TDC1412 - Humidificador Toyotomi - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TDC1412 Toyotomi em formato PDF.
| Tipo de produto | Desumidificador |
| Marca | Toyotomi |
| Modelo | TDC1412 |
| Capacidade de desumidificação | 12 L/dia (a 30 °C, 80% UR) |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Consumo elétrico | 210 W |
| Refrigerante | R290 (50 g) |
| Peso líquido | 10,5 kg |
| Faixa de operação | 7 °C a 35 °C |
| Higrostato ajustável | Sim, de 40% a 80% em incrementos de 5% |
| Temporizador | 1 a 24 horas (ligar/desligar automático) |
| Bloqueio para crianças | Sim |
| Modo silencioso | Sim |
| Descongelamento automático | Sim |
| Filtro de ar | Lavável; filtro de carvão ativado opcional (substituição anual recomendada) |
| Tanque de água | Removível com indicador de tanque cheio; drenagem contínua possível |
| Pressão de serviço (alta/baixa) | 1,8 / 0,6 MPa |
| Pressão máxima | 3,00 MPa |
| Grau de proteção | IPX1 |
| Garantia | 24 meses |
Perguntas frequentes - TDC1412 Toyotomi
Perguntas dos utilizadores sobre TDC1412 Toyotomi
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TDC1412 - Toyotomi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TDC1412 da marca Toyotomi.
MANUAL DE UTILIZADOR TDC1412 Toyotomi
Higrostato ajustable
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS

O aparelho está cheio com gás inflamável R290.

Antes de utilizar o aparelho, leia primeiro o manual do utilizador.

Antes de instalar o aparelho, leia primeiro o manual do utilizador.

Antes de reparar o aparelho, leia primeiro o manual do utilizador.
AVISO
- Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para referência futura.
- Instale este dispositivo apenas quando estiver em conformidade com a legislação, decretos e normas locais/nacionais.
- Este produto destina-se a ser utilizado como desumidificador em casas residenciais e só é adequado para utilização em locais secos, em condições domésticas normais, no interior de salas de estar, cozinha e garagem.
- NÃO coloque o desumidificador em casas de banho ou noutros locais onde haja a possibilidade de ser pulverizada água.
- Ligue sempre este produto numa tomada eléctrica monofásica 220-240 V /\~50 Hz.
- O não cumprimento das instruções pode levar à anulação da garantia deste dispositivo.
- Siga rigorosamente as instruções do fabricante relativas à utilização e às reparações!

Ao utilizar a unidade, observe as seguintes precauções de segurança:
- Desligue o cabo de alimentação antes de limpar ou arrumar.
- Os aparelhos podem ser utilizados em interiores, mas não em lavandarias.
-
NÃO coloque o aparelho perto de dispositivos geradores de calor ou perto de materiais inflamáveis e perigosos.
-
NUNCA coloque os dedos ou objectos nas condutas de admissão ou descarga.
-
NÃO se sente ou fique de pé sobre o aparelho.
-
Deitar fora água recolhida no depósito, se necessário.
-
NÃO utilize o desumidificador numa área fechada, por exemplo dentro de um armário, pois pode provocar um incêndio.
-
NÃO coloque o aparelho próximo de itens comestíveis, objetos de arte ou materiais científicos.
-
Instale a tubagem de drenagem num declive para se certificar de que a água condensada é drenada continuamente.
-
Para evitar o perigo, se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por uma pessoa igualmente qualificada.
-
O aparelho deve ser posicionado de modo a que a ficha fique acessível.
-
Mantenha uma distância de 20 cm em torno da unidade e da parede ou de outros objetos para garantir a circulação do ar.
-
O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de cablagem.
-
O aparelho não pode ser utilizado em transportes públicos.
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do mesmo, de uma forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Os aparelhos claramente danificados não devem ser utilizados.
AVISO
Informações específicas relativas aos aparelhos com gás refrigerante R 290:
- O aparelho está cheio com gás inflamável R290.
- O R290 é um gás refrigerante que está em conformidade com as diretivas europeias sobre o ambiente. É um refrigerante natural (propano), não tóxico e livre de propriedades destruidoras da camada de ozono, com um potencial de aquecimento global muito baixo (GWP = 3).
- NÃO perfure nenhuma parte do circuito de refrigerante.
- NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelação ou para limpar, para além dos recomendados pelo fabricante.
- O aparelho deve ser mantido numa sala sem fontes de ignição em funcionamento contínuo (por exemplo: chamas abertas, um aparelho a gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento).
- NÃO furar ou queimar.
- Tenha em atenção que os refrigerantes podem não apresentar odores.
- O aparelho deve ser instalado, utilizado e conservado numa sala com uma área de pavimento superior a 4 m².
- Se o aparelho for instalado, utilizado ou armazenado numa área não ventilada, a divisão deve ser concebida de modo a evitar a acumulação de fugas de refrigerante que possam provocar um risco de incêndio ou explosão devido à ignição do refrigerante por aquecimento eléctrico, fogões ou outras fontes de ignição.
- O aparelho deve estar em conformidade com os regulamentos nacionais relativos ao gás.
- A manutenção deve ser realizada apenas de acordo com as recomendações do fabricante.
- O aparelho deve ser conservado de modo a evitar danos mecânicos.
- Qualquer pessoa que esteja envolvida no trabalho num circuito de refrigeração ou que se inicie num circuito de refrigeração deve ser titular de um certificado válido atualizado emitido por uma autoridade de avaliação acreditada pelo setor, que autorize a sua competência para manusear os fluidos refrigerantes com segurança, em conformidade com uma especificação de avaliação reconhecida pelo setor.
- A manutenção deve ser realizada apenas de acordo com as recomendações do fabricante. A manutenção e reparação que necessitem da assistência de outro pessoal qualificado devem ser efetuadas sob a supervisão da pessoa competente para a utilização de fluidos refrigerantes inflamáveis.
- Para qualquer reparação de que necessite, contacte o Centro de Assistência Técnica autorizado mais próximo e siga rigorosamente apenas as instruções do fabricante.
AVISO PARA ELIMINAÇÃO
É proibido eliminar este aparelho no lixo doméstico. Existem várias possibilidades para a eliminação.
1 NÃO elimine este produto como lixo municipal não triado. É necessária a recolha separada destes resíduos para tratamento especial.
2 O município estabeleceu sistemas de recolha, onde os resíduos electrónicos podem ser eliminados sem encargos para o utilizador.
3 O fabricante recolherá o aparelho antigo para eliminação sem encargos para o utilizador.
4 Os produtos velhos contêm recursos valiosos. Podem ser vendidos a comerciantes de sucata metálica.
O despejo selvagem de resíduos em florestas e paisagens prejudica a saúde quando substâncias perigosas se infiltram na água subterrânea e entram na cadeia alimentar. Significado do caixote do lixo com rodas riscado. NÃO elimine os aparelhos elétricos como lixo municipal não triado, utilize instalações de recolha seletiva. Entre em contacto com as autoridades locais para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os eletrodomésticos forem despejados em aterros sanitários. As substâncias perigosas podem infiltrar-se nas águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar.

Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana decorrentes do despejo descontrolado de resíduos, recicle-os de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, utilize os sistemas de recolha e devolução ou contacte o revendedor onde o produto foi adquirido. O revendedor pode levar este produto para reciclagem ambientalmente segura.
R290: 3
GERAL
Para obter o melhor desempenho do seu desumidificador, certifique-se de que todas as janelas estão fechadas para obter a máxima eficiência.
A capacidade do desumidificador depende da temperatura e da humidade na divisão, a temperaturas mais baixas será removida menos humidade.
CARACTERÍSTICAS
Poderosa capacidade de desumidificação
Tirando partido da tecnologia de refrigeração, o desumidificador remove poderosamente a hidratação do ar para diminuir o nível de humidade da divisão e manter o ar interior seco e confortável.
Design Portátil Leve
O desumidificador foi concebido para ser compacto e leve. As rodas na parte inferior do aparelho facilitam o deslocamento de uma divisão para outra.
Operação a Baixa Temperatura com
Quando a unidade estiver a funcionar a uma temperatura ambiente entre 7°C e 12°C, parará para descongelar de 30 em 30 minutos.
Quando a unidade estiver a funcionar a uma temperatura ambiente entre 12°C e 20°C, parará para descongelar de 45 em 45 minutos.
Higróstato ajustável
Ajuste o nível de humidade desejado através do higróstato.
Temporizador Ligar / Desligar
Programe o aparelho para se ligar e desligar automaticamente.
Funcionamento silencioso
O desumidificador funciona com um baixo nível de ruído.
Eficiência Energética
O consumo de energia do aparelho é baixo.
1. DESCRIÇÃO
PEÇAS

-
Painel superior 2. Painel de controlo 3. Carcaça da retaguarda
-
Caixa do filtro 5. Carcaça frontal 6. Depósito de água
-
Roda 8. Cabo de alimentação
OPCIONAL


1. Filtro de carvão ativado 2. Mangueira de drenagem
PAINEL DE OPERAÇÃO

- Botão de ligar/desligar 2. Botão de bloqueio à prova de crianças
- Botão de regulação 4. Botão Temporizador
- Botão de configuração 6. Botão de velocidade do ventilador
- Lâmpada de depósito cheio 8. Lâmpada de energia
- Lâmpada de bloqueio crianças 10. Lâmpada temporizador/Config.
- Lâmpada ventilador alto 12. Lâmpada ventilador baixo
- Painel de Indicação
2. OPERAÇÃO
Nível de humidade e visor de 2 dígitos do temporizador

O indicador possui 3 funções:
- Quando a unidade é ligada, indica o nível de humidade do ambiente.
- Quando define a humidade, indicará a humidade que selecionou.
- Quando programa a hora para o aparelho ligar e desligar, será mostrada a hora.
- Quando a humidade ambiente for inferior a 35%, mostrará "35".
- Quando a humidade ambiente for superior a 95%, mostrará "95".
3. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
- A luz de indicação de alimentação acende quando o aparelho está ligado à corrente, independentemente de o aparelho estar ou não em funcionamento.
- Prima o botão duma vez para iniciar a operação. Prima novamente para parar a operação.
- Prima o botão do seguinte modo:
Prima para definir a velocidade do ventilador desejada. Pode ser ajustada entre alta velocidade e baixa velocidade.
- Prima o botão para definir o nível de humidade desejado na divisão, que pode variar entre 40% e 80% em intervalos de 5%.
Após um período de operação, quando a humidade do ambiente é inferior à humidade selecionada em 2%, o compressor para e o ventilador continua a funcionar sem a função de desumidificação: Quando a humidade do ambiente é igual ou superior à humidade selecionada em 2%, o compressor será reiniciado. - Pressione o botão e em seguida ou para definir a configuração do temporizador: Você pode definir o temporizador para automático apenas desligue enquanto o dispositivo estiver em execução (ativado). Você pode definir o temporizador para automático basta definir o início quando o dispositivo está em espera (desativado). Quando o dispositivo estiver ligado, pressionar o botão e ajustá-lo ou para definir o tempo de desligamento. Quando o dispositivo estiver no modo de espera, pressione o botão e se encaixa ou para definir a hora de início. Pressione o botão em seguida, pressione o botão ou para definir o temporizador para definir 01-02 ... 23-24 horas. Pressione o botão em seguida, pressione o botão ou para ajustar a hora para 00 para cancelar o temporizador. O tempo programado permanece inalterado quando o dispositivo parar de trabalhar devido à água cheia ou durante o degelo. Uma vez ativado ou desativado por o usuário, pode o dispositivo perder a função de temporização.
- Pressione o botão Ⓧ para ativar o BLOQUEIO INFANTIL. Você pode usar o bloqueio para crianças ativado pelo botão segurando por
mais de 5 segundos. A lâmpada acenderá. Quando a função de bloqueio para crianças está ativado, todos os botões estarão bloqueados. Para cancelar, pressionar o botão ≈ mais de 5 segundos e mantenha pressionado até que a lâmpada se apague.
4. DRENAGEM DA ÁGUA RECOLHIDA
Quando o depósito de drenagem estiver cheio, o indicador luminoso de enchimento do depósito acende, a operação pára automaticamente e são emitidos 15 sinais sonoros para alertar o utilizador de que a água necessita de ser esvaziada do depósito de drenagem.
5. ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO DE DRENAGEM
- Pressione ligeiramente os lados do depósito com ambas as mãos e puxe o depósito suavemente para fora.

- Deite fora a água recolhida.

- Não remova o flutuador do depósito de água. O sensor de depósito de água cheio deixará de ser capaz de detetar o nível de água corretamente sem o flutuador e a água pode vazar.

- Se o depósito de drenagem estiver sujo, lave-o com água fria ou morna. Não utilize detergente, esfregões, panos de pó tratados quimicamente, gasolina, benzeno, diluente ou outros solventes, pois podem riscar e danificar o depósito e provocar fugas de água.
- Ao substituir o depósito de drenagem, pressione o depósito firmemente no lugar com ambas as mãos. Se o depósito não estiver posicionado corretamente, o sensor "DEPÓSITO CHEIO"
O aparelho dispõe de uma porta de drenagem contínua. Insira um tubo de plástico (com um diâmetro interno de 10 mm), no orifício de drenagem (na placa intermédia), estenda-o para fora do lado do reservatório de água, coloque-o no lugar e componha o tubo de drenagem.
A água no depósito de drenagem pode ser continuamente drena- da a partir da porta contínua do aparelho.

7. MANUTENÇÃO
Limpe-o com um pano macio e húmido.
Para limpar o filtro de ar
- Abra primeiro a grelha de entrada e retire o filtro de ar.

2. Limpe o filtro de ar
Passe um aspirador suavemente sobre a superfície do filtro de ar para remover a sujidade. Se o filtro de ar estiver excepcionalmente sujo, lave-o com água morna e um produto de limpeza suave, e seque bem.

- O filtro de carvão ativado não deve ser lavado / imerso em água. Utilize apenas aspiradores de pó para limpar o filtro de carvão ativado.
IMPORTANTE: O filtro de carvão ativado montado no interior da estrutura do filtro levantando o filtro de ar existente. A substituição do filtro de carvão ativo é recomendada todos os anos (dependendo da utilização do produto).
Armazenamento do desumidificador Quando o aparelho não estiver a ser utilizado durante um longo período de tempo e quiser guardá-lo, observe os seguintes passos:
- Evvazie a água deixada no depósito de drenagem.
- Dobre o cabo de alimentação e coloque-o no depósito de água.
- Limpe o filtro de ar.
- Deite fora em local fresco e seco.

Mantenha uma distância mínima ao redor do desumidificador quando o aparelho estiver a funcionar, como mostrado no desenho à esquerda.

8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se uma das condições listadas abaixo ocorrer, verifique os seguintes itens antes de ligar para o serviço de atendimento ao cliente.
| Problema Causa | Possível Solução | |
| O aparelho não funciona | O cabo de alimentação foi desligado? | Ligue o cabo de alimentação à tomada. |
| A lâmpada de indicação de depósito cheio está a piscar?(O depósito está cheio ou numa posição errada.) | Esvazie a água no depósito de drena-gem e, de seguida, reposicione o depósito. | |
| A temperatura ambiente está acima de 35°C ou abaixo de 7°C? | O dispositivo de proteção está ativa-do e o aparelho não liga. | |
| A função de desumidificação não funciona | O filtro de ar está entupido? | Limpe o filtro de ar conforme indicado em “Limpeza do desumidificador”. |
| A conduta de ad-missão ou de descarga estão obstruí-das? | Remova a obstru-ção da conduta de descarga ou da conduta de admis-são. | |
| Não há descarga de ar | O filtro de ar está entupido? | Limpe o filtro de ar conforme indicado em “Limpeza do desumidificador”. |
| Funcionamento ruidoso | O aparelho está inclinado ou instável? | Transfira o aparelho para um local está-vel e seguro. |
| O filtro de ar está entupido? | Limpe o filtro de ar conforme indicado em “Limpeza do desumidificador”. |
9. NOTA PARA TRABALHO DE MANUTENÇÃO
1. Verificações da área
Antes de iniciar o trabalho em sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis, são necessárias verificações de segurança para garantir que o risco de ignição seja minimizado. Para a reparação do sistema de refrigeração, devem ser cumpridas as seguintes precauções antes da realização de trabalhos no sistema. Procedimento de trabalho
Os trabalhos deverão ser realizados segundo um procedimento controlado, de modo a minimizar o risco de presença de gases ou vapores inflamáveis durante a sua execução.
2. Área de trabalho geral
Todo o pessoal de manutenção e outros que trabalhem na área local deverão ser instruídos sobre a natureza do trabalho a ser executado. Deve evitar-se o trabalho em espaços confinados. A área em torno do espaço de trabalho deve ser seccionada. Certifique-se de que as condições dentro da área foram protegidas pelo controlo de materiais inflamáveis.
3. Verificação da presença de refrigerante
Para garantir que o técnico está ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis, a área deve ser verificada com um detetor de refrigerante adequado antes e durante o trabalho. Certifique-se de que o equipamento de detecção de fugas utilizado é adequado para utilização com refrigerante inflamável, ou seja, sem faíscas, adequadamente selado ou intrinsecamente seguro.
4. Presença de extintor de incêndio
Se for necessário realizar trabalhos a quente no equipamento de refrigeração ou em partes associadas, deverá estar disponível um equipamento de extinção de incêndios adequado. Disponha de um extintor de pó seco ou CO2 perto da área de carregamento.
5. Ausência de fontes de ignição
As pessoas que executem trabalhos relacionados com um sistema de refrigeração que impliquem a exposição de tubagens que contenham ou tenham contido refrigerantes inflamáveis não podem utilizar quaisquer fontes de ignição de tal forma que possam conduzir ao risco de incêndio ou explosão. Todas as possíveis fontes de ignição, incluindo o consumo de cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalação, reparação, remoção e eliminação, durante o qual o fluido refrigerante inflamável pode ser libertado para o espaço circundante. Antes da realização dos trabalhos, a área em redor do equipamento deve ser inspeccionada para garantir que não existem riscos de inflamabilidade ou de ignição. Devem ser afixados sinais de “Não fumar”.
6. Área ventilada
Antes de entrar no sistema ou de realizar qualquer trabalho a quente, certifique-se de que a área é aberta ou que está adequadamente ventilada. Deve continuar a existir um certo grau de ventilação durante o período em que o trabalho é realizado. A ventilação deve dispersar com segurança qualquer refrigerante libertado e, de preferência, expulsá-lo externamente para a atmosfera.
7. Verificações ao equipamento de refrigeração
Quando se proceder à substituição de componentes elétricos, estes devem ser adequados ao fim a que se destinam e à especificação correta. As diretrizes de manutenção e de serviço do fabricante devem ser sempre seguidas. Em caso de dúvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter assistência.
As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações que utilizam fluidos refrigerantes inflamáveis:
- o tamanho da carga de acordo com o tamanho do compartimento no qual as peças que contêm refrigerante estão instaladas;
- as máquinas e as saídas de ventilação estão a funcionar adequadamente e não estão obstruídas.
8. Controlos aos dispositivos eléctricos
A reparação e manutenção de componentes elétricos deve incluir verificações iniciais de segurança e procedimentos de inspeção de componentes. Se existir uma falha que possa comprometer a segurança, não deve ser ligada nenhuma alimentação eléctrica ao circuito até que este seja satisfatoriamente resolvido. Se a avaria não puder ser corrigida imediatamente, mas for necessário continuar a funcionar, deve ser utilizada uma solução temporária adequada. Isto deve ser comunicado ao proprietário do equipamento para que todas as partes sejam avisadas.
As verificações de segurança iniciais devem incluir:
- que os condensadores são descarregados: tal deve ser feito de modo seguro para evitar a possibilidade de faíscas;
- que não existem componentes eléctricos e fios sob tensão expostos durante o carregamento, recuperação ou purga do sistema;
- que há continuidade na ligação à terra.
9. Reparações em componentes selados
Durante as reparações de componentes selados, todas as fontes de alimentação elétrica devem ser desligadas do equipamento em serviço antes da remoção das tampas seladas, etc. Se for absolutamente necessário dispor de alimentação elétrica para o equipamento durante a manutenção, deve ser colocada uma forma de deteção de fugas em funcionamento permanente no ponto mais crítico para alertar para uma situação potencialmente perigosa.
Deve ser dada especial atenção aos seguintes aspetos para assegurar que, ao trabalhar nos componentes elétricos, o corpo não seja alterado de modo a afetar o nível de proteção. Isto deve incluir danos nos cabos, número excessivo de ligações, terminais não conformes com as especificações originais, danos nos vedantes, instalação incorreta dos prensa-cabos, etc.
Certifique-se de que o aparelho está montado de forma segura. Assegure-se de que os vedantes ou materiais de vedação não se degradaram de tal forma que já não sirvam para impedir a penetração de atmosferas inflamáveis; as peças de substituição devem estar em conformidade com as especificações do fabricante.
NOTA: A utilização de vedante de silicone pode inibir a eficácia de alguns tipos de equipamento de detecção de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não precisam ser isolados antes de trabalhar neles.
10. Reparação de componentes intrinsecamente seguros
Não aplique ao circuito quaisquer cargas indutivas ou de capacitância permanentes sem garantir que este não exceda a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em utilização. Os componentes intrínsecos são os únicos que podem ser trabalhados sob tensão na presença de uma atmosfera inflamável. A aparelhagem de ensaio deve ter a classificação correta. Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignição do refrigerante na atmosfera devido a uma fuga.
11. Cablagem
Verifique se a cablagem não está sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, arestas vivas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificação deve ter igualmente em conta os efeitos do envelhecimento ou das vibrações contínuas provenientes de fontes como compressores ou ventiladores.
12. Detecção de fugas em refrigerantes inflamáveis
Em circunstância alguma devem ser utilizadas fontes potenciais de ignição na procura ou deteção de fugas de fluido refrigerante. Não deve ser utilizada uma tocha de halogéneo (ou qualquer outro detetor que utilize uma chama viva).
13. Métodos de deteção de fugas
Os seguintes métodos de deteção de fugas são aceitáveis para sistemas que contenham refrigerante inflamável.
Devem ser utilizados detetores eletrónicos de fugas para a deteção de fluidos refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilidade pode não ser adequada ou pode necessitar de recalibração (o equipamento de deteção deve ser calibrado numa zona sem fluidos refrigerantes). Certifique-se de que o detector não é uma fonte potencial de ignição e é adequado para o refrigerante utilizado.
Os fluidos de detecção de fugas são adequados para utilização com a maioria dos refrigerantes, mas deve evitar-se a utilização de detergentes que contenham cloro, uma vez que o mesmo pode reagir com o refrigerante e corroer a tubagem de cobre.
Em caso de suspeita de fuga, todas as chamas vivas devem ser removidas/extintas.
Se for detetada uma fuga de fluido refrigerante que exija brasagem, todo o fluido refrigerante deve ser recuperado do sistema. O azoto isento de oxigénio (OFN) é então purgado através do sistema antes e durante o processo de brasagem.
14. Remoção e evacuação
Ao entrar no circuito de fluido refrigerante para efetuar reparações - ou para quaisquer outros fins - devem ser utilizados procedimentos convencionais. No entanto, é importante que as melhores práticas sejam seguidas, uma vez que a Flamabilidade também deve ser considerada. Deve ser respeitado o seguinte procedimento:
Remover o refrigerante;
Purgar o circuito com gás inerte;
Evacuar;
Purgar novamente com gás inerte;
Abrir o circuito por corte ou brasagem.
A carga de fluido refrigerante deve ser recuperada para cilindros de recuperação adequados. O sistema deve ser “enxaguado” com OFN para tornar a unidade segura. Este processo pode ter de ser repetido várias vezes. O ar comprimido ou o oxigénio não devem ser utilizados para esta tarefa.
Para se conseguir a descarga é necessário romper o vácuo no sistema com OFN e continuar a encher até se atingir a pressão de funcionamento, ventilando em seguida para a atmosfera e, por fim, baixando para um vácuo. Este processo deve ser repetido até que não haja fluido refrigerante no sistema. Quando for utilizada a carga OFN final, o sistema deve ser ventilado até à pressão atmosférica para permitir a realização dos trabalhos. Esta operação é absolutamente vital para a realização de operações de brasagem na tubagem. Certifique-se de que a saída da bomba de vácuo não está perto de fontes de ignição e de que há ventilação disponível.
15. Procedimentos de carregamento do refrigerante
Para além dos procedimentos de carregamento convencionais, devem ser observados os seguintes requisitos:
Certifique-se de que não ocorre contaminação de refrigerantes diferentes ao utilizar o equipamento de carga. As mangueiras ou tubagens devem ser tão curtas quanto possível
para minimizar a quantidade de fluido refrigerante nelas contido.
- Os cilindros devem ser mantidos na posição vertical.
- Certifique-se de que o sistema de refrigeração está ligado à terra antes de carregar o sistema com refrigerante.
- Coloque etiquetas no sistema quando o carregamento estiver concluído (caso ainda não o tenha feito).
- Deve ter-se extremo cuidado para não encher demasiado o sistema de refrigeração.
Antes de recarregar o sistema, este deve ser submetido a um ensaio de pressão com OFN. O sistema deve ser submetido a um ensaio de estanquidade após a conclusão do carregamento, mas antes da colocação em serviço. Deve ser efectuado um ensaio de estanquidade de seguimento antes de deixar o local.
16. Desmantelamento
Antes de realizar este procedimento, é essencial que o técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e todos os seus detalhes. Recomenda-se como boa prática que todos os refrigerantes sejam recuperados com segurança. Caso seja necessária uma análise antes da reutilização do fluido refrigerante recuperado, antes da execução da tarefa, deve ser recolhida uma amostra de óleo e fluido refrigerante. É essencial que haja energia elétrica disponível antes do início da tarefa.
Familiarize-se com o equipamento e o seu funcionamento.
a) Isolar o sistema eletricamente.
b) Antes de iniciar o procedimento, certifique-se de que: o equipamento de manuseamento mecânico está disponível, se reparado, para o manuseamento de garrafas de refrigerante; todos os equipamentos de protecção individual estão disponíveis e a ser utilizados corretamente; o processo de recuperação é sempre supervisionado por uma pessoa competente; o equipamento e as garrafas de recuperação estão em conformidade com as normas adequadas.
c) Bombear o sistema de refrigerante, se possível.
d) Se não for possível um vácuo, faça uma derivação para que o refrigerante possa ser removido de várias partes do sistema.
e) Certifique-se de que o cilindro se encontra nas escalas antes da recuperação.
f) Ligue a máquina de recuperação e utilize-a de acordo com as instruções do fabricante.
g) Não encher demasiado os cilindros (Não mais de 80% do volume de carga líquida).
h) Não exceda a pressão máxima de trabalho do cilindro, ainda que temporariamente.
i) Quando os cilindros tiverem sido corretamente enchidos e o processo concluído, certifique-se de que os cilindros e o equipamento são retirados do local imediatamente e de que todas as válvulas de isolamento do equipamento estão fechadas.
j) O fluido refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistema de refrigeração, a menos que tenha sido limpo e verificado.
17. Etiquetagem
Os equipamentos devem ser etiquetados de forma a indicar que foram desativados e esvaziados de fluido refrigerante. O rótulo deve ser datado e assinado. Certifique-se de que existem etiquetas no equipamento indicando que o equipamento contém refrigerante inflamável.
18. Recuperação
Ao remover o refrigerante de um sistema, seja para manutenção ou desativação, recomenda-se como boa prática que todos os refrigerantes sejam removidos com segurança.
Ao transferir o refrigerante para os cilindros, certifique-se de que apenas são utilizados cilindros de recuperação de refrigerante adequados. Certifique-se de que está disponível o número correto de cilindros para manter a carga total do sistema. Todos os cilindros a utilizar são concebidos para o fluido refrigerante recuperado e rotulados para esse fluido refrigerante (ou seja, cilindros especiais para a recuperação do fluido refrigerante). Os cilindros devem estar completos, com o valor de descompressão e os valores de interrupção associados, em bom estado de funcionamento. Os cilindros de recuperação vazios são evacuados e, se possível, arrefecidos antes de ocorrer a recuperação.
O equipamento de recuperação deve estar em boas condições
de funcionamento, com um conjunto de instruções relativas ao mesmo, e deve ser adequado à recuperação de fluidos refrigerantes inflamáveis.
Além disso, deve estar disponível um conjunto de balanças calibradas e em bom estado de funcionamento. As mangueiras devem estar munidas de uniões de corte sem fugas e em bom estado.
Antes de utilizar a máquina de recuperação, verifique se esta se encontra em bom estado de funcionamento, se foi devidamente mantida e se todos os componentes elétricos associados estão selados para evitar a ignição em caso de libertação de refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o fabricante.
O fluido refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor no cilindro de recuperação correto, devendo providenciar-se a respetiva Nota de Transferência de Resíduos. Não misture refrigerantes em unidades de recuperação, especialmente em cilindros.
Se for necessário remover compressores ou óleos de compressor, certifique-se de que os mesmos foram evacuados para um nível aceitável para garantir que o refrigerante inflamável não permaneça dentro do lubrificante. O processo de evacuação deve ser realizado antes da devolução do compressor aos fornecedores. Para acelerar este processo, só deve ser utilizado o aquecimento eléctrico do corpo do compressor. A operação de drenagem de óleo de um sistema deve ser executada com segurança.
19. Transporte de equipamento contendo refrigerantes inflamáveis
Determinado pelos regulamentos locais.
20. Aparelhos fora de utilização, refrigerantes inflamáveis Ver Regulamentação Nacional.
21. Equipamento de embalagem de armazenamento não comercializado (não comercializado)
A proteção da embalagem de armazenamento deve ser construída de forma que os danos mecânicos ao equipamento dentro da embalagem não causem uma fuga da carga de refrigerante.
O número máximo de unidades de equipamento que podem ser armazenadas em conjunto será determinado pelos regulamentos locais.
- ESPECIFICAÇÕES
| Modelo TD-C | 410 TD-C 1412 | |
| Capacidade | 10 L/D(30°C, 80% RH) | 12 L/D(30°C, 80% RH) |
| Fonte de Alimentação | 220-240 V ~ / 50 Hz | 220-240 V ~ / 50 Hz |
| Consumo de energia | 205 W 210 W | |
| Intervalo de operação | 7°C - 35°C 7°C | - 35°C |
| Refrigerante R290 (45g) | R290 (50g) | |
| GWP 3 3 | ||
| Peso 9,8 kg 10,5 kg | ||
| Pressão (alta / baixa) | 1.8 / 0.6 Mpa | 1.8 / 0.6 Mpa |
| Pressão (máx.) | 3.00 Mpa | 3.00 Mpa |
| Proteção da unidade | IPX1 | IPX1 |
A capacidade de desumidificação é classificada a uma temperatura ambiente de 30°C com uma humidade relativa de 80%.
Se as especificações forem melhoradas após esta indicação, a placa de identificação do produto refletirá as novas especificações.
A temperatura operacional está na faixa de 7°C a 35°C e humidade relativa máxima de 80%. Se a temperatura ambiente estiver fora deste intervalo, o aparelho não funcionará normalmente. O valor GWP do refrigerante R290 é 3.
GARANTIA LIMITADA
TOYOTOMI CO., LTD. A ("TOYOTOMI") garante que todos os produtos e peças que comercializa estão isentos de defeitos de material ou de fabrico em condições normais de utilização e manutenção pelo período de TRINTA E SEIS (36) MESES a contar da data de entrega ao comprador original retalhista, sujeito aos seguintes termos e condições:
O QUE ESTÁ COBERTO:
O produto ou quaisquer peças do mesmo que apresentem defeitos de material ou de fabrico.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO:
Esta garantia não abrange qualquer defeito devido a negligência de terceiros; falha na instalação, operação ou manutenção da unidade de acordo com as instruções (instruções de manutenção e operação são fornecidas com cada nova unidade); utilização não razoável, acidentes, alteração, utilização de peças e acessórios TOYOTOMI não autorizados ou não padronizados; mau funcionamento elétrico, isto é, resultante de grandes picos de energia, circuito fotográfico, etc.; instalação incorreta; ou reparação por qualquer outra entidade que não um serviço especificado pela TOYOTOMI.
QUEM ESTÁ COBERTO: O comprador original no retalho.
O QUE FAREMOS: A TOYOTOMI reparará ou substituirá, a seu critério, gratuitamente, todas as peças defeituosas cobertas por esta garantia limitada em regime de transporte para o seu revendedor ou distribuidor autorizado mais próximo da TOYOTOMI.
O QUE DEVERÁ FAZER PARA O SERVIÇO DE GARANTIA: Deverá devolver o Produto ou peça defeituosa a qualquer revendedor ou distribuidor autorizado da TOYOTOMI com esta GARANTIA LIMITADA. Se o serviço não estiver disponível localmente, contacte o nosso DEPARTAMENTO DE RELAÇÕES COM O CLIENTE:
TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.
E-MAIL: info@toyotomi.eu
INTERNET: www.toyotomi.eu
O PRECEDENTE EXPRESSA TODAS AS OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES DA TOYOTOMI RELATIVAMENTE À QUALIDADE DO PRODUTO FORNECIDO PELA MESMA. TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA SÃO RENUNCIADAS. A TOYOTOMI NÃO É RESPONSÁVEL PELA PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, INCONVENIÊNCIA, PERDA OU QUAISQUER OUTROS DANOS, DIRETOS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DANOS RESULTANTES OU ATRIBUÍVEIS A DEFEITOS NO PRODUTO.
Nenhuma outra entidade que não a TOYOTOMI tem autoridade para estender ou modificar os termos desta Garantia Limitada independentemente da forma.
Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais ou limitações sobre a duração de uma garantia implícita, pelo que estas limitações ou exclusões podem não se aplicar a si. Esta Garantia Limitada dá-lhe direitos legais específicos e pode também ter outros direitos que variam de estado para estado.
FORKLARING AF SYMBOLER
