DP18Vario - Furadeira SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DP18Vario SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DP18Vario SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DP18Vario - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DP18Vario da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR DP18Vario SCHEPPACH
Explicação dos símbolos no produits
| A! | Aviso! O incumprimento poderá causar perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta! |
| A1 | Aviso de tensão电解tica perigosa! |
| A2 | Aviso relativo a peças projetadas! |
| A3 | Aviso relativo a ferimentos de corte! |
| A4 | Leia e siga o manual de instruções e as指示ações de segurança antes da colocação em funciona! |
| A5 | Use óculos de proteção! |
| A6 | Use proteção auditiva! |
| A7 | Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó! |
| A8 | Não use@cabelos compridos soltos. Utilize uma rede para o)cabelo. |
| A9 | Não utilize luvas. |
| A10 | Proteja da gravidade. Não exponha a boaquina à chuva. |
| C€ | O produto cumpre as diretrivas europeias em vigor. |
| AΔΔ | O produto está em conformidade com as diretrizes servias aplicáveis. |
Conteudo:
Pagina:
- Introdução 101
- Descrição do aparecido 101
- Ambito de fornecimento 101
- Utilização correta 102
- Indicações de segurança 102
- Dados技术和 105
- Desembalagem 106
- Antes da colocacao em funcaoamento 106
- Montagem 106
- Operacao 107
- Ligação eletrica 109
- Limpeza e manutencao 110
- Armazenamento 111
- Eliminação e reciclagem 111
- Resolucao de problemas 113
- Declaracao de conformidade 115
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
Günzburg Straße 69
Desejamos-lhe muita satisfao e successo ao travaIhar com o seu novo aparelho.
Nota:
De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dosculos, o fabricante está aparelho não é responsavel por danos que ocorroram nele ou através deles seguítes situações:
- Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de instruções
- Reparações efetuadas por tecnicos terreiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobreselentes que não sejam de origem
- Utilização incorrente
- Falhas da instalacao eletrica em caso de nao cumprimento dos regulamentos eletricos e dispositions VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113
Tenha em atençao:
Antes da montagem e da colocacao em funcaoamento, leia o texto completeness do manual de instruções.
Este manual de instruçõesdeerafacilitar-lheafamiliarização com o aparecido e com as possibilidades deutilização corretas.
O manual de instruções contém indicações importantes sobre como工作的ar com o aparecido de modo seguro, correto e econômico e como fazer perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem eLERmentar a fiabilitadede vidautildoaparelho.
Para àsim dos regulamentos de segurarça destemanual de instruções,deverácemprir sempreasdiretivasrespeitanés à operação do aparelho vigentes no seu País.
Guarde o manual de instruções num invólico de plástico, protegido da sujidade e da humidade, muito ao aparecido. Omanualdeveser lido e seguido com cuidado por todo e qualquer pessoal operador antes do iniciodoseworkos.
So devem travaíhar no aparecido pessoas que tenham sido instruções acerça da utilização do aparecido e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade minima exigida.
Para eles das indicacoes de seguranca incluidas nestem manual de instruções e dos regulamentos especials do seu País, devem ser cumpridas as regras tícnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas发展目标.
Não assumimos qualquer responsabilité por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deestemanual e dasindicaçõesde seguranca.
2. Descrição do aparecido
- Pé da máquina
- Coluna
- Pega de aperto
- Mesa de perfuração
- Motor
- Alavanca de ajuste da velocidade
- Cobertura da correia em V
- Interruptor de paragem de emergência
-
Interruption de ligaçao/desconexão
-
Pega
- Proteção contra aparas rebátivel
- Porta-broças (a ilustração poderá divergir)
- Suporte de rolo
- Parafudos de orelhas
- Visor digital
- Interruptor para ligar/desligar do laser
- Cabeçote da boaquina
- Interruptor para ligar/desligar do luz de trabajo
- Anel com escala rotativo
- Manivela
- Mandril cónico
- Suporte da mesa de perfuracao
- Parafusos sextavados
- Luz de trabajo
- Parafuso sextavado do suporte da mesa de perfuração
- Orificios de fixação
A. Chave sextavada
B. Chaveta inclinada
C. Chave Allen de 4 mm
D. Chave Allen de 3 mm
4. Utilização correta
O berbequivim de bancada destina-se à perfuração de metal, madeira, plástico e ladrilhos. Podem ser realizadas brocas de veio cilindrico com um diamétro de perfuração de 3 a 16 mm.
O aparecido destino-se à'utilisation em trabalho de bricolage. Não foi concebido para uma utilização continua comercial.
O aparecido não se destina à'utilisation por pessoas com menos de 16 anos de idade. Adolescentes maiores de 16 são夠utilizar o aparecido sob supervisão. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização inadverta ou operação incorrente.
É estritamente proibido desmontar, modifier ou alterar a finalidade dos dispositivos de proteção existentes na boaina ou colocar dispositivos de proteção de terreiros.
Tenha em atençao que, de acordo com a finalidade, os)nossos apareiros não foram desenvolvidos parautilizaço em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizeso em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
5. Indicações de segurança
AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções, ilustrações e dados tecnicos que vem com esta ferramenta eletrica.
O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques electricos, incência e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de segurar e instruções para uso futuro.
O termo "ferramenta eletrica" realizado nas indications de segurarca refere-se a ferramentas eletricas alimentadas pela rede eletrica (com cabo de rede) e a ferramentas eletricas alimentadas por bateria (sem cabo de rede).
- Segurarça no posto de trabalho
a. Mantenha a sua area de trabajo limpa e bem iluminada.
Desordem ou和地区 de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b. Não travaíme com a ferramentaétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflâveis, gases ou poiras.
As ferramentas elétricas geram faícas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramenta eletrica.
Em caso de restracao, pode perder o controlo da ferramenta eletrica.
- Segurarca elétrica
a. A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada.
A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer FHA de adaptordo em conjunto com ferramentas eltricas com ligaço a terra. As fchas inalteradas e as tomas adequadas diminuem o risco de umCHOque eltrico.
b. Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de何时que eletrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c. Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humididade.
A penetracao de agua na ferramenta eltrica aumenta o risco de umCHOque eltrico.
d. Não use indevidamente o cabo para transporte ou pendurar a ferramentaétrica, nem para retiring a ficha da tomada.
Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, bordas apiadas ou partes moveris do aparelho. Cabos danificados ou enrolados aumento o risco de umCHOque eltrico.
e. Ao travaíhar com uma ferramentaétrica ao ar livre, use apenas cabos de prolongamento que também sejam adequados para utilizesão no exterior.
Autilização de um cabo de extensão adequado para aarea exterior diminui o risco de umCHOque eletrico.Usepasabocadesprolongamento autorizados e correspondenteidentificados para oar livre.Usezocolate caboexclusamente comocabo desenrolado.
f. Se for inevitavel a operacao da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntordiferencial com una corrente de ativacao de 30mA ou menos.
Autilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de umCHOqueelétrico.
- Segurarca das pessoas
a. Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos.
Um instante de negligência durante a'utilisation da ferramentaétrica pode provocar lesões graves.
b. Utilize sempre equipamento de proteção individual e oculos de proteção.
Autilização de equipamento de proteção individual, como mascara antipoeira, sapatos de segurarca antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.
c. Evite uma colocação em functimento involuntária. Assegure-se de que a ferramentaétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transporte-la.
Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramenta elétrica ou se conectar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação,也是如此可能导致 um acidente.
d. Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica.
Uma ferramenta ou chave que se环境中uma parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
e. Evite uma posicao do corpo anormal.
Certifique-se de que se coloca numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f. Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o Cableo, a roupa e as luvas afastados das peças moveris.
Roupa larga, joalharia ou@cabelos longos poderm ser capturados por peças moveris. Ao travaHar ao ar livre, recomenda-se autilização de luvas de borracha e calculado antiderrapante. No caso de@cabelos compridos,useuma rede para o cabelo.
g. Se puderem ser montados equipments de aspiracao e recolha de poeiras, certifique-se de que these estao ligados e sao usados corretamente.Autilazao deuma aspiracao de poyode reduzir ricos devido a po.
h. Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurarça para ferramentasétricas, mesmo se estiver familiarizo com a ferramentaétrica antes uso frequente.
A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em fragens de segundos.
- Utilização e manuseio da ferramentaétrica
a. Não sobrecarregue o aparelho.
Utilize a ferramenta eletrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta eletrica correta, trava-la melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especialcada.
b. Não utilize qualquer ferramenta eletrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c. Desconete a性和 da tomada e/ou remove a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta eletrica.
Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta eletrica.
d. Guarde as ferramentas eletricas nao utilizes das fora do alcance de crianças.
Não permita uso de ferramenta eletrica a pessoas que não estuem familiarizadas com ela ou não tenham lido das instruções. As ferramentas electrolyticas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes. As ferramentas electrolyticas não realizadas devem ser armazenadas num local seco, alto ou vedado, fora do alcance de crianças.
e. Realize a manutenção das ferramentasétricas e das ferramentas de colocação com cuidado.
Verifique se as peças moveris funciona na perfeiço e não ficam presas, se as peças estao danificadas ou partidas de forma a prejudicar a funcao da ferramenta eltrica. Mande reparar peças danificadas antes dautilização da ferramenta elétrica.
Muito acidentes são causados por ferramentas electrolyicas com a manutenção mal realizada.
f. Mantenha as susas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais faceis de usar.
g. Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções.
Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A Utilização de ferramentas electrolyticas para aplicações que não sejam as previstas podem conducir a situações perigosas.
h. Mantenha as pegas e superficies para segurar secas, limpas e livres de oleo e massa lubricificante. Em situacoes imprevistas, pegas e superficies para segurar escorregadias não permitem uma operacao e controlo seguro da ferramenta eletrica.
- Assistência
a. A ferramenta elétrica sé deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresselentes de origem.
Assim assegura-se que a segurarca da ferramenta eletrica é mantida.
Indicações de segurança para miginaes de perfuração de mesa
- Nunca torne placas de avis no ferramenta elétrica ilegueis.
Fixe a ferramenta eletrica a una superficie robusta, plana e horizontal. Se a ferramenta eletrica for capaz de escorregar ou oscilar, torna-se impos-sivel conducir a ferramenta de colocacao de modo uniforme e seguro.
-
Mantenha a superficie de trabalho até à peça a ser processada limpa. Aparas de perfuração e objetos aflados podem provocar ferimentos. É especialmente perigosa a mistura de materiais. Pó de ligas leves pode inflamar ou explodir.
-
Ajuste a velocidade correta antes de iniciar o trabalho. A velocidade devem ser adequada ao diametro de perfuração e ao material a ser perfurado. Se a velocidade for incorretamente ajustada, a ferramenta de colocacao podera fixar emperrada na peça.
-
Conduza a ferramenta de colocacao contra a peçaapanas no estado ligado.Caso contrario,existo o perigo de a ferramenta de colocacao ficar emperrada na peça e esta ser deslocada junto com a ferramenta de colocacao.Tal podera provocar ferimentos.
-
Não coloque as más na area de perfuração com a ferramentaétrica em funciona. Existe perigo de ferimentos em caso de contacto com a ferramenta de colocação.
-
Nunca remove aparas da area de perfuração com a ferramentaétrica em precisanto. Conduza a unidade de aconteamento sempre primeiro para a posicao de repouso e desligue a ferramentaétrica.
-
Não remove as aparas de perfuração com as mês. Existe perigo de ferimentos, especialmente devido a aparas metálicas quentes e afiadas.
-
Quebre aparas de perfuração compridas interrompendo o procedimento de perfuração mediate uma breve rotação paraTRS da roda. Existe perigo de ferimentos devido a aparas de perfuração compridas.
-
Mantenha as pegas secas, limpas e livres de oleo e massa lubricamente. Pegas gordurosas e oleosas são escorregadias e provocam uma perda de controlo.
-
Utilize dispositivos de fixação para fixar a coisa. Não processe peças que sejam demasiado algumaspas para poderem ser fixadas. Se segurar a coisa com a maior, não sera capaz de a fixar suficientemente contra torço e poderá ferir-se.
-
Não tente perfurar uma coisa que não tenha uma superficie plana, salvo se utilizes uma base de suporte apropriadna.
-
Nunca ligue a boaquina de perfuração com a broca pressionada contra a pena.
-
Desligue imeditamente a ferramenta eletrica se a ferramenta de colocacao bloquear. A ferramenta de colocacao bloqueia, se: - a ferramenta eletrica estiver sobrecarregada ou se - ficar presa na peça a ser processada.
-
Não agarre a ferramenta de colocação antes o trabalho antes de ela ter arrefecido. A ferramenta de colocação torna-se muito quente durante o trabalho.
-
Verifique regularamente o cabo e, se ele aparecer daranos, peça a um centro de manutenção autorizzato para o reparar. Substitua cabos de prolongamento danificados. Assim assegura-se que a segança da ferramentaétrica é mantida.
-
Guarde a ferramenta eletrica não utilizes de forma segura. O local de armazenamento deve ser seco e deve poder ser truncado. Isto impede que a ferramenta eletrica sera danificada pelo armazenamento ou que sera operada por pessoas não experimentes.
-
Nunca abandone a ferramenta eletrica antes de ela estar Completely imobilizada. Ferramentas de colocação em funçãoamento por inércia podem fazer ferimentos.
-
Não utilize a ferramentaétrica com um cabo danificado. Não toque no cabo danificado e retire a ficha de rede, se o cabo sofreir danos durante o trabalho. Cabos danificados augmentam o risco de umCHOQUEétrICO.
- Observe as instruções relativas à lubrificação e à substituição de ferramentas.

Atença: Radiação laser Não olhar diretamente para o raio Classe laser 2

Proteja-se e o meio ambiente mediante medidas preventivas contra riscos de acidentes!
- Não olhe diretamente para o raio laser com os olhos desprotegidos.
- Nunca olhe diretamente para a trajetória do raio.
- Nunca aponte o raio laser para superficies reflectoras nem para pessoas ou animais. Até um raio laser com uma potência reduzida pode causar danos nos olhos.
- Cuidado - se forem executados outros procedimentos que não osiasmecritos, tal poderá levar a uma exposicao perigosa à radiação.
- Nunca abra o modulo laser. Poderia ocorrer uma exposicao inesperada a radiacao.
- Se o produit não foragemaduro um periodoprolongado,deve-se retirar as baterias.
- O laser não deve ser substituido por um laser de outras tipo.
- As reparacoes no laser so devem ser executadas pelo fabricante do laser ou por um representante autorizzato.
AVISO!Esta ferramenta elétrica creia um campo eletromagnético durante o funciona. Esse campo poderá, sob determinadas circunstancias, afetar implants médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu Médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
Ricos residuais
A boa, foi produzida de acordo com o estado da的技术e e com as regras de seguranca reconhecidas. No entanto, poderao surgir riscos residuais durante os tratalhos.
-
Risco para a saudé devido à eletricidade em caso deutilização incorrente de cabosétricos.
-
Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os ricos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as "Indicações de segurar", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua generalidade.
- Não sobrecarregue a boa aquina desnecessariamente: uma pressão exagerada ao perfurar danifica rapidamente a broca. Isso pode fazer uma reducao do rendimento da boa aquina no processamento e a diminuicao da precisao de corte.
- Evite colocações em functimento acidentais da boa: ao,inserir a ficha na tomada, nunca prima o botao de functimento.
- Utilize a ferramenta recomendada neste manual. Obterá assim rendimentos tímos da sua broca.
- Mantenha as suas mãos longe da area de trabalho, se a boa estiver emFUNICIONamento.
Antes de efetuar lavoros de configuraçao ou de manutencao, desligue o aparelho e remove a ficha de rede.
6. Dados技术和
Tensão de entrada nominal 230-240V~50Hz
| Potência nominal 750 W / S2 10 min* | |
| Velocidade do motor 1450 rpm | |
| Velocidade de saía (continuamente ajustavel) | 440 - 2580 rpm |
| Suporte do porta-brocas B16 | |
| Cone da árvore porta-brocas MK2 | |
| Porta-brocas 1 - 16 mm | |
| Tamanho da mesa de perfuração 240 x 240 mm | |
| Tamanho da placá de fundo 410 x 250 mm | |
| Ajuste de ângulo 45° - 0° - 45° | |
| Profundidade de perfuração | 80 mm |
| Diâmetro da coluna | 65 mm |
| Dimensoes da boaquina C x L x A | 540 x 390 x 950 mm |
| Peso | 38,5 kg |
| Classe laser | 2 |
| Comprimento de onda do laser | 650 mm |
| Potência do laser | 1 mW |
*Modo de operação S2, operação de curta duração
Reservam-se alteracoes tecnicas!
Ruido
Os valores de ruido foram determinados de acordo com a norma EN 62841.
| Nível de pressão sonorafunçãoamento em vazão LpA | 72,1 dB |
| Incerteza KpA | 3 dB |
| Nivel de potência tica funciona em vazão LwA | 84,2 dB |
| Incerteza KwA | 3 dB |
Use proteção auditiva.
O ruido pode causar perda de audiência.
Os values de emissão de ruido indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizzato e podem ser realizados para comparar uma ferramenta eletrica com outras.
Os valore de emissão de ruido indicados podem tambem ser usados para uma primaira estimativa da carga.
Aviso:
-
Os valore de emissão de ruido poderao divergir dos valuores indicados durante a utilização da ferramenta eletrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta eletrica é realizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
-
Tente fazer acao o mais reduzida possivel. Medida exemplar: limitacao do tempo de travailho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funcaoamento (por example, tempos nos quais a ferramenta eletrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar sem cargo).
7. Desembalagem
- Abra a embalagem e retirecemvidadosamente oaparelho.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
- Inspecione o aparelho e os accesórios quando a danos de transporte.
- Guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia, se possivel.
ATENÇAO
O aparecido e o material de embalamento não são brinqueiros! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,peléculas e peças preocupas! Risco de ingestão e asfixia!
8. Antes da colocação em funciona-mentationo
Antes de cada'utilisation, verifique o segunte
- O funciona correto do interruptor para ligar/ desligar, incluindo o interruptor de paragem de emergência.
- Efetue uma inspecao visual antes de cada operacao.
- Verifique especialmente os dispositivos de segurança, os elementos de commandoétricos, os cabosétricos e as uniónes aparfasadas quando a danos e assento fixo. Substitua eventualis peças danificadas antes da operação.
- Assegure-se de que a alavanca de fixacao da mesa está bem apertada antes de colocar a MQquina em funcaoamento.
- Assegure-se de que a broca está bem fixada no porta-brocas.
- Remova a chave de aperto em porta-brocas de coroa dentada. Antes de ligar o aparelho, verifique sempre se a chave de aperto foi removida.
9. Montagem
Coluna e pé da boa, fig. 4
- Coloque o pé da boa (1) no chao ou na ban-cada de trabalho.
- Coloque a coluna (2) na placac de base de modo a que os furos da coluna (2) fiquem alinhados com os furos da placac de base (1).
- Aparafuse os quatro parafusos sextavados (23) para fixar a coluna à placá de base e aperte-os com a chave sextavada (A).
Montagem da mesa de perfuração, fig. 7
- Insira a mesa de perfuracao (4) no suporte da mesa de perfuracao (22).
- Fixe a mesa de perfuração (4) com uma pega de fixação (3).
Montagem do cabeçote da máquina e da coluna, fig. 8
- Coloque o cabeçote da boa (17) na coluna (2).
- Alinhe ao mesmo nível o fuso da maquina de perfuração com a mesa e a placá de base e aperte os parafusos de sextavado interior que se entrainna parte lateral do cabeçote da maquina. (chave Allen tam. 4 / C)
Montagem das pegas, fig. 9+10
-
Aparafuse très pegas (10) às roscas do suporte da pega. Utilize para isto a chave sextavada (A).
-
Aparafuse a alavanca de ajuste da velocidade (6) ao suporte da pega para o ajuste da velocidade. Utilize para isto a chave sextavada (A).
Montagem da proteção contra aparas rebativel e do porta-brocas, fig. 11+12+13
- Coloque a proteção contra aparas rebátivel (11) no fuso do cabeçote da boaquina e fixe-a com uma chave de fendas em cruz.
- Insira o mandril conico (21) no porta-brocas (12) empurrando-o com forca.
- Insira de seguida o mandril cónico (21) na árvore porta-brocas. Para tal, conducza o porta-brocas (12) com o cone (21) para dentro do fuso até ao ba-tente, conducza e gire até deslizar mais um bocado para dentro do fuso. Insira ahora o porta-brocas (12) com o cone no fuso. Verifique o assento fixo.
Nota: todas as peças não pintadas está lubricadas para efeitos de proteção contra a corrosão. Antes de colocar o porta-brocas (12) no fuso, deve remover a massa lubricamente de ambas as peças com um solvente ecológico, para que fique asseguirada uma transmissão de fora ideal.
Instalacao daquina (Fig. 26)
Antes da colocação em functiOnamento, delve-se montar a boa de perfuração sobre uma base robusta. Utilize para tal eles os orificios de fixação (26) na placadefundo.Certifique-se de que a boa é fácilmenteaccessivel para a operação e para travaHos de manutenca e configuraçao.
Nota: os parafudos de fixação são devem ser apertados ou suficiente sem que a placá de base sofra tensão ou sera deformada. Um esforço excessivo pode partir a placá de base.
Ter em atençao o segunte antes da colocacao emfunacionamento
Certifique-se de que a tensão da conexão de rede corre-ponse à placá de caractéristicas. Ligue a boaina apenas a uma tomada com uma ligação à terra correta-mente instalada. A boaina de perfuração está equipa-da com um mecanismo de disparo de tensão zero, que protege os operadores contra um arranque renovado inadvertido après uma falha de tensão. Neste caso, delve-se voltar a ligar a boaina.
10. Operação
Atençao!
É absolutamente necessário que o produit seja montado por completeo antes da colocação em funçãoamento!
Interruptor de paragem de emergência, fig. 1
O interruptor de paragem de emergência (8) engata assim que for premido e desliga a boaquina.
Não utilize o interruptor de paragem de emergência (8) para efetuar uma paragem de rotina da boaquina.
ATENÇA! Mesmo après a ativação do interruptor de paragem de emergência (8) a arvore porta-broças continua a girar durante algunos seguros,dependentes da velocidade ajustada.
Ao perfurar, tenha em atençao que uma pressao exercida excessiva pode provocar um desgaste prematuro da broca e eventualmente ate uma quebra da broca ou a fazer com que ela fique presa no orificio. Se ela ficar presa, pare imeditamente o motor de acionamento principal com o interruptor de paragem de emergencia (8).
Interruptor para ligar/desligar, fig. 14
Para ligar, prima o interruptor de ligar verde "I" (9). A boaquina arranca. Para desligar, prima a tecla vermelha "O" (9). O aparelho desiga-se.
Tenha cuidado para não sobrecarregar o aparecido.
Se o ruido do motor diminuiir durante a operacao, é porque o motor está a ser sobrecarregado.
Não carregue o aparecido de tal maneira, que provoque a immobilização do motor. Ao operar a boaquina, mantenha-se sempre à fronte da mesma.
Colocar una ferramenta no porta-brocas
Ao substituir a ferramenta, certifique-se imprescindivelmente de que a ficha de rede está retirada. No porta-brocas (12)sole permittedo montar ferramentas cilindricas com o diametro da haste maximo especificado.Useizeapanasuma ferramenta em bom estado e afiada.Naoutilize ferramentas com una haste danificada ou comquaisqueroutsrodanosoudeformacoes.Usezeapanascessorioseaparelhos adiconaisquesejamreferidosno manual de instruções ou autorizados pelo fabricante.Se o berbequim de bancada bloquear,desligea maquina e conducza a broca de volta para a posicao inicial.
Manuseio do porta-broças de fixação
O berbequivim de bancada está equipado com um portabrocas de fixaço rápida. A substituição da ferramentapode ser efetuada sem a ajuda de uma chave de mandril adiconal, basta inserir a ferramenta no portabrocasde fixaço rápida e aperta-la a mão.
Utilização de ferramentas com uma :(c), fig. 15
O berbequim de bancada dispoe de um cone da arvore porta-brocas. Para utiliser ferramentas com uma haste cónica (MK2), proceda da segunte maneira:
- Coloque o porta-brocas na posicao inferior.
- Extraia a haste cónica com a chaveta inclinada (B) fornecida, certificando-se de que a ferramenta não cai no chão.
- Insira a ferramenta nova com a haste cónica no cone da arvore porta-brocas empurrando-a com forca e ver rifique o assento fixo da ferramenta.
Ajuste da velocidade, fig. 1, 22
A velocidade da boa, pode ser ajustada continuamente.
Atençao!
- A velocidade soit peut ser alterada com o motor em funciona.
- Não desloque a alavanca de ajuste da velocidade (6) repentinamente, configure a velocidade lenta e uniformemente quando a boaina se encontra emFUNICIONamento em vazio.
- Assegure-se de que a boaquina pode funciona de modo desobstruido (remova peças, brocas, etc.).
A alavanca de ajuste da velocidade (6) permite adaptar continuamente a velocidade. A velocidade ajustada é indicaça em revoluções por minuto no visor digital (15).
Atença! Nunca deixe a boaina de perfuração func. ionar com a cobertura da correia em V aberta. Retire. sempre a ficha de rede antes de Abrir a tampa.
Não toque na correia em V em funciona.
Batente de profundidade de perfuracao, fig. 16
A arvore porta-broças possui um anel com escala ro-tativo (19) para a configuraçao da profundidade de perfuração. Execute trathestos de ajuste apenas com a boaquina imobilizada.
- Pressione a arvore porta-brocas para baixo até a ponta da broca entrada em contacto com a peça.
- Desaperte o parafuso de fixação e gire o anel com escala para a fronte até ao batente.
- Gire o anel com escala no sentido oposto até a profundidade de perfuração desejada e fixe-o com o parafuso de fixação.
Atença! Ao configurar a profundidade de perfuração de um orifácio cilindrico, deve levar em conta o comprimento da ponta da broca.
Configurar a inclinação da mesa de perfuração, fig. 17
- Desaperte o parafuso sextavado (25) por baixo da mesa de perfuração (4).
- Configure a mesa de perfuração (4) para a medida do ângulo desejada.
- Volte a aperture o parafuso sextavado (25) para fixar a mesa de perfuração (4))nessa posicao.
Configurar a altera da mesa de perfuração, fig. 18/19
- Solte a pega de fixação (3).
- Utilize a manivela (20) para colocar a mesa de perfu-racao (4) na posicao desejada.
- Volte a aperture a pega de fixação (3).
Mesa de perfuração e suporte de rolo, fig. 20
- Apartos desapertar a pega de fixacao (3), pode girar a mesa de perfuracao (4).
- Após desapertar os parafudos de orelhas (14), pode退市ar o suporte de rolo (13).
Fixar a peça
Fixe peças sempre com a ajuda de um torno de aperture (não incluindo no Ambito de fornecimento) ou com um disposicao de fixacao adequado. Nunca segure as peças com a maior!
Ao perfurar, a peça deve poder deslocar-se na mesa de perfuração (4), para que possa ocorro uma centragem automatica. Fixe imprescindivelmente a peça contra torço. A maneira mais fácil de o fazer é encostar a peça ou o torno de aperture a um batente fixo.
Atença! Chapas devem ser fixadas, para que não possem ser puxadas para cima. Ajuste corretemente a alta e inclinação da mesa de perfuração de acordo com a peça. Deve permanecer uma distência sufiente entre o bordo superior da peça e a ponta da broca.
Operação do laser, fig. 21, 23
Ligar: Coloque o interruptor para ligar/desligar do laser (16) na posicao "I" para ligar o laser. Sao projetadas das linhas laser sobre a peça a processor, bajo punto de intersecao indica o centro da ponta da broca.
Desligar: coloque o interruptor para ligar/desligar do laser (16) na posicao "0".
Operacao da luz de trabalho, fig. 21, 24
Nota: certifique-se sempre de uma boa iluminação do local de trabalho.
Ligar: coloque o interruptor para ligar/desligar da luz de trabalho (18) na posicao "I" para ligar a luz de trabalho (24).
Desligar: coloque o interruptor para ligar/desligar da luz de trabajo (18) na posicao "0".
Velocidades de trabajo
Ao perfurar, tenha em atençao a velocidade correta. Ela está dependente do diametro da broca e do material.
A lista abaixo ajuda-o a selecionar a velocidade correta para differedes materiais.
As velocidades indicadas representam apenas valores de referencia.
ø da broca Ferrofundido cinzento Aço Aço inoxi-dável Alumni-nio Madei-ra 3 2200 2100 1200 4500 3000 4 1700 1800 1000 4000 2600 5 1550 1500 800 3500 2150 6 1400 1200 600 3000 1800 7 1200 1000 450 2500 1400 8 1000 800 360 2000 1100 9 910 650 270 1600 850 10 825 500 220 1200 650 11 740 450 200 1050 575 12 650 400 180 900 500 13 610 370 165 800 435 14 575 340 150 700 370 16 500 300 140 580 300
Escareamento e furação de centragem
Estaquina de perfuração permite igualmente efetuar escareamentos e furações de centragem. Tenha em atençao que o escareamento deve ser executado à velocidade mais baixa, quando que a furação de centragem deve ser executada a uma velocidade alta.
Processamento demadeira
Tenha em atençao que o processamento de madeira quer a utilizesao de uma aspiracao de po adequada, uma vez que po de madeira pode ser nocivo para a saude. Ao efetuar travaños que criem po, use imprescindivelmente uma mascara antipoeira.
Processamento de metais
Ao perfurar metais, utilize um lubricamente de arrefeci-mentation adequado para reduzir o desgaste da ferramenta e a formacao de calor na pena.
ATENÇAO! Evite o contacto com a pele e use ácudos de proteção!
11. Ligaçãoétrica
O motor eletrico instalado está ligado pronto a ser realizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do cliente, assim como a LINHA de prolongamento realizada, deverão corresponder a estas normas.
Ao travaçar com esta ferramenta eletrica, assim como em caso de'utilisation provisória ao ar livre, o aparecido deve ser imprescindivelmente ligado atraves de um disjuntor diferencial com uma corrente de ativação de 30mA ou menos.
Notas importantes
O motor desliga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um periodo de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.
Cabo de ligação eletrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligaçao elétrica.
Ascausaspara tal poderao ser:
- Pontos de pressão se os cabos foram conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou conducção incorrente do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veiculos por cima do cabo de ligacao.
- Danos de isolamento devido a puxar com forca da tomada.
Fissuras devido ao envelopecimento do isolamento.
Tais cabos de ligaçãoétrica danificados não devem ser realizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspecione regularamente os cabos de ligação eletrica quando a danos. Durante a inspeçao, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede eletrica.
Os cabos de ligaçãoétrica devem correspondir às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marca H05VV-F.
É obligatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligaçao.
TipodelegacaoX
Se o cabo de ligação à rede deste aparecido for danificado, deve ser substituído por um cabo de ligação especial, que pode ser adquirido muito do fabricante ou do服务于 de assistência ao cliente.
Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de 230 V~.
- Os cabos de extensão de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 milimetros quadrados.
As ligações e reparações do equipamentoétrico são devem ser executadas por um eletricista.
Em caso de duvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
Dados da placac de caractertisticda maquina
- Dados da placá de caracteristicas do motor
12. Limpeza e manutenção
Antes de qualquer ajuste, tarefa de conservacao ou de reparacao, delve-seutar a ficha de rede da tomada!
Peça aonoxo centro de assistência para executar todos osabalhos de reparacao e de manutenção que não se encontrar descriitos neste manual de operação. Utilize apenas peças de origem. Deixe o aparelho arrefecer antes de quando travaibalhos de manutenção e limpeza. Existe o risco de queimadura!
Antes de cada utilizesao, verifie o aparelho quando a defeitos evidentes, tais como peças soltas, desgastadas ou danificadas, e quando ao assento correto de parafusos e outras peças. Substitua peças danificadas.
Limpeza
Não utilize produits de limpeza ou solventes. Assubstâncias químicas poderão ser agressivas para com aspeças de plástico do aparelho. Nunca limpe o aparelho com água corrente.
- Limpe exaustivamente o aparecido antes de fazer autilização.
- Limpe as aberturas de ventilação e a superficie do aparelho com uma escova, pincel ou pano macios.
- Remova as aparas, poeira e sujidade, eventualmente com um aspirador.
- Lubrifique regularmente as peças moveris.
- Não permit a contacto de lubricantes com interruptores, a correia em V, polias motrizes e braços do的方式来 perfuracao.
Manutenção
Ajustedolaser,fig.23+27
Fixe uma broca ao porta-brocas (12). O laser gera um reticulo no centro da broca. Se a interseção das linhas laser não ocorrer no centro da broca, deve-se ajustar o laser.
Coloque a mesa de perfuração (4) o maisproxima pos-sivel da broca. Desaperte as porcas de travamento (G). As linhas laser poder ser ajustadas mediante rotação dos parafusos de ajuste (H) em ambos os lados.
Ajuste as linhas laser de forma a que a sua interseção ocorrara no centro da ponta da broca.
Ajuste da mola de returno do fuso, fig. 25
Poderá ser necessário ajustar a mola de returno do fuso, devido à sua tensão se ter alterado e o fuso assim returnar demasiado depressa ou devagar.
1. Baixe a mesa para ter mais espaço para trabalhar.
2. Trabajo no lado esquerdo da区内 de perfu-racao.
3. Insira uma chave de parafusos na ranhura dianteira inferior (L) e segure-a)nessa posicao.
4. Remova a porca exterior (O) com uma chave de boca (tamanho 19).
5. Com a chave de parafusos ainda na ranhura, desaperte a porca interior (N) até o entalhe (K) se soltar do cubo (P). ATENÇA! A mola encontra-se sob tensão!
6. Utilize a chave de parafudos para girar cuidadosamente a capa da mola (M) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, até poder pressionar a ranhura para dentro do cubo (P).
7. Baixe o fuso até a posicao mais baixa e mantenha a capa da mola (M) na sua posicao. Assim que o fuso se mover para cima e para baixo tal como deseja, volta a aperture a porca interior (N).
8. Se estiver demasiado solto, repita os passos 3-5.
Se estiver demasiado fixo, proceda na sequencia inversa.
9. Fixe a porca exterior (O) contra a porca interior (N) com uma chave de boa. NOTE: não aperte em demasia e não limite o movimento do fuso!
Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguições peças deste produits estar sujeitas a um desgaste consoante autilização ou natural e que as peças seguições são necessarias como consumíveis.
Peças de desgaste*: escovas de carvão; correia em V, broca
* Não obligatoriamente incluído no ámbito de fornecimento!
Entre em contacto com oignon centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para也是如此, utilize oatório QR na capa.
Plano de inspeção e manutenção
Intervalo de manutenção regular A ntes de cada colocação em funciona Após cada colocação em funciona Em caso de necessidade Verificar os dispositivos de segurança X Verificar e eventualmente esticar a correia em V X Lubricar a coluna e a mesa com uma boa camada de oleo X Limpar o mandril關鍵O X Remover o pó de perfuração e as aparas de metal da máquina X
13. Armazenamento
Armazene o aparelho e os seu's accesarios num local escuro, seco, ao abrigo de temperatas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre 5 e 30^
Guarde a ferramenta na embalagem original.
Tape a ferramenta, para a proteger contra po ou humidade. Guarde o manual de instruções jusqu'à ferramenta.
14. Eliminação e reciciclagem
Notas relativas à embalagem



Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG)

Os apareiros eletricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo dométrico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho uso devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminacao é regulada pela leiisagemação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizes de aparelhos electricos e eletronicos são legalmente obligados a devolver osleasedosaposasa suautilização.
- Outilizador final tem a responsabilitadepela eliminação dos seuDsagemosaparelhousadoa sereliminado!
- O*símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparehos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo dométrico.
- Os apareiros usados electrolycos e eletronicos podem ser entregaes sem custos nos seguintes pontos: -Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex., depositos municipais).
- Pontos de vendas de apareiros electricos (lojas fisicas e online), desde que o revendedor esta obligado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade.
- Podeentar sem custos atéreallyaparemelhos eletricos usados com um comprimento de até 25 centimetros ao fabricante sem que tenha de comparum aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizzato na sua vizinhanca.
- Para se informar acerca de condições de devolução adiconais dos fabricantes e distribuidores, queira entrada em contacto com o respetivoServiço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparecido eletrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparecido eletrico usado a pedido do Utilizador final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declaracoes são apenas validas para aparhos que sejam instalados e vendidos nos paises da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Direita Europeia 2012/19/UE. Em paises fora da Uniao Europeia, a eliminacao de aparhos usados electrolycos e eletronicos podera estar regulada por outra legislacao diverrente.
15. Resolução de problemas
Aviso:
Antes da detecao de falhas, desligue sempre a maquina e retire a ficha da tomada.
Falha Causa possível Resolução O eixo desloca-se demasiado depressa ou devagar para a sua posicao inicial Ajuste incorreto da pré-carga da mola Para o ajuste da pré-carga, vide "Ajuste da mola de returno do fuso" O porta-brocas solta-se sempre do fuso, apesar de fixação renovada Sujidade, massa lubrificante ou oleo no fuso ou no interior do porta-brocas Utilizar um detergente dométrico para limpar a superficie do fuso e do porta-brocas. Vide igualmente "Montagem do porta-brocas" Forte geração de ruido durante a operação Tensão da correia em V incorreta Reajustar a tensão da correia em V. Vide igualmente "Ajuste da velocidade e da tensão da correia em V" O fuso está demasiado seco Testar o fuso A polia de correia do fuso está solta VerIFICar fixação da porca na polia de correia, reapertar se necessário A polia de correia do motor está solta Apertar o parafuso de ajuste na polia de correia do motor A broça torna-se incandescente Velocidade incorreta Alterar a velocidade. Vide igualmente "Seleção da velocidade e tensão da correia em V" Não saem aparas do orifácio de perfuração Conduzir a broça regularamente para fora do orifácio de perfuração para permitir que as aparas saiam Broça romba Afiar a broca Avanço insufficientemente Aumentar o avanço A broçasofar um deslocamento ou o furo não é redondo Pontos duros na madeira ou o comprimento e o ângulo da ponta da broça são differses Afiar a broça A broça está deformada Substituir a broça A broça fica presa na coisa A peça e a broça está emperradas ou o avanço é excessivo Colocar algo por baixo da coisa ou fixa-la. Vide igualmente "Posicionamento da coisa" Tensão da correia em V insufficiente Ajustar a tensão da correia em V. Vide igualmente "Seleção da velocidade e tensão da correia em V" Deslocamento e trepidação excessivos da broca Broça deformada Utilizar uma broça direita Desgaste excessivo dos rolamentos do fuso Pedir para substituir os rolamentos do fuso A broça não está fixada no porta-brocas de modo centrado Verficar a centragem. Vide igualmente "Colocar uma ferramenta no porta-brocas" Porta-brocas incorretamente fixado Fixar corretemente o porta-brocas. Vide igualmente "Montagem do porta-brocas"

EU-Konformitätserklärung
Originalkonformitätserklarung
EU Declaration of Conformity
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
DE erklärart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article FR déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article IT dichiara la seguente conformità seconde leDirective e le normative UE per l'articleolo
ES declarça la conformidad",[siguiente](...)segúnla directivala UE y las normas para el articulo PT declarça o segunte conformidade,[coma]Directivada UEe as normas para o segunte artigo NL verklaart hierbiji dat het volgende,[artikel]voldoet aan de waar- op betrekking hebbende EU-richtlijnen en normen
Marke / Brand / Marque:
Art.-Bezeichnung:
Article name:
Nom d'article:
Art.-Nr./ Art. no. / N° d'ident.: 5906807901
SCHEPPACH
TISCHBOHRMASCHINE -
BENCH DRILL -
PERCEUSE A COLONNE D'ETABLI - DP18VARIO
DP18VARIO
DP18VARIO
DP18VARIO








Standard references:
EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015; EN 12717:2001+A1:2009; EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1; EN 60825-1:2014+A11:2021;
IEC 60825-1:2014; EN 62493:2010; EN 62493:2010; IEC TR 62778:2014; EN 62560:2012+A1
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitatserklarung tragt der Hersteller.
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclaration de conformité.
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparêls électriques et électroniques.
Ichenhausen, 06.03.2025

Signature / Andreas Pecher / Read of Project Management
First CE: 2022
Subject to change without notice
Documents registrar: Ann-Katrin Bloching
Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Garantie DE
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedem Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewär, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer loses its rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.
Garantie FR
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure ou elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitemment toute piece de la machine devenue inutilisable du fait d'un dernier de matière ou d'asinage durant cette période. Toutes les pieces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pieces sont à la charge de l'acquireeur. Tous droits à réhhibition et toutes présentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus
Garanzia IT
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni alla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre machine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere alla consegna in maniera tale che sostituiamo miglioramente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale nei stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono esclude pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.
Garantie NL
Zichtbare gebreken要去en binnen de 8 dagenaontvangst van de goederen worden gemeld, zo netverliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijkke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, koseloos verrangen. De garantie vvert hetder bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij Niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zich krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De Kosten voor de montage van neue onderdelen valen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zij uitgesloten.
Garantía ES
Los defectos evidentes deben ser notifies bajo 8 díasupon de haber recubierto la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los
derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestros maquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustitiremos Gratisamente toda pieza de laquina que Dentro de este plazo se torne inutil acause de fallas de material o de fabricacion.Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos seran garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantia del suministrador anterior. Los costes por la colocacion de piezas新品a recaen sobre el comprador. Estan excluidos Derechos por modificaciones, aminoraciones y otheros derechos de indemnizacion por daños y perjuicios.
Garantia PT
Para es aperho concedemos garantia de 24 meso. A garantia cobre exusivamente defeitos de material ou de fabricacao. Peas aviadas sao subsituidas gratuamente, cabo ao cliente efetuar a substituiao. Assumimos a garantia unicolemente peas genuinas. nao ha direito a garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatencao as instrucao de service, falhas da instalacao eltrica por inobservancia das normas relativas a electricidade. Alem disso, a garantia so podera ser reinvidicada para aparelhos que nao tenham sido convertados por lerceiros. O cartao de garantia so vale em conexao com a fatura.
Utilização de ferramentas com uma :(c), fig. 15
O berbequim de bancada dispoe de um cone da arvore porta-brocas. Para utiliser ferramentas com uma haste cónica (MK2), proceda da segunte maneira: - Coloque o porta-brocas na posicao inferior. - Extraia a haste cónica com a chaveta inclinada (B) fornecida, certificando-se de que a ferramenta não cai no chão. - Insira a ferramenta nova com a haste cónica no cone da arvore porta-brocas empurrando-a com forca e ver rifique o assento fixo da ferramenta.Ajuste da velocidade, fig. 1, 22
A velocidade da boa, pode ser ajustada continuamente. Atençao! - A velocidade soit peut ser alterada com o motor em funciona. - Não desloque a alavanca de ajuste da velocidade (6) repentinamente, configure a velocidade lenta e uniformemente quando a boaina se encontra emFUNICIONamento em vazio. - Assegure-se de que a boaquina pode funciona de modo desobstruido (remova peças, brocas, etc.). A alavanca de ajuste da velocidade (6) permite adaptar continuamente a velocidade. A velocidade ajustada é indicaça em revoluções por minuto no visor digital (15). Atença! Nunca deixe a boaina de perfuração func. ionar com a cobertura da correia em V aberta. Retire. sempre a ficha de rede antes de Abrir a tampa. Não toque na correia em V em funciona.Batente de profundidade de perfuracao, fig. 16
A arvore porta-broças possui um anel com escala ro-tativo (19) para a configuraçao da profundidade de perfuração. Execute trathestos de ajuste apenas com a boaquina imobilizada. - Pressione a arvore porta-brocas para baixo até a ponta da broca entrada em contacto com a peça. - Desaperte o parafuso de fixação e gire o anel com escala para a fronte até ao batente. - Gire o anel com escala no sentido oposto até a profundidade de perfuração desejada e fixe-o com o parafuso de fixação. Atença! Ao configurar a profundidade de perfuração de um orifácio cilindrico, deve levar em conta o comprimento da ponta da broca.Configurar a inclinação da mesa de perfuração, fig. 17
- Desaperte o parafuso sextavado (25) por baixo da mesa de perfuração (4). - Configure a mesa de perfuração (4) para a medida do ângulo desejada. - Volte a aperture o parafuso sextavado (25) para fixar a mesa de perfuração (4))nessa posicao.Configurar a altera da mesa de perfuração, fig. 18/19
- Solte a pega de fixação (3). - Utilize a manivela (20) para colocar a mesa de perfu-racao (4) na posicao desejada. - Volte a aperture a pega de fixação (3).Mesa de perfuração e suporte de rolo, fig. 20
- Apartos desapertar a pega de fixacao (3), pode girar a mesa de perfuracao (4). - Após desapertar os parafudos de orelhas (14), pode退市ar o suporte de rolo (13).Fixar a peça
Fixe peças sempre com a ajuda de um torno de aperture (não incluindo no Ambito de fornecimento) ou com um disposicao de fixacao adequado. Nunca segure as peças com a maior! Ao perfurar, a peça deve poder deslocar-se na mesa de perfuração (4), para que possa ocorro uma centragem automatica. Fixe imprescindivelmente a peça contra torço. A maneira mais fácil de o fazer é encostar a peça ou o torno de aperture a um batente fixo. Atença! Chapas devem ser fixadas, para que não possem ser puxadas para cima. Ajuste corretemente a alta e inclinação da mesa de perfuração de acordo com a peça. Deve permanecer uma distência sufiente entre o bordo superior da peça e a ponta da broca.Operação do laser, fig. 21, 23
Ligar: Coloque o interruptor para ligar/desligar do laser (16) na posicao "I" para ligar o laser. Sao projetadas das linhas laser sobre a peça a processor, bajo punto de intersecao indica o centro da ponta da broca. Desligar: coloque o interruptor para ligar/desligar do laser (16) na posicao "0". Operacao da luz de trabalho, fig. 21, 24 Nota: certifique-se sempre de uma boa iluminação do local de trabalho. Ligar: coloque o interruptor para ligar/desligar da luz de trabalho (18) na posicao "I" para ligar a luz de trabalho (24). Desligar: coloque o interruptor para ligar/desligar da luz de trabajo (18) na posicao "0".Velocidades de trabajo
Ao perfurar, tenha em atençao a velocidade correta. Ela está dependente do diametro da broca e do material. A lista abaixo ajuda-o a selecionar a velocidade correta para differedes materiais.As velocidades indicadas representam apenas valores de referencia.
| ø da broca | Ferrofundido cinzento | Aço Aço inoxi-dável | Alumni-nio | Madei-ra |
| 3 2200 2100 1200 4500 3000 | ||||
| 4 1700 1800 1000 4000 2600 | ||||
| 5 1550 1500 800 3500 2150 | ||||
| 6 1400 1200 600 3000 1800 | ||||
| 7 1200 1000 450 2500 1400 | ||||
| 8 1000 800 360 2000 1100 | ||||
| 9 910 650 270 1600 850 | ||||
| 10 825 500 220 1200 650 | ||||
| 11 740 450 200 1050 575 | ||||
| 12 650 400 180 900 500 | ||||
| 13 610 370 165 800 435 | ||||
| 14 575 340 150 700 370 | ||||
| 16 500 300 140 580 300 |
Escareamento e furação de centragem
Estaquina de perfuração permite igualmente efetuar escareamentos e furações de centragem. Tenha em atençao que o escareamento deve ser executado à velocidade mais baixa, quando que a furação de centragem deve ser executada a uma velocidade alta.Processamento demadeira
Tenha em atençao que o processamento de madeira quer a utilizesao de uma aspiracao de po adequada, uma vez que po de madeira pode ser nocivo para a saude. Ao efetuar travaños que criem po, use imprescindivelmente uma mascara antipoeira.Processamento de metais
Ao perfurar metais, utilize um lubricamente de arrefeci-mentation adequado para reduzir o desgaste da ferramenta e a formacao de calor na pena. ATENÇAO! Evite o contacto com a pele e use ácudos de proteção!11. Ligaçãoétrica
O motor eletrico instalado está ligado pronto a ser realizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do cliente, assim como a LINHA de prolongamento realizada, deverão corresponder a estas normas. Ao travaçar com esta ferramenta eletrica, assim como em caso de'utilisation provisória ao ar livre, o aparecido deve ser imprescindivelmente ligado atraves de um disjuntor diferencial com uma corrente de ativação de 30mA ou menos.Notas importantes
O motor desliga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um periodo de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.Cabo de ligação eletrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligaçao elétrica. Ascausaspara tal poderao ser: - Pontos de pressão se os cabos foram conduzidos através de janelas ou portas. - Pontos de dobragem devido a uma fixação ou conducção incorrente do cabo de ligação. - Pontos de corte devido a passagem de veiculos por cima do cabo de ligacao. - Danos de isolamento devido a puxar com forca da tomada. Fissuras devido ao envelopecimento do isolamento. Tais cabos de ligaçãoétrica danificados não devem ser realizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularamente os cabos de ligação eletrica quando a danos. Durante a inspeçao, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede eletrica. Os cabos de ligaçãoétrica devem correspondir às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marca H05VV-F. É obligatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligaçao.TipodelegacaoX
Se o cabo de ligação à rede deste aparecido for danificado, deve ser substituído por um cabo de ligação especial, que pode ser adquirido muito do fabricante ou do服务于 de assistência ao cliente.Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de 230 V~. - Os cabos de extensão de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 milimetros quadrados. As ligações e reparações do equipamentoétrico são devem ser executadas por um eletricista. Em caso de duvidas, indique os seguintes dados: - Tipo de corrente do motor Dados da placac de caractertisticda maquina - Dados da placá de caracteristicas do motor12. Limpeza e manutenção
Antes de qualquer ajuste, tarefa de conservacao ou de reparacao, delve-seutar a ficha de rede da tomada! Peça aonoxo centro de assistência para executar todos osabalhos de reparacao e de manutenção que não se encontrar descriitos neste manual de operação. Utilize apenas peças de origem. Deixe o aparelho arrefecer antes de quando travaibalhos de manutenção e limpeza. Existe o risco de queimadura! Antes de cada utilizesao, verifie o aparelho quando a defeitos evidentes, tais como peças soltas, desgastadas ou danificadas, e quando ao assento correto de parafusos e outras peças. Substitua peças danificadas.Limpeza
Não utilize produits de limpeza ou solventes. Assubstâncias químicas poderão ser agressivas para com aspeças de plástico do aparelho. Nunca limpe o aparelho com água corrente. - Limpe exaustivamente o aparecido antes de fazer autilização. - Limpe as aberturas de ventilação e a superficie do aparelho com uma escova, pincel ou pano macios. - Remova as aparas, poeira e sujidade, eventualmente com um aspirador. - Lubrifique regularmente as peças moveris. - Não permit a contacto de lubricantes com interruptores, a correia em V, polias motrizes e braços do的方式来 perfuracao.Manutenção
Ajustedolaser,fig.23+27
Fixe uma broca ao porta-brocas (12). O laser gera um reticulo no centro da broca. Se a interseção das linhas laser não ocorrer no centro da broca, deve-se ajustar o laser. Coloque a mesa de perfuração (4) o maisproxima pos-sivel da broca. Desaperte as porcas de travamento (G). As linhas laser poder ser ajustadas mediante rotação dos parafusos de ajuste (H) em ambos os lados. Ajuste as linhas laser de forma a que a sua interseção ocorrara no centro da ponta da broca.Ajuste da mola de returno do fuso, fig. 25
Poderá ser necessário ajustar a mola de returno do fuso, devido à sua tensão se ter alterado e o fuso assim returnar demasiado depressa ou devagar. 1. Baixe a mesa para ter mais espaço para trabalhar. 2. Trabajo no lado esquerdo da区内 de perfu-racao. 3. Insira uma chave de parafusos na ranhura dianteira inferior (L) e segure-a)nessa posicao. 4. Remova a porca exterior (O) com uma chave de boca (tamanho 19). 5. Com a chave de parafusos ainda na ranhura, desaperte a porca interior (N) até o entalhe (K) se soltar do cubo (P). ATENÇA! A mola encontra-se sob tensão! 6. Utilize a chave de parafudos para girar cuidadosamente a capa da mola (M) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, até poder pressionar a ranhura para dentro do cubo (P). 7. Baixe o fuso até a posicao mais baixa e mantenha a capa da mola (M) na sua posicao. Assim que o fuso se mover para cima e para baixo tal como deseja, volta a aperture a porca interior (N). 8. Se estiver demasiado solto, repita os passos 3-5. Se estiver demasiado fixo, proceda na sequencia inversa. 9. Fixe a porca exterior (O) contra a porca interior (N) com uma chave de boa. NOTE: não aperte em demasia e não limite o movimento do fuso!Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguições peças deste produits estar sujeitas a um desgaste consoante autilização ou natural e que as peças seguições são necessarias como consumíveis. Peças de desgaste*: escovas de carvão; correia em V, broca * Não obligatoriamente incluído no ámbito de fornecimento! Entre em contacto com oignon centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para也是如此, utilize oatório QR na capa. Plano de inspeção e manutenção| Intervalo de manutenção regular A | ntes de cada colocação em funciona | Após cada colocação em funciona | Em caso de necessidade |
| Verificar os dispositivos de segurança | X | ||
| Verificar e eventualmente esticar a correia em V | X | ||
| Lubricar a coluna e a mesa com uma boa camada de oleo | X | ||
| Limpar o mandril關鍵O | X | ||
| Remover o pó de perfuração e as aparas de metal da máquina | X |
13. Armazenamento
Armazene o aparelho e os seu's accesarios num local escuro, seco, ao abrigo de temperatas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre 5 e 30^ Guarde a ferramenta na embalagem original. Tape a ferramenta, para a proteger contra po ou humidade. Guarde o manual de instruções jusqu'à ferramenta.14. Eliminação e reciciclagem
Notas relativas à embalagem
   Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente. Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG)  Os apareiros eletricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo dométrico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas! - As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho uso devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminacao é regulada pela leiisagemação relativa a baterias. - Os proprietários ou utilizes de aparelhos electricos e eletronicos são legalmente obligados a devolver osleasedosaposasa suautilização. - Outilizador final tem a responsabilitadepela eliminação dos seuDsagemosaparelhousadoa sereliminado! - O*símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparehos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo dométrico. - Os apareiros usados electrolycos e eletronicos podem ser entregaes sem custos nos seguintes pontos: -Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex., depositos municipais). - Pontos de vendas de apareiros electricos (lojas fisicas e online), desde que o revendedor esta obligado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade. - Podeentar sem custos atéreallyaparemelhos eletricos usados com um comprimento de até 25 centimetros ao fabricante sem que tenha de comparum aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizzato na sua vizinhanca. - Para se informar acerca de condições de devolução adiconais dos fabricantes e distribuidores, queira entrada em contacto com o respetivoServiço de apoio ao cliente. - Em caso de fornecimento de um aparecido eletrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparecido eletrico usado a pedido do Utilizador final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante. - Estas declaracoes são apenas validas para aparhos que sejam instalados e vendidos nos paises da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Direita Europeia 2012/19/UE. Em paises fora da Uniao Europeia, a eliminacao de aparhos usados electrolycos e eletronicos podera estar regulada por outra legislacao diverrente.15. Resolução de problemas
Aviso:
Antes da detecao de falhas, desligue sempre a maquina e retire a ficha da tomada.| Falha Causa possível Resolução | ||
| O eixo desloca-se demasiado depressa ou devagar para a sua posicao inicial | Ajuste incorreto da pré-carga da mola | Para o ajuste da pré-carga, vide "Ajuste da mola de returno do fuso" |
| O porta-brocas solta-se sempre do fuso, apesar de fixação renovada | Sujidade, massa lubrificante ou oleo no fuso ou no interior do porta-brocas | Utilizar um detergente dométrico para limpar a superficie do fuso e do porta-brocas. Vide igualmente "Montagem do porta-brocas" |
| Forte geração de ruido durante a operação | Tensão da correia em V incorreta | Reajustar a tensão da correia em V. Vide igualmente "Ajuste da velocidade e da tensão da correia em V" |
| O fuso está demasiado seco Testar | o fuso | |
| A polia de correia do fuso está solta | VerIFICar fixação da porca na polia de correia, reapertar se necessário | |
| A polia de correia do motor está solta | Apertar o parafuso de ajuste na polia de correia do motor | |
| A broça torna-se incandescente | Velocidade incorreta | Alterar a velocidade. Vide igualmente "Seleção da velocidade e tensão da correia em V" |
| Não saem aparas do orifácio de perfuração | Conduzir a broça regularamente para fora do orifácio de perfuração para permitir que as aparas saiam | |
| Broça romba Afiar a broca | ||
| Avanço insufficientemente Aumentar o avanço | ||
| A broçasofar um deslocamento ou o furo não é redondo | Pontos duros na madeira ou o comprimento e o ângulo da ponta da broça são differses | Afiar a broça |
| A broça está deformada Substituir a broça | ||
| A broça fica presa na coisa | A peça e a broça está emperradas ou o avanço é excessivo | Colocar algo por baixo da coisa ou fixa-la. Vide igualmente "Posicionamento da coisa" |
| Tensão da correia em V insufficiente | Ajustar a tensão da correia em V. Vide igualmente "Seleção da velocidade e tensão da correia em V" | |
| Deslocamento e trepidação excessivos da broca | Broça deformada Utilizar uma broça direita | |
| Desgaste excessivo dos rolamentos do fuso | Pedir para substituir os rolamentos do fuso | |
| A broça não está fixada no porta-brocas de modo centrado | Verficar a centragem. Vide igualmente "Colocar uma ferramenta no porta-brocas" | |
| Porta-brocas incorretamente fixado | Fixar corretemente o porta-brocas. Vide igualmente "Montagem do porta-brocas" | |
EU-Konformitätserklärung
OriginalkonformitätserklarungEU Declaration of Conformity
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen| DE | erklärart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article |
| IT | dichiara la seguente conformità seconde leDirective e le normative UE per l'articleolo |
| ES | declarça la conformidad",[siguiente](...)segúnla directivala UE y las normas para el articulo |
| PT | declarça o segunte conformidade,[coma]Directivada UEe as normas para o segunte artigo |
| NL | verklaart hierbiji dat het volgende,[artikel]voldoet aan de waar- op betrekking hebbende EU-richtlijnen en normen |