o botão para fazer a velocidade do ventilador (Alto / Baixo)
7. MODO NOTURNO
Você pode pressionar o botão para fazer o modo noturno.
8. SWING
Você pode pressionar o botão para ativar a oscilação dos slats.
ATENÇA:
- Aponte o controle remoto na direção do receptor no aparecido de ar condicionado.
- O controle remoto deve estar a una distancia maxima de 8 metros do receptor.
- Nenhum obstáculo deve estar entre o receptor e o controle.
- Não derrube ou atire o controle remoto.
- Não deixe o controle remoto exposto a raios solares ou outras fontes de calor.
- Use dos pilhas AAA, nao use bacterias electrolyticas.
- Retire as baterias do controle remoto quando não estiver em uso por um periodo longo.
- Quando o barulho de transmissão de sinal não puder ser ouvido na unidade interna, ou o síbolo de transmissão não piscar naanela do controle, as baterias precisam ser substituções.
- Casohawkosoligamento do controlo ao pressionar algo botao, esinal de que as baterias precisam ser substituidas.
- As bacterias devem ser eliminadas de maneira adequada.
ANEXO: PROTECções E FUNÇÉS
1. Funcão de proteção contra gelo:
No modo de restriamento ou desumidificacao, se a temperatura do tubo de cobre for muito baixa, a maiorfunacionar automaticamente no estado de descongelamento; Se a temperatura do tubo de cobre subir parauma certa temperatura, ele pode returnar automaticamente a operacao normal.
2. Funcão de proteção de transbordamento de água:
Quando a agua na bandeja de agua exceed o nivel de avis, aquina soará automaticamente um alarme e o indicator 'W.F' piscará. Neste punto, é necessário conectar aquina ou remove a tomada de agua para esvaziar a agua. Depois de drenar a agua, aquina returnará automaticamente ao modo deestrctionamento.
3. Funcao de protecao do compressor:
Paraaculardo compressor,ele possuiuma funcao de protecao incial com um atraso de 3 minuto apso desligamento do compressor.
MUND CLIMA

C/PROVENZA 392 P2
08025 BARCELONA
SPAIN
(+34) 934462780