SCHEPPACH DP18Vario - Trapano

DP18Vario - Trapano SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DP18Vario SCHEPPACH in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SCHEPPACH DP18Vario - page 56

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DP18Vario - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DP18Vario del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE DP18Vario SCHEPPACH

Trapano da tavolo La traduzione dal manuale di istruzioni originale

Spiegazione dei simboli sul prodotto Avviso! In caso di mancato rispetto, sussiste la possibilità di pericolo di morte, di lesioni o di danni all'attrezzo! Avviso di tensione elettrica pericolosa! Avviso di possibile proiezione di componenti! Avviso di lesioni da taglio! Prima della messa in funzione leggere e attenersi alle istruzioni per l'uso e alle indicazioni di sicurezza! Indossare occhiali protettivi! Usare gli otoprotettori! In caso di produzione di polvere indossare la maschera a protezione delle vie respiratorie! Non portare sciolti i capelli lunghi. Utilizzare una retina per capelli. Non indossare guanti. Proteggere dall'umidità. Non esporre la macchina alla pioggia. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore.www.scheppach.com

Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l’uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l’utiliz- zo di macchine simili. Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o dan- ni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

2. Descrizione dell’apparecchio

1. Piede di appoggio della macchina

3. Maniglia di bloccaggio

4. Banco di perforazione

6. Leva di regolazione del numero di giri

7. Copertura cinghia trapezoidale

8. Interruttore di arresto d’emergenza

9. Interruttore ON/OFF

11. Protezione antitrucioli ribaltabile

12. Mandrino portapunta (la ra󰀩gurazione può non

13. Supporto dei rulli

17. Testa della macchina

18. Interruttore ON/OFF luce di lavoro

22. Sostegno del banco di perforazione

23. Viti a testa esagonale

25. Vite a testa esagonale sostegno del banco di per-

3. Contenuto della fornitura

  • 1x trapano da tavolo
  • 1x banco di perforazione
  • 1x protezione antitrucioli ribaltabile

Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap- parecchio. Indicazione: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il produttore del pre- sente apparecchio non risponde dei danni all’apparec- chio in questione o derivanti da esso in caso di:

  • Mancato rispetto delle istruzioni per l’uso
  • Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
  • Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
  • uso improprio diverso dalla destinazione d’uso
  • Guasti all’impianto elettrico dovuti alla mancata os- servanza delle norme elettriche e delle disposizioni

VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, legge- re tutto il testo delle istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso le consentono di cono- scere l’apparecchio di sfruttare le sue possibilità d’im- piego conformi. Le istruzioni per l’uso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività e aumentare l’a󰀩dabilità e la durata di vita dell’apparecchio. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l’uso, è necessario altresì osser- vare le norme in vigore nel proprio Paese per l’appa- recchio. Conservare le istruzioni per l’uso vicino all’apparec- chio, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere lette e rispettate atten- tamente da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Possono lavorare sull’apparecchio solo persone che sono state istruite sull’uso dell’apparecchio e che sono state in- formate dei rischi a esso associati. L’età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata.www.scheppach.com

5. Indicazioni di sicurezza

m AVVISO Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico. L’inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce a attrezzi elettrici alimentati da rete (con cavo di rete) e a attrezzi elettrici funzionanti a bat- teria (senza cavo di rete).

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a. Tenere pulita e correttamente illuminata la propria area di lavoro. Zone di lavoro disordinate e non illuminate potreb- bero provocare infortuni. b. Non lavorare con l’attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino u- idi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono inammare la polvere o i vapori. c. Tenere i bambini e le altre persone distanti du- rante l’utilizzo dell’attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il con- trollo dell’attrezzo elettrico.

2. Sicurezza elettrica

a. La spina di collegamento dell’elettroutensile deve adattarsi alla presa. Non deve essere assolutamente modicato. Non utilizzare spine di adattamento insieme ad elet- troutensili con collegamento a terra di protezione. Spine non modicate e prese adatte riducono il rischio di scarica elettrica. b. Evitare il contatto tra il corpo e le superci che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un ri- schio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra. c. Tenere gli elettroutensili al riparo da pioggia e umidità. La penetrazione di acqua in un elettroutensile au- menta il rischio di scarica elettrica. d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare l’elettroutensile, ap- penderlo o per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da sorgenti di calore, olio, spigoli appuntiti o parti di dispositivi in movimento.

  • 4x viti a testa esagonale
  • 1x maniglia di bloccaggio
  • 1x piede di appoggio della macchina
  • • 1x sostegno del banco di perforazione1x sostegno del banco di perforazione
  • 1x supporto dei rulli
  • 1x istruzioni di servizio

4. Impiego conforme alla destinazione

d’uso Il trapano da banco è adatto alla perforazione di me- tallo, legno, plastica e piastrelle. Si possono utilizzare trapani con codolo cilindrico da 3 a 16 mm di diametro di foratura. L’apparecchio è destinato all’uso privato da parte degli amanti del fai-da-te. Non è stato concepito per un uso professionale continuo. L’apparecchio non è destinato all’uso da parte di perso- ne di età inferiore ai 16 anni. I minori di 16 anni possono utilizzare l’apparecchio solo sotto supervisione. Il fab- bricante non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d’uso o da un utilizzo improprio. È rigorosamente vietato smontare i dispositivi di protezione presenti sulla macchina, modicarli, al- lontanarli per qualsiasi motivo o applicare dispositi- vi di protezione diversi. Si prega di osservare che i nostri apparecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industria- le. Non ci si assume alcuna responsabilità se l’appa- recchio è impiegato nel quadro di un’attività commer- ciale, artigianale, industriale o simili.www.scheppach.com

f. Indossare abbigliamento adeguato. Non in- dossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi d’abbigliamento e guanti lontani dalla parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono im- pigliarsi nelle parti in movimento. Durante il lavoro all’aperto si raccomandano guanti in gomma e cal- zature antiscivolo. In caso di capelli lunghi, indos- sare una retina per raccogliere i capelli. g. Se si possono installare dispositivi di aspirazio- ne polvere e raccolta della polvere, accertarsi che essi siano collegati e utilizzati correttamen- te. L’utilizzo di un sistema di aspirazione della pol- vere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa. h. Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicu- rezza per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell’attrezzo elettrico, sia stata acquisita una certa familiarità. Un comportamento incauto può portare a gravi le- sioni in poche frazioni di secondo.

4. Utilizzo e gestione dell’attrezzo elettrico

a. Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare per il proprio lavoro l’elettroutensile ap- positamente previsto. Con un elettroutensile adat- to, si lavora meglio e con maggior sicurezza man- tenendosi entro l’intervallo di potenza specicato. b. Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. c. Estrarre la spina dalla presa e/ o rimuovere la batteria prima di impostare i parametri del di- spositivo, sostituire i componenti dell’utensile impiegato o riporre l’elettroutensile. Queste misure preventive impediscono l’avvio ac- cidentale dell’attrezzo elettrico. d. Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l’attrezzo elettrico ven- ga utilizzato da chi non ha dimestichezza nel suo uso o non ha letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. Gli utensili elettrici non utiliz- zati devono essere conservati in un luogo asciutto, in posizione elevata o chiuso a chiave, al di fuori della portata dei bambini. Cavi danneggiati o arrotolati aumentano il rischio di scarica elettrica. e. Quando si lavora all’aperto con un attrezzo elettrico, utilizzare soltanto cavi di prolunga indicati per l’uso in ambienti esterni. L’utilizzo di un cavo di prolunga adatto per ambienti esterni riduce il rischio di scarica elettrica. All’aper- to utilizzare solo cavi di prolunga consentiti e oppor- tunamente contrassegnati a tale scopo. Utilizzare il tamburo avvolgicavo solo in stato srotolato. f. Se non è possibile evitare di utilizzare l’attrez- zo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un interruttore di󰀨erenzialecon una corrente di intervento di 30 mA o inferiore. L’uso di un interruttore di󰀨erenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3. Sicurezza delle persone

a. Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’e󰀨etto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione nell’uso dell’elettrou- tensile può causare serie lesioni. b. Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunisti- che antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotet- tori, riduce il rischio di lesioni a seconda del tipo d’uso dell’attrezzo elettrico. c. Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’elettroutensile sia disattivato prima di collegarlo all’alimentazione elettrica e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell’attrezzo elettrico si tie- ne il dito sull’interruttore o se si collega l’attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, posso- no vericarsi incidenti. d. Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi per dadi prima di accendere l’attrezzo elettrico. Un utensile o una chiave che si trovano all’interno di una parte del dispositivo in movimento possono provocare delle lesioni. e. Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantene- re sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l’elettroutensile in si- tuazioni inattese.www.scheppach.com

  • Guidare l’attrezzo ausiliario verso il pezzo da la- vorare solo quanto acceso. In caso contrario, sus- siste il pericolo che l’attrezzo ausiliario rimanga in- trappolato nel pezzo da lavorare e che il pezzo da lavorare venga anch’esso trascinato. Questo può determinare lesioni.
  • Non intervenire nel campo di foratura con le mani mentre l’attrezzo elettrico è in funzione. In caso di contatto con l’attrezzo ausiliario, sussiste il peri- colo di lesioni.
  • Non rimuovere mai i trucioli dalla zona di foratura mentre l’elettroutensile è in funzione. Per prima cosa portare sempre l’unità di azionamento in posi- zione di riposo e spegnere l’attrezzo elettrico.
  • Non rimuovere a mani nude i trucioli di foratura. I trucioli metallici caldi e taglienti, in particolare, com- portano il pericolo di lesioni.
  • Rompere i trucioli di foratura lunghi interrompen- do il processo di foratura con un breve giro all’in- dietro della ruota rotante. I trucioli di foratura lunghi comportano il pericolo di lesioni.
  • Mantenere le maniglie asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Le maniglie sporche di grasso e olio sono scivolose e portano alla perdita del controllo.
  • Utilizzare dei dispositivi di serraggio per serrare in posizione il pezzo da lavorare. Non lavorare pezzi troppo piccoli per essere serrati in posi- zione. Trattenendo con la mano il pezzo da lavorare, non sarà possibile ssarlo a su󰀩cienza contro even- tuali torsioni e ci si potrebbe ferire.
  • Non cercare di forare un pezzo da lavorare che non presenti una supercie piana, a meno di non utilizzare un supporto di appoggio adeguato.
  • Non avviare mai la foratrice con la punta da tra- pano contro al pezzo da lavorare.
  • Spegnere immediatamente l’attrezzo ausiliario se l’utensile ausiliario si blocca. L’attrezzo ausiliario si blocca quando: - l’attrezzo elettrico è sovraccarico o - si inceppa nel pezzo da lavorare.
  • Non toccare l’attrezzo ausiliario a lavoro ultimato no a quando non si è ra󰀨reddato. L’attrezzo ausi- liario diventa molto caldo durante il lavoro.
  • Ispezionare regolarmente il cavo e far riparare un cavo danneggiato solo da un centro di assistenza clienti autorizzato. Sostituire i cavi di prolunga danneggiati. In questo modo si garantisce il costan- te funzionamento sicuro dell’elettroutensile.
  • Conservare al sicuro l’attrezzo elettrico non uti- lizzato. La postazione di stoccaggio deve essere asciutta e richiudibile a chiave. In questo modo e. Conservare gli attrezzi elettrici e l’attrezzo au- siliario con la massima cura. Controllare che i componenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; vericare che non ci siano componenti rotti o danneggiati che possano inuenzare il funzionamento dell’e- lettroutensile. Fare riparare i componenti danneg- giati prima dell’utilizzo dell’attrezzo elettrico. Molti infortuni sono causati da una cattiva manutenzio- ne degli apparecchi. f. Tenere gli utensili di taglio a󰀩lati e puliti. Uten- sili di taglio con bordi a󰀩lati e sottoposti ad una manutenzione accurata si bloccano con una fre- quenza minore e sono più agevoli da controllare. g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli stru- menti impiegati etc. attenendosi alle istruzioni. E prendendo in considerazione le condizioni ope- rative e l’attività da svolgere. Un utilizzo degli elet- troutensili per applicazioni diverse da quelle previ- ste può comportare situazioni pericolose. h. Mantenere le maniglie e le relative superci asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impu- gnature e superci di presa scivolose non consen- tono un funzionamento e un controllo sicuri dell’e- lettroutensile in situazioni impreviste.

a. Far riparare l’elettroutensile soltanto da per- sonale specializzato e qualicato e solo utiliz- zando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funziona- mento sicuro dell’elettroutensile. Indicazioni di sicurezza per trapani da banco

  • Non rendere mai illeggibili i segnali di avvertenza sull’attrezzo elettrico.
  • Fissare l’attrezzo elettrico su una supercie sta- bile, piana e orizzontale. Se l’attrezzo elettrico può scivolare o vacillare, non è possibile guidare l’attrez- zo ausiliario in maniera uniforme e sicura.
  • Mantenere pulita la supercie di lavoro, fatta ec- cezione per il pezzo da lavorare. Trucioli di foratura e oggetti a󰀩lati possono comportare lesioni. Le mi- scele di materiali sono particolarmente pericolose. La polvere di metalli leggeri può bruciare o esplodere.
  • Impostare il regime corretto prima dell’inizio del lavoro. Il regime deve essere adeguato al diame- tro della punta e al materiale da forare. In caso di impostazione errata del regime, è possibile che l’attrezzo ausiliario rimanga intrappolato nel pezzo da lavorare.www.scheppach.com

Rischi residui La macchina è stata costruita secondo tecnologie all’avanguardia e conformemente alle regole di tec- nica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.

  • Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell’u- tilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
  • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adot- tate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
  • I rischi residui possono essere minimizzati se si rispet- tano complessivamente le ”Indicazioni di sicurezza”, l’”Utilizzo conforme” nonché il manuale di istruzioni.
  • Non sovraccaricare la macchina inutilmente: una pressione eccessiva durante la perforazione danneg- gia rapidamente la punta da trapano. Questo può causare una riduzione delle prestazioni della mac- china nella lavorazione e nella precisione del taglio.
  • Evitare le messe in funzione accidentali della macchi- na: quando si inserisce la spina nella presa di corren- te non deve essere premuto il pulsante di accensione.
  • Utilizzare l’attrezzo raccomandato nel presente ma- nuale. In questo modo potrete ottenere prestazioni ottimali dal vostro trapano.
  • Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la macchina è in funzione. Prima di eseguire lavori di regolazione o manutenzione, spegnere l’apparecchio e staccare la spina elettrica. si evita che l’attrezzo elettrico venga danneggiato durante lo stoccaggio o che venga comandato da persone inesperte.
  • Non abbandonare mai l’attrezzo prima che sia giunto a un completo arresto. Gli attrezzi ausiliari in fase di disinserimento possono causare lesioni.
  • Non utilizzare l’attrezzo elettrico con cavo dan- neggiato. Non toccare il cavo danneggiato e stac- care la spina elettrica se il cavo viene danneg- giato durante il lavoro. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi danneggiati.
  • Attenersi alle avvertenze per la lubricazione e la sostituzione dell’attrezzo. Attenzione: Radiazione laser Non orientare lo sguardo verso il raggio Classe laser 2 Proteggere sé e l’ambiente da rischi di incidenti con opportune misure cautelative!
  • Non orientare lo sguardo direttamente verso il raggio laser in assenza di protezioni per gli occhi.
  • Non orientare mai lo sguardo direttamente verso la traccia del raggio.
  • Non puntare mai il raggio laser su superci riettenti o su persone o animali. Anche un raggio laser a bas- sa potenza può causare danni all’occhio.
  • Cautela - se vengono eseguite procedure diverse da quelle qui specicate, si può vericare un’esposizio- ne pericolosa alle radiazioni.
  • Non aprire mai il modulo laser. Si rischia altrimenti di esporsi accidentalmente al raggio laser.
  • Se il prodotto rimane inutilizzato per lungo tempo, provvedere a rimuovere le batterie.
  • Non è consentito sostituire il laser con un altro tipo di laser.
  • Le riparazioni al laser possono essere e󰀨ettuate so- lo dal produttore del laser o da un rappresentante autorizzato. m AVVISO! Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l’esercizio. Tale campo può danneg- giare impianti medici attivi o passivi in particolari condi- zioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si rac- comanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell’impianto medico prima di utilizzare l’attrezzo elettrico.www.scheppach.com

Indossare otoprotettori. L’esposizione al rumore può provocare la perdita dell’udito. I valori di emissione di rumore indicati sono stati misurati con una procedura di controllo standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro. I valori delle emissioni sonore indicati possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico. Avviso:

  • I valori delle emissioni sonore possono di󰀨erire dai valori specicati durante l’uso e󰀨ettivo dell’attrezzo elettrico a seconda del modo in cui l’attrezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare su cui si opera.
  • Provare a mantenere il carico il più basso possibile. Provvedimento di esempio: la limitazione del tempo di lavoro. A tal ne è necessario prendere in conside- razione tutte le parti del ciclo di lavoro (per esempio, i tempi in cui l’attrezzo elettrico rimane spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di carico).
  • Rimuovete il materiale di imballaggio nonché le sta󰀨e di sicurezza per il trasporto e l’imballaggio (se presenti).
  • Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
  • Controllare l’apparecchio e gli accessori per rileva- re l’eventuale presenza di danni dovuti al trasporto.
  • Ove possibile, conservare l’imballaggio no alla sca- denza della garanzia. ATTENZIONE L’apparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e so󰀨ocamento!

8. Prima della messa in funzione

Prima di ogni impiego controllare

  • Interruttore di accensione e spegnimento incl. inter- ruttore di arresto d’emergenza: controllo del funzio- namento regolare.
  • Eseguire, prima di ogni azionamento, un controllo visivo.
  • Controllare in particolare i dispositivi di sicurezza, gli elementi di comando elettrici, le linee elettriche e i collegamento a vite per vericarne eventuali danni e corretto posizionamento. Sostituire se necessario i componente danneggiati prima dell’utilizzo.

Numero di giri in uscita (regolabile in maniera continua)

Alloggiamento del mandrino portapunta B16 Cono del mandrino portapunta MK2 Mandrino portapunta 1 - 16 mm Grandezza banco di perforazione 240 x 240 mm Dimensioni della piastra di fondo 410 x 250 mm Regolazione angolare 45° - 0° - 45° Profondità di perforazione 80 mm Diametro del montante 65 mm Dimensioni della macchina Lung. x Larg. x Alt. 540 x 390 x 950 mm Peso 38,5 kg Classe laser 2 Lunghezza d'onda laser 650 mm Potenza laser 1 mW *Modalità operativa S2, funzionamento a breve durata Con riserva di modiche tecniche! Rumore I valori di rumorosità sono stati determinati secondo la norma EN 62841. Livello di pressione acustica marcia al minimo L

72,1 dB Incertezza K

3 dB Livello di potenza acustica marcia al minimo L

84,2 dB Incertezza K

3. Fare scivolare poi l’attacco conico (21) nel man-

drino portapunta. Inserire a tale scopo il mandrino portapunta (12) assieme al cono (21) nel mandrino di collegamento no alla battuta di arresto, spo- starlo e ruotarlo nché non scivola ancora legger- mente all’interno del mandrino di collegamento. Inserire a questo punto il mandrino portapunta (12) assieme al cono nel mandrino. Controllare il posizionamento corretto. Indicazione: Come protezione contro la corrosione, tutti i pezzi lucidi sono lubricati con grasso. Prima di appli- care il mandrino portapunta (12) sul mandrino, occorre togliere completamente il grasso da entrambi i pezzi con un solvente rispettoso nei confronti dell’ambiente al ne di garantire una trasmissione di forza ottimale. Installazione della macchina (Fig. 26) Prima della messa in servizio, occorre montare la trapa- natrice in modo stazionario su un fondo stabile. Utilizza- re a tal proposito i due fori di ssaggio (26) nella piastra di fondo. Assicurarsi che la macchina sia accessibile per l’uso e per i lavori di regolazione e di manutenzione. Indicazione: Le viti di ssaggio devono essere strette in modo tale che la piastra di base non si contragga o non si deformi. In caso di sollecitazioni troppo elevate, sussi- ste il pericolo di rottura. Prima della messa in funzione, prestare attenzione a quanto segue Accertarsi che la tensione dell’allacciamento alla rete corrisponda alle speciche riportate nella piastrina in- dicatrice. Collegare la macchina solo ad una presa di corrente con un contatto di terra installato in modo rego- lare. La trapanatrice è dotata di un interruttore di minima tensione che protegge gli operatori in caso di un riav- vio involontario dopo una caduta di tensione. In questo caso, è necessario riavviare la macchina.

m Attenzione! Prima della messa in funzione del prodotto, è obbli- gatorio montarlo completamente! Interruttore ON/OFF, Fig. 1 L’interruttore di arresto d’emergenza (8) scatta in posi- zione appena viene premuto, spegnendo la macchina. Non utilizzare normalmente l’interruttore di arresto d’e- mergenza (8) per fermare la macchina.

  • Accertarsi che la leva di serraggio del banco sia stretta correttamente prima di mettere in moto la macchina.
  • Accertarsi che la punta da trapano sia ssata in mo- do sicuro nel mandrino portapunta.
  • Rimuovere la chiave di serraggio per i mandrini por- tapunta a corona dentata. Prima dell’accensione dell’apparecchio, controllare sempre che la chiave di serraggio sia stata rimossa.

Colonna e piede di appoggio della macchina, Fig. 4

1. Appoggiare il piede di appoggio della macchina (1)

sul pavimento o sul banco di lavoro.

2. Appoggiare la colonna (2) sulla piastra di base in

modo tale che i fori del montante (2) coincidano con i fori della piastra di base (1).

3. Avvitare le quattro viti a testa esagonale (23) per

ssare la colonna alla piastra di base e stringerle con una chiave esagonale (A). Montaggio banco di perforazione, Fig. 7

1. Inserire il banco di perforazione (4) nel sostegno

del banco di perforazione (22).

2. Fissare la tavola per trapanatrice (4) con una ma-

niglia di bloccaggio (3). Montaggio testa della macchina e colonna, Fig. 8

1. Portare la testa della macchina (17) sulla colonna (2).

2. Portare il mandrino della trapanatrice allineato con

il banco e la piastra di base e stringere bene le viti a brugola collocate lateralmente nella testa della macchina. (Chiave a brugola da 4 / C) Montaggio delle impugnature, Fig. 9+10

1. Avvitare bene tre maniglie (10) nella lettatura del

relativo supporto. Aiutarsi a tale scopo con la chia- ve esagonale (A).

2. Avvitare la leva di regolazione del numero di giri

(6) nel relativo supporto per la regolazione della velocità. Aiutarsi a tale scopo con la chiave esa- gonale (A). Montaggio della protezione antitrucioli ribaltabile e del mandrino portapunta, Fig. 11+12+13

1. Inserire la protezione antitrucioli ribaltabile (11) sul

mandrino nella testa della macchina e ssarla con un cacciavite a croce.

2. Spingere con forza l’attacco conico (21) nel man-

  • Spingere con forza l’attrezzo con gambo conico nel cono del mandrino portapunta e controllare il corretto posizionamento dell’attrezzo. Regolazione del numero di giri, Fig. 1, 22 Il numero di giri della macchina può essere regolato in maniera continua. Attenzione!
  • È possibile modicare il numero di giri solo con motore in funzione.
  • Non muovere bruscamente la leva di regolazione del numero di giri (6), regolare il numero di giri lentamente e in modo uniforme quando la mac- china si trova nella marcia al minimo.
  • Fare attenzione che la macchina possa funziona- re senza ostacoli (rimuovere i pezzi da lavorare, il trapano ecc.). Con la leva di regolazione del numero di giri (6) è pos- sibile adattare il numero di giri in maniera continua. La velocità impostata viene mostrata sul display digitale (15) in giri al minuto. Attenzione! Non fare mai funzionare la trapanatrice con la copertura della cinghia trapezoidale aperta. Prima dell’a- pertura del coperchio, estrarre sempre la spina elettrica. Non toccare mai la cinghia trapezoidale in funzione. Battuta a profondità di perforazione, Fig. 16 Il mandrino portapunta dispone di un anello graduato rota- bile (19) per la regolazione della profondità di perforazio- ne. Eseguire i lavori di regolazione solo a macchina ferma.
  • Premere il mandrino portapunta verso il basso no a quando la punta del trapano non poggia sul pezzo da lavorare.
  • Allentare la vite di bloccaggio e ruotare l’anello gra- duato in avanti no alla battuta di arresto.
  • Riportare l’anello graduato alla profondità di perfora- zione desiderata e ssare con la vite di bloccaggio. Attenzione! Durante la regolazione della profondità di perforazione di un foro cilindrico, occorre calcolare la lunghezza della punta del trapano. Regolazione dell’inclinazione del banco di perfora- zione, Fig. 17
  • Allentare la vite a testa esagonale (25) sotto il banco di perforazione (4).
  • Regolare il banco di perforazione (4) all’angolo de- siderato.
  • Stringere nuovamente la vite a testa esagonale (25) per ssare il banco di perforazione (4) in questa po- sizione. ATTENZIONE! Anche dopo l’azionamento dell’interrut- tore di arresto d’emergenza (8) il mandrino portapunta continua a ruotare per alcuni secondi, a prescindere dal- la velocità impostata. Nella perforazione occorre assicurarsi che, in caso di forte compressione, si eviti un usura prematura della punta, o persino la sua rottura, nonché un blocco della punta da trapano nel foro. Qualora si presenti un bloc- co, arrestare subito il motore di azionamento principale azionando l’interruttore di arresto d’emergenza (8). Interruttore di accensione e spegnimento, Fig. 14 Per l’accensione, azionare l’interruttore verde ON “I” (9), la macchina si avvia. Per lo spegnimento, premere il ta- sto rosso “O” (9), l’apparecchio si spegne. Fare attenzione a non sovraccaricare l’apparecchio. Se il rumore del motore diminuisce durante il funziona- mento, il motore è sovraccaricato. Non sovraccaricare l’apparecchio in modo da far spe- gnere il motore. Durante il funzionamento, stare sempre di fronte alla macchina. Inserire l’attrezzo nel mandrino portapunta Assicurarsi assolutamente che durante il cambio attrez- zo la spina elettrica sia estratta. Nel mandrino portapun- ta (12), devono essere serrati solo attrezzi cilindrici con il diametro del gambo massimo indicato. Utilizzare solo attrezzi in perfetto stato e a󰀩lati. Non utilizzare attrezzi danneggiati sul gambo oppure deformati o danneggiati in una qualsiasi altra maniera. Utilizzare esclusivamente gli accessori e i dispositivi supplementari riportati nelle istruzioni per l’uso o collaudati dal produttore. Se il trapano da tavolo si blocca, spegnere la macchina e riportare il trapano nella posizione iniziale. Utilizzo del mandrino portapunta a serraggio rapido Il trapano da tavolo è dotato di un mandrino portapunta a serraggio rapido. È possibile e󰀨ettuare il cambio at- trezzo senza ausilio di una chiave mandrino applicando l’attrezzo nel mandrino portapunta a serraggio rapido e serrandolo a mano. Utilizzo di attrezzi con gambo conico, Fig. 15 La trapano da banco dispone di un cono del mandrino portapunta. Per utilizzare attrezzi con gambo conico (MK2), procedere come segue:
  • Portare il mandrino portapunta in posizione inferiore.
  • Estrarre il gambo conico con il cuneo fornito in do- tazione (B), assicurandosi che l’attrezzo non possa cadere a terra.www.scheppach.com

Velocità di lavoro Durante la foratura, assicurarsi che il regime sia corretto. Questo dipende dal diametro della punta da trapano e dal materiale. L’elenco seguente sarà d’aiuto nella selezione dei regimi per i diversi materiali. I regimi specicati sono solo valori indicativi. ø punta da tra- pano Ghisa lamel- lare Acciaio Acciaio inossi- dabile Allu- minio Legno

Svasatura e foratura di centraggio Con questa trapanatrice è possibile anche svasare o forare per centraggio. Si prega di osservare che la svasatura deve essere e󰀨ettuata con il regime più basso, mentre per la fo- ratura di centraggio è necessario un numero di giri elevato. Lavorazione del legno Si prega di osservare che quando si lavora il legno è ne- cessario utilizzare un adeguato sistema di aspirazione della polvere, poiché la polvere di legno può essere peri- colosa per la salute. Indossare sempre una maschera re- spiratoria antipolvere adeguata quando si eseguono lavori che generano polvere. Lavorazione del metallo Nella perforazione di metalli, utilizzare un lubrorefrige- rante adatto, al ne di ridurre l’usura e la formazione di calore nel pezzo da lavorare. ATTENZIONE! Evitare il contatto con la pelle e indossa- re occhiali protettivi! Regolazione dell’altezza del banco di perforazione, Fig. 18/19

  • Allentare la maniglia di bloccaggio (3).
  • Portare il banco di perforazione (4) con l’ausilio di una manovella (20) nella posizione desiderata.
  • Serrare nuovamente la maniglia di bloccaggio (3). Banco di perforazione e supporto a rulli, Fig. 20
  • Dopo avere allentato la maniglia di bloccaggio (3) si può ruotare il banco di perforazione (4).
  • Dopo avere allentato le viti ad alette (14) è possibile estrarre il supporto a rulli (13). Serraggio del pezzo da lavorare In linea di principio, serrare i pezzi da lavorare con l’au- silio di una morsa a vite per la macchina (non inclusa nel contenuto della fornitura) o con un mezzo di serraggio adatto. Non tenere mai i pezzi da lavorare a mano! Durante la perforazione, il pezzo da lavorare deve po- tersi muovere sul banco di perforazione (4) per garantire un autocentraggio. Fissare assolutamente il pezzo da lavorare per evitare che si storca. Questo può essere garantito in particolare appoggiando il pezzi da lavorare o la morsa a vite su una battuta di arresto solida. Attenzione! Occorre bloccare le parti in lamiera in modo tale da non poterle rompere. Regolare il banco di perfo- razione in altezza e inclinazione a seconda del pezzo da lavorare. Deve rimanere una distanza su󰀩ciente tra il bordo superiore del pezzo in lavorazione e la punta del trapano. Funzionamento laser, Fig. 21, 23 Accensione: Portare l’interruttore ON/OFF laser (16) in posizione “I” per accendere il laser. Sul pezzo da lavo- rare vengono proiettate due linee laser il cui punto di in- tersecazione indica il centro della punta di perforazione. Spegnimento: Portare l’interruttore ON/OFF laser (16) in posizione “0”. Funzionamento luce di lavoro, Fig. 21, 24 Indicazione: Assicurarsi sempre che il luogo di lavoro sia ben illuminato. Accensione: Portare l’interruttore ON/OFF della luce di lavoro (18) in posizione “I” per accendere la luce di lavoro (24). Spegnimento: Portare l’interruttore ON/OFF luce di la- voro (18) in posizione “0”.www.scheppach.com

disponibile presso il produttore o il suo servizio di as- sistenza clienti. Motore a corrente alternata

  • La tensione di alimentazione deve essere di 230 V ~.
  • I cordoni di prolunga no a 25 m di lunghezza devono avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati. Gli allacciamenti e le riparazioni all’impianto elettrico pos- sono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualicato. In caso di domande indicare i seguenti dati:
  • Tipo di corrente del motore
  • Dati della piastrina indicatrice della macchina
  • Dati della piastrina indicatrice del motore

12. Pulizia e manutenzione

Prima di qualsiasi regolazione, manutenzione o ri- parazione, estrarre la spina elettrica! m Lasciare che sia il nostro centro servizi ad ese- guire operazioni di riparazione e manutenzione non riportati nelle presenti istruzioni per l’uso. Utilizzare esclusivamente pezzi originali. Lasciare ra󰀨reddare l’apparecchio prima di tutti i lavori di manutenzione e pulizia. Sussiste il pericolo di ustioni! Controllare l’apparecchio prima di ogni utilizzo per veri- care che non vi siano difetti evidenti come parti allenta- te, usurate o danneggiate, nonché che la sistemazione delle viti o di altre parti sia corretta. Sostituire le parti danneggiate. Pulizia Non utilizzare detergenti e/o solventi. Le sostanze chimi- che possono intaccare le parti in plastica dell’apparec- chio. Non pulire mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente.

  • Pulire accuratamente l’apparecchio dopo ogni uti- lizzo.
  • Pulire le aperture di ventilazione e la supercie dell’apparecchio con una spazzola morbida, un pen- nello o un panno.
  • Rimuovere eventualmente i trucioli, la polvere e lo sporco con un aspirapolvere.
  • Lubricare regolarmente le parti mobili.
  • Non lasciar penetrare i lubricanti su interruttori, cin- ghie trapezoidali, pulegge di azionamento e bracci di sollevamento del trapano. Manutenzione Impostazione del laser, Fig. 23+27 Serrare una punta da trapano nel mandrino portapunta

11. Allacciamento elettrico

Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l’esercizio. L’allacciamento è conforme alle disposi- zioni VDE e DIN pertinenti. L’allacciamento alla rete lato cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme. Durante i lavori con questo attrezzo elettrico, nonché in caso di applicazione provvisoria all’aperto, occorre collegare assolutamente l’apparecchio tramite un in- terruttore di󰀨erenziale con una corrente di intervento di 30 mA o inferiore. Avvertenze importanti In caso di sovraccarico il motore si disinserisce auto- maticamente. Dopo un tempo di ra󰀨reddamento (di du- rata diversa) è possibile inserire nuovamente il motore. Cavo di alimentazione elettrica difettoso Sui cavi di alimentazione elettrica si vericano spesso danni all’isolamento. Le cause possono essere le seguenti:

  • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengo- no fatti passare attraverso nestre o interstizi di porte.
  • Piegature a causa del ssaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
  • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
  • Danni all’isolamento causati dalle operazioni di di- stacco dalla presa a parete.
  • Cricche a causa dell’invecchiamento dell’isolamento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni all’isolamento. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. I cavi per il collegamento elettrico devono essere con- formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare solamente cavi di collegamento con la denominazione H05VV-F. La designazione del tipo deve essere stampata sul ca- vo di collegamento. Tipo di collegamento X Se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato, occorre sostituirlo con un’altra linea di allacciamento,www.scheppach.com

6. Ruotare con cautela il tappo a molla (M) in senso

antiorario con il cacciavite no a quando non è possibile spingere la scanalatura nel mozzo (P).

7. Abbassare il mandrino nella posizione più bassa

e tenere il tappo a molla (M) in posizione. Quando il mandrino si muove in su e in giù come auspica- to, serrare nuovamente il dado interno (N).

8. Se è troppo lento, ripetere le fasi 3-5. Se è troppo

stretto, procedere in ordine inverso.

9. Fissare il dado esterno (O) contro il dado interno

(N) con una chiave a forchetta. INDICAZIONE: Non spanare e non limitare il movimento del man- drino! Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all’uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi soggetti a usura*: spazzole di carbone, cinghie trapezoidali, punte da trapano

  • non necessariamente compreso nel contenuto del- la fornitura! I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal ne il codice QR che si trova in prima pagina. (12). Il laser forma una croce di collimazione al centro del trapano. Se le linee del laser non si incontrano al centro del trapano, è necessario regolare il laser. Posizionare il banco di perforazione (4) il più vicino possibile al trapano. Allentare i dadi di arresto (G). Ruo- tando le viti di regolazione (H), è possibile regolare le linee del laser su entrambi i lati. Regolare le linee del laser in modo che si intersechino al centro del trapano. Regolazione della molla di richiamo del mandrino, Fig. 25 Potrebbe insorgere la necessità di regolare la molla di ritorno del mandrino poiché la relativa tensione è cam- biata e quindi il mandrino torna indietro troppo veloce- mente o troppo lentamente.

1. Per una maggiore spazio di lavoro, abbassare il

2. Lavorare stando sul lato sinistro della trapanatri-

3. Applicare un cacciavite nella scanalatura inferio-

re anteriore (L) e tenerlo in posizione.

4. Rimuovere il dado esterno (O) con una chiave a

5. Con il cacciavite ancora inserito nella scanalatu-

ra, allentare il dado interno (N) no a quando la tacca (K) non si stacca dal mozzo (P). ATTEN- ZIONE! Molla sotto tensione! Programma di ispezione e manutenzione Periodi regolari di controllo Prima di ogni messa in funzione Dopo ogni messa in funzione All'occorrenza Controllare i dispositivi di sicurezza

Lubricare colonna e banco con uno strato di olio

Pulire l'attacco conico

Pulizia della macchina da polvere di trapanatura e trucioli metallici Xwww.scheppach.com

Conservare l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile a bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è com- presa tra 5 e 30 °C. Conservare l’attrezzo nel suo imballaggio originale. Coprire l’attrezzo per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’attrezzo.

14. Smaltimento e riciclaggio

Avvertenze per l’imballaggio Il materiale d’imballaggio è ricicla- bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell’ambiente. Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei riuti domestici, ma devono es- sere trattati e smaltiti in modo separato!

  • Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
  • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
  • L’utente nale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
  • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono es- sere smaltiti insieme ai normali riuti domestici.
  • I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere re- stituiti gratuitamente presso i seguenti centri: - Punti pubblici di smaltimento o raccolta dei riuti (ad es. depositi comunali). - Punti vendita di dispositivi elettronici (sici e onli- ne), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo o󰀨ra in modo volontario. - È possibile consegnare gratuitamente al produtto- re, senza dovere acquistare prima un nuovo dispo- sitivo da questi, no a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghezza del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di raccolta auto- rizzato nelle proprie vicinanze. - Altre condizioni di ritiro complementari del produt- tore e del distributore sono reperibile presso il ri- spettivo servizio clienti.
  • In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell’utente nale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
  • Quanto esposto si applica solo ad apparecchi instal- lati e distribuiti in un paese dell’Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei pae- si al di fuori dell’Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettri- ci ed elettronici usati.www.scheppach.com

15. Risoluzione dei guasti

Avviso: Prima della ricerca degli errori, spegnere sempre la macchina e staccare la spina dalla presa di corrente. Guasto Possibile causa Azione correttiva L'asse si sposta in posizione iniziale troppo rapidamente o troppo lenta- mente La pretensione della molla è stata regolata in modo errato Per la regolazione della pretensione, vedere "Regolazione della molla di ritorno del mandrino" Il mandrino portapunta si stacca ripe- tutamente dal mandrino nonostante venga ssato di nuovo Sporco, grasso o olio sul mandrino o all'interno del mandrino porta- punta Utilizzare un detergente per uso domestico per pulire la supercie del mandrino e del mandrino portapunta. Vedere anche "Mon- taggio del mandrino portapunta" Forte emissione sonora durante il funzionamento Tensione della cinghia trapezoidale errata Regolare nuovamente la tensione della cinghia trapezoidale. Vedere anche "Rego- lazione della velocità e della tensione della cinghia trapezoidale" Il mandrino è troppo asciutto Testare il mandrino La puleggia sul mandrino è allentata Vericare la tenuta del dado sulla puleggia della cinghia ed eventualmente serrarlo La puleggia sul motore è allentata Serrare la vite di regolazione sulla puleggia del motore La punta da trapano si arroventa Velocità errata Modicare la velocità. Vedi anche "Sele- zione del regime e tensione della cinghia trapezoidale" Non fuoriescono trucioli dal foro Fare uscire regolarmente la punta da trapano dal foro per convogliare i trucioli verso l'esterno Punta da trapano smussata A󰀩lare la punta da trapano Avanzamento insu󰀩ciente Aumentare l'avanzamento La punta da trapano devia o il foro non è rotondo Punti duri nel legno o la lunghezza e l'angolo della cima della punta da trapano sono diversi A󰀩lare la punta da trapano La punta da trapano è piegata Sostituire la punta da trapano La punta da trapano si blocca nel pezzo da lavorare Il pezzo da lavorare e la punta da trapano sono inceppati o l'avanza- mento è eccessivo Posizionare qualcosa sotto il pezzo da lavo- rare o ssarlo. Vedi anche "Posizionamento del pezzo da lavorare" Tensione della cinghia trapezoidale insu󰀩ciente Regolare la tensione della cinghia trapezoi- dale. Vedi anche "Selezione del regime e tensione della cinghia trapezoidale" Eccessiva deviazione e ondeggia- mento della punta da trapano Punta da trapano piegata Utilizzare una punta da trapano diritta Usura eccessiva dei cuscinetti per mandrini Fare sostituire i cuscinetti per mandrini La punta da trapano non è centrata nel mandrino portapunta Vericare il centraggio. Vedere anche "Inse- rire l’attrezzo nel mandrino portapunta" Il mandrino portapunta non è ssato correttamente Fissare correttamente il mandrino por- tapunta. Vedere anche "Montaggio del mandrino portapunta"www.scheppach.com

16. Dichiarazione di conformità

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : DP18Vario

Categoria : Trapano