OSM600 - Lixadeira SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OSM600 SCHEPPACH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OSM600 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OSM600 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR OSM600 SCHEPPACH
Reticador de bordos, cinta e fuso oscilante Tradução do manual de operação original 96www.scheppach.com 2www.scheppach.com
Explicação dos símbolos no produto A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! Use proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. Use uma máscara de proteção contra poeiras. O tratamento de madeira e outros materiais pode gerar poeiras nocivas à saúde. Não deve ser tratado material com amianto! Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faíscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo aparelho poderão provocar cegueira. Curso de oscilação Altura máx. de reticação Dimensões da ta abrasiva Sentido de deslocação da ta abrasiva Peso O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.www.scheppach.com
Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 98
2. Descrição do produto ........................................................................................ 98
3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 98
4. Utilização correta ............................................................................................... 99
5. Indicações de segurança .................................................................................. 99
8. Montagem / Antes da colocação em funcionamento ........................................ 103
9. Colocação em funcionamento ........................................................................... 105
15. Reparação e encomenda de peças sobresselentes ......................................... 107
16. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 108
4. Parafuso de travamento (mesa de trabalho)
5. Bocal de aspiração
7. Acessório para ta abrasiva
7a. Parafuso de travamento (ta abrasiva) 7b. Arruela espaçadora
14. Alavanca de retenção
Pos. Quanti- dade Designação 1 1x Fuso 1a. 1x Porca sextavada M8 1b. 3x Arruelas de fuso Ø 14 / 24 / 44 mm
7 1x Acessório para ta abrasiva 7a 1x Parafuso de travamento (ta abrasiva) 7b 1x Arruela espaçadora 9 1x Batente da peça 9a 1x Parafuso de travamento (batente) 10 1x Batente transversal
1x Manual de instruções
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- Incumprimento do manual de instruções
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselen- tes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
- Falhas da instalação elétrica em caso de não cum- primento dos regulamentos elétricos e disposições
VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113
Tenha em atenção: O manual de instruções faz parte deste produto. Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e económico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produ- to vigentes no seu país. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplica- ção indicadas. Conserve corretamente o manual de instruções e, em caso de cedência do produto a tercei- ros, entregue juntamente toda a documentação.
2. Descrição do produto
O incumprimento das instruções que se seguem pode- rá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instru- ções para uso futuro. O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimen- tadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).
1. Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faís- cas, que podem inamar a poeira ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.
2. Segurança elétrica
a) A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A cha não deve ser mo- dicada de forma alguma. Não utilize qualquer cha de adaptador em conjunto com ferra- mentas elétricas com ligação à terra. As chas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies liga- das à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigorícos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desli- gar a cha da tomada. Mantenha o cabo de liga- ção afastado de calor, óleo, bordas aadas ou peças móveis. Cabos de ligação danicados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.
4. Utilização correta
O reticador de bordos, cinta e fuso oscilante serve para a reticação de madeiras de todo o tipo, de acor- do com o tamanho da máquina. Para o tratamento de reticação e de moldagem de peças de trabalho de formato irregular, delicadas e de maiores dimensões. O produto pode ser utilizado como reticador de cinta e de fuso. O produto só deve ser utilizado para a sua nalidade especicada. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes se- rão da responsabilidade da entidade operadora/opera- dor e não do fabricante. Faz igualmente parte da utilização correta o cumpri- mento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de opera- ção no manual de instruções. As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mes- ma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos. Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resul- tantes. O produto só pode ser operado com peças e acessó- rios originais do fabricante. As instruções de segurança e de manutenção, os pro- cedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados. Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes co- merciais, artesanais, industriais ou equivalentes. O fabricante não se responsabiliza por danos causa- dos pela utilização indevida ou operação incorreta.
5. Indicações de segurança
Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas m AVISO: Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica.www.scheppach.com
g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certique-se de que estes estão ligados e são usados correta- mente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó. h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as re- gras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferra- menta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.
4. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utili- ze a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, tra- balha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especicada. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. c) Desconete a cha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da fer- ramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utiliza- das fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. e) Realize a manutenção das ferramentas elétri- cas e das ferramentas de colocação com cui- dado. Verique se as peças móveis funcionam na perfeição e não cam presas, se peças es- tão partidas ou danicadas de forma a preju- dicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças danicadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manu- tenção mal realizada. f) Mantenha as suas ferramentas de corte aa- das e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte aadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolon- gamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico. f) Se for inevitável a operação da ferramenta elé- trica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferen- cial diminui o risco de um choque elétrico.
3. Segurança de pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a inuência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da fer- ramenta elétrica pode provocar ferimentos graves. b) Utilize sempre equipamento de proteção in- dividual e óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como másca- ra antipoeira, sapatos de segurança antiderrapan- tes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de ali- mentação, isso pode causar um acidente. d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. e) Evite uma posição do corpo anormal. Certi- que-se de que se coloca numa posição se- gura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser cap- turados por peças móveis.www.scheppach.com
Regras de segurança adicionais para a máquina reticadora de fuso m AVISO: não utilize a máquina antes de esta estar totalmente montada e instalada de acordo com os ma- nuais.
- Se não estiver familiarizado com a operação da má- quina reticadora, peça manuais ao seu supervisor, formador ou outra pessoa qualicada.
- ATENÇÃO: esta máquina foi exclusivamente de- senvolvida para a reticação de madeira e material semelhante a madeira. A reticação de outros mate- riais poderá provocar incêndio, ferimentos ou danos no produto.
- Use sempre uma proteção auditiva, óculos de prote- ção e uma proteção respiratória.
- Esta máquina só deve ser utilizada para trabalhos em recintos fechados.
- IMPORTANTE: monte e utilize a máquina apenas sobre uma superfície horizontal. A montagem numa superfície não horizontal poderá provocar danos no motor.
- Se existir uma tendência da máquina tombar ou deslocar-se durante a operação, especialmente du- rante a reticação de peças de trabalho compridas ou pesadas, deve-se unir a máquina a uma superfí- cie com uma boa capacidade de carga.
- Segurar a peça de trabalho rmemente ao reticar.
- Não use luvas e não segure a peça de trabalho com um pano ao reticar a peça de trabalho.
- Nunca retique peças de trabalho que sejam dema- siado pequenas para uma operação segura.
- Evite movimentos da mão desajeitados com os quais as mãos possam deslizar repentinamente para a ta abrasiva ou o disco abrasivo.
- Ao trabalhar com peças de trabalho grandes, deve utilizar um apoio adicional à altura da mesa.
- Nunca retique uma peça de trabalho não apoiada. Apoie a peça de trabalho com a mesa ou o batente, exceto no caso de peças de trabalho curvas, em que deverá apoiar no lado exterior do disco abrasivo.
- Remova sempre detritos e outros objetos da mesa, do batente ou da ta abrasiva antes de ligar a máquina.
- Não planeie nem monte nada na mesa com a má- quina reticadora em funcionamento.
- Desligue a máquina e desligue a cha da tomada se pretender instalar ou remover acessórios.
- Nunca abandone a área de trabalho da ferramenta se a mesma estiver ligada ou se ela ainda não tiver parado totalmente. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, fer- ramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser rea- lizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode con- duzir a situações perigosas. h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubri- cante. Em situações imprevistas, pegas e superfí- cies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes originais. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. Indicações de segurança para máquinas retica- doras de mesa a) Não use ferramentas de colocação dani- cadas. Antes de cada utilização, verique ferramentas de colocação, tais como discos abrasivos, quanto a lascamentos e ssuras. Quando tiver vericado e implementado a ferramenta de colocação, mantenha-se e as pessoas próximas fora do plano da ferramenta de inserção rotativa e deixe o aparelho funcio- nar à velocidade máxima durante 1 minuto. As ferramentas de colocação danicadas geralmente partem durante este período parcial. b) A velocidade permitida da ferramenta de colo- cação deve ser, pelo menos, tão elevada como a velocidade máxima especicada na ferra- menta elétrica. Os acessórios que girem mais rápido do que o permitido poderão partir-se e ser projetados. c) Nunca retique com as superfícies laterais dos discos abrasivos. A reticação com as su- perfícies laterais poderá fazer rebentar e projetar os discos abrasivos. m Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar im- plantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu im- plante antes de operarem a ferramenta elétrica.www.scheppach.com
Peso 12,7 kg Grau de proteção IPX0 Classe de proteção I Reservam-se alterações técnicas! *Modo de operação S1 (operação contínua) O produto pode operar continuamente com a potência indicada. Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 62841. Nível de pressão sonora L
3 dB Nível de potência sonora L
3 dB m AVISO Uma poluição sonora demasiado elevada e frequente poderá provocar danos auditivos ou perda da audição. - Use proteção auditiva. - Faça pausas. Valores totais de vibrações (soma vetorial das três direções) calculados nos termos da norma EN 62841. NOTA: os valores de emissão de ruído indicados fo- ram medidos de acordo com um procedimento de en- saio normalizado e podem ser utilizados para compa- rar uma ferramenta elétrica com outra. Os valores de emissão de ruído indicados podem tam- bém ser usados para uma primeira estimativa da carga. AVISO: Os valores de emissão de ruído poderão di- vergir dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente confor- me o tipo de peça de trabalho. Tome medidas para se proteger contra poluição sonora. Tenha em consideração todo o processo de trabalho, incluindo períodos em que a ferramenta elétrica fun- ciona sem carga ou está desligada. As medidas adequadas incluem, entre outras, uma manu- tenção e conservação regulares da ferramenta elétrica e das ferramentas de colocação, intervalos regulares, bem como um bom planeamento dos processos de trabalho.
- Coloque a peça de trabalho sempre sobre a mesa de lixagem. Assente ferramentas curvas de modo rme na mesa ao reticar com o disco de lixar. Riscos residuais A máquina foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Perigo de ferimentos nos dedos e nas mãos, provo- cados pelo disco abrasivo em rotação, devido a uma orientação ou colocação incorretos da ferramenta a ser reticada.
- Perigo de ferimentos devido a ferramentas projeta- das em caso de xação ou guiamento incorretos.
- Risco para a saúde devido à eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as “Indicações de segurança”, a “Utilização correta” e as instruções de operação na sua totalidade.
- Evite colocações em funcionamento acidentais da máquina: ao inserir a cha na tomada, nunca prima o botão de funcionamento.
- Utilize a ferramenta recomendada neste manual de instruções. Obterá assim rendimentos ótimos da sua máquina.
Dimensões C x L x A 470 x 440 x 500 mm Velocidade em vazio 2000 rpm Motor 230-240 V~ / 50 Hz Modo de operação S1* Potência de entrada 450 W Curso de oscilação 16 mm Dimensões da ta abrasiva 610 x 100 mm Velocidade da cinta abrasiva 8 m/s Altura de reticação máx. 90 mm Diâmetro do fuso 12,7 mm Dimensões da mesa 400 x 407 mm Posição oblíqua da mesa 0° - 45° Diâmetro da boca de aspiração exterior Ø 39 mm interior Ø 35 mmwww.scheppach.com
3. Aparafusar o veio (1) no sentido dos ponteiros do
relógio no veio motorizado com a chave para o veio (18).
8.2 Ligação a uma aspiração (Fig. 1)
Para assegurar um ambiente de trabalho limpo e se- guro, recomenda-se a utilização do produto em con- junto com um sistema de aspiração de pó.
1. Ligue a mangueira do sistema de aspiração de pó
ao bocal de aspiração (5) e certique-se de que está bem xada.
2. Ligue o sistema de aspiração de pó antes de co-
locar a máquina reticadora de fuso oscilante em funcionamento, para obter a máxima ecácia pos- sível.
8.3 Ajustar a mesa de trabalho giratória (Fig. 13)
A mesa de trabalho giratória (2) pode ser inclinada em até 45 °. Para uma chanfradura simples, pode-se selecionar um dos valores na escala de ângulos xos (0°/15°/22,5°/30°/45°).
1. Desaperte ambos os parafusos de travamento (4)
à esquerda e à direita no produto.
2. Pressione a alavanca de retenção (14) para baixo.
3. Use a outra mão para segurar a mesa de trabalho
giratória (2) e ajuste-a para o ângulo desejado.
4. A escala de ângulos (14a) no produto serve de
esquerda e à direita no produto.
8.4 Montar o batente da peça de trabalho (Fig. 12)
Ao reticar, utilize, sempre que possível, o batente da peça de trabalho (9) fornecido.
1. Coloque o batente da peça de trabalho (9) sobre a
mesa de trabalho (2).
2. Fixe o batente da peça de trabalho (9) com o para-
O batente transversal (10) fornecido facilita uma re- ticação precisa e garante uma condução segura da peça de trabalho. Além da inclinação da mesa de trabalho (2), o batente transversal (10) permite igualmente ajustar ângulos de reticação. Recomendamos a sua utilização ao reti- car lados frontais (curtos).
1. Insira o batente transversal (10) na ranhura da
mesa de trabalho (2).
2. Rode o batente transversal (10) até estar ajustada
a medida do ângulo pretendida.
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o apa- relho.
- Remova o material de embalagem, assim como as xações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspecione o aparelho e os acessórios quanto a da- nos de transporte. O fornecedor deve ser noticado imediatamente no caso de reclamações.
- Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o aparelho com a ajuda do manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu re- vendedor especializado.
- No caso de encomendas, fornecer os nossos nú- meros de referência, bem como o tipo e o ano de construção do aparelho. m ATENÇÃO! O aparelho e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!
8. Montagem / Antes da colocação em
funcionamento m AVISO! Desligue sempre a cha de rede antes de efetuar ajus- tes no produto.
- Antes da colocação em funcionamento, todas as co- berturas e dispositivos de segurança devem estar instalados corretamente.
- As mangas abrasivas ou a ta abrasiva devem po- der movimentar-se livremente.
- Observar a madeira já processada quando a corpos estranhos, como por ex. pregos ou parafusos, etc.
- Antes de ligar/desligar, assegure-se de que o papel abrasivo está montado corretamente e que as pe- ças móveis se movem sem problemas.
8.1 Colocação do fuso (1) (Fig. 3)
1. Colocar o fuso (1) na rosca do fuso motorizado.
2. Manter o veio motorizado em posição com a chave
Em alternativa, para eliminar os sulcos indesejados, também pode utilizar uma manga abrasiva nova e, após isso, mudar para uma granulometria mais na para o tratamento nal. ATENÇÃO! Não utilize mangas abrasivas demasiado desgastadas. Se o zer, existe o perigo de uma ge- ração elevada de calor, que poderá danicar a roda abrasiva. Rodas abrasivas danicadas por mangas abrasivas desgastadas não estão abrangidas pela ga- rantia.
8.6.3 Colocar a manga abrasiva (12) (Fig. 2-8)
Nota: À exceção da manga abrasiva mais pequena, de 13 mm, todas as mangas abrasivas (12) cabem na respetiva roda abrasiva de borracha (11). A manga abrasiva de 13 mm é diretamente colocada em cima do fuso (1). Coloque a respetiva arruela de fuso (1b), manga abra- siva (12), cilindro abrasivo de borracha (11) e inserto da mesa (13) à mão e monte-os da seguinte maneira:
1. Insira a cobertura (6) na mesa de trabalho (2)
2. Selecione a manga abrasiva (12) mais apropriada
para a tarefa a ser realizada e a respetiva roda abrasiva de borracha (11) (exceto em caso de uti- lização da manga abrasiva de 13 mm).
4. Insira o inserto da mesa (13) na mesa de trabalho
5. Coloque a manga abrasiva (12) em cima da roda
abrasiva de borracha (11), se ainda não o tiver feito.
6. De seguida, coloque a roda transportadora de
borracha (11) em cima do fuso (1) (Fig. 6).
7. Coloque a arruela de fuso (1b) adequada. Certi-
que-se do tamanho correto.
8. Coloque agora a porca sextavada (1a) e aperte-a
com a chave de aperto (17) (Fig. 7 + 8). Nota: se, aquando da colocação em funciona- mento do produto, a manga abrasiva girar sobre a roda abrasiva, deve-se apertar mais a porca do fuso. Nota: a manga abrasiva não deve tocar no inserto da mesa antes da ligação do produto.
8.6 Utilização como reticador de fuso
m Atenção! Desligue o produto e retire a cha de rede. Ao substituir, certique-se de que todas as peças es- tão limpas. Certique-se de que, durante a substituição das man- gas abrasivas, são sempre montadas as peças ade- quadas às mesmas.
8.6.1 Selecionar o inserto da mesa (13) (Fig. 2)
ATENÇÃO! Utilize sempre o inserto da mesa ade- quado à respetiva manga abrasiva. Se for selecio- nado um inserto da mesa demasiado grande, existe o perigo de entalar os dedos. Além disso, a peça de trabalho poderá cair entre o in- serto da mesa (13) e a manga abrasiva (12). A manga abrasiva (12) deverá caber precisamente, ou se- ja, sem folga, na abertura central do inserto da mesa (13). A tabela seguinte ajuda a determinar qual o inserto da mesa (13) e qual a arruela de fuso (1b) que devem ser usadas com a respetiva manga abrasiva (12). Tabela: Diâmetro da manga abrasiva Tamanho do inserto da mesa Arruela de fuso, tamanho 13 mm 13 mm 14 mm 19 mm 19 mm 14 mm 26 mm 26 mm 24 mm 38 mm 38 mm 24 mm 51 mm 51 mm 44 mm
8.6.2 Selecionar uma manga abrasiva com a granu-
- No comércio especializado ou no nosso centro de assistência (para tal, digitalize o código QR na pági- na de rosto) podem ser adquiridas mangas abrasivas com diferentes granulometrias. As granulometrias mais comuns são grosseira (granulometria 80), mé- dia (granulometria 120) e na (granulometria 240).
- A granulometria grosseira serve para uma retica- ção grosseira, a média para o alisamento da super- fície e a na para o tratamento nal.
- Realize sempre um teste numa peça residual para de- terminar a granulometria adequada para a respetiva tarefa. Se, após a reticação, a peça de trabalho ainda tiver sulcos, volte a tratá-la com uma manga abrasiva mais grosseira, para eliminar os sulcos, antes de conti- nuar com a manga abrasiva originalmente selecionada.www.scheppach.com
2. Faça os furos na bancada de trabalho.
3. Coloque a máquina reticadora por cima dos furos
e insira parafusos adequados (não incluídos no âmbito de fornecimento) a partir de cima nos furos da máquina reticadora e da bancada de trabalho.
4. Aparafuse a máquina reticadora a partir de baixo
com arruelas espaçadoras e porcas sextavadas ade- quadas (não incluídas no âmbito de fornecimento).
8.9 Utilização como máquina móvel
Recomenda-se a montagem numa placa de base ade- quada para a utilização móvel da sua máquina retica- dora. Poderá então xar a placa de base na respetiva bancada de trabalho. A placa de base deve ter uma espessura mínima de 19 mm e deve ter um tamanho adequadamente maior do que a máquina reticadora para que tenha espaço para a xação.
do ponto “Utilização como máquina estacionária”. Nota: assegure-se do comprimento adequado dos pa- rafusos. Parafusos Spax não devem sobressair, para não danicar a base. Por outro lado, parafusos sexta- vados têm de sobressair, para que seja possível colo- car arruelas espaçadoras e porcas sextavadas.
9. Colocação em funcionamento
m ATENÇÃO! É absolutamente necessário que o produto se- ja montado por completo antes da colocação em funcionamento! AVISO! Use uma máscara antipoeira, óculos de proteção e um sistema de aspiração. AVISO! Certique-se de que a sua roupa e as suas luvas de proteção não têm os soltos. Estes po- derão car presos no fuso em rotação e puxar a sua mão ou cabeça no sentido do fuso em rota- ção, provocando ferimentos graves. Recomenda-se o uso de luvas de proteção que não sejam à base de tecido.
- Terminados todos os trabalhos de montagem e de ajuste, ligue o produto e, com o mesmo em funcio- namento em vazio, verique se o fuso ou a ta abra- siva se movimenta sem problemas.
8.7 Utilização como reticador de cinta
8.7.1 Montar ou substituir a ta abrasiva (8)
(Fig. 1, 9 - 11) m ATENÇÃO! Desligue o produto e retire a cha de rede da tomada.
2. Coloque o acessório para ta abrasiva (7) em
3. Verique o assento correto. Se necessário, terá de
girar um bocado o fuso (1), para que o acessório para ta abrasiva (7) assente corretamente. Para tal, mova a ta abrasiva (8) para mover o fuso (1). Se a ponta superior do fuso (1) terminar imedia- tamente por baixo do m da unidade, então esta está corretamente assente.
4. Aparafusar o parafuso de bloqueio (7a) com a ani-
lha (7b) no veio (1) e apertar. 8.7. 2 Ajustar a ta abrasiva (8) (Fig. 10+11) O funcionamento da ta pode ser ajustado com o para- fuso de ajuste (15) ou através do tensor da ta abrasiva (16) . A ta abrasiva (8) não deve entrar em contacto com a mesa de trabalho (2) ou com o inserto da mesa (13) quando o produto está em funcionamento, uma vez que tal poderá danicar a ta abrasiva (8). Se a ta abrasiva (8) se deslocar lentamente, deve- -se ajustar a mesma minimamente com o parafuso de ajuste (15). Gire o parafuso de ajuste (15) no sentido dos ponteiros do relógio para empurrar a ta abrasiva (8) para cima. Gire o parafuso de ajuste (15) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para empurrar a ta abrasiva (8) para baixo.
- Empurre lentamente a ta abrasiva (8) à mão no sentido de deslocação.
- A ta abrasiva (8) deve deslocar-se de modo centra- do na superfície abrasiva. Se tal não for o caso, po- de-se reajustar isto com o parafuso de ajuste (15).
8.8 Utilização como máquina estacionária
Recomenda-se a montagem numa bancada de traba- lho para uma utilização contínua.
1. Para este efeito, marque as perfurações, colocan-
do a máquina reticadora tal como será instalada posteriormente e desenhando a posição dos furos a perfurar na bancada de trabalho.www.scheppach.com
à esquerda e à direita no produto.
2. Pressione a alavanca de retenção (14) para baixo.
3. Use a outra mão para segurar a mesa de trabalho
giratória (2) e ajuste-a para o ângulo desejado.
4. A escala de ângulos (14a) no produto serve de
esquerda e à direita no produto.
9.4 Reticação de superfícies com a ta abrasiva
- Segure a peça de trabalho com rmeza. Tenha cui- dado com os seus dedos! Perigo de ferimentos!
- Conduza a peça, premindo-a com rmeza contra o apoio de reticação, de modo uniforme por cima da ta abrasiva. Atenção: Deve-se ter especial cuidado durante a reticação de materiais nos ou compri- dos (eventualmente, até sem apoio de reticação). A pressão de contacto nunca deve ser excessiva, para que o material reticado possa ser transporta- do para fora da ta abrasiva.
10. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do clien- te e as linhas de prolongamento utilizadas devem corresponder a essas normas. Cabo de ligação elétrica danoso Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:
- posições de pressão, se os cabos de ligação passa- rem através de janelas ou portas
- vincos devido a uma xação ou condução incorreta do cabo de ligação
- pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação
- danos de isolamento devido a puxar com força da tomada de parede
- ssuras devido ao envelhecimento do isolamento Tais cabos de ligação elétrica danicados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica.
- Nota: o fuso gira no sentido dos ponteiros do reló- gio. O sentido de deslocação da ta abrasiva é no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
- AVISO! Não retique metal com esta máquina re- ticadora. A reticação de metal gera faíscas, que poderão inamar madeira ou partículas de pó na máquina reticadora ou na mesa de trabalho.
- Em caso de falhas, desligue imediatamente o pro- duto e elimine a causa.
- Após o produto atingir a velocidade máxima, pode iniciar os seus trabalhos de reticação.
- Conduza a peça de trabalho lentamente sobre a mesa de trabalho contra o cilindro abrasivo, no sen- tido oposto ao da deslocação.
- Não exerça pressão excessiva sobre a peça de tra- balho.
- Uma vez concluída a reticação, desligue o apare- lho e retire a cha de rede da tomada.
9.1 Ligar e desligar (Fig. 1)
Antes da ligação, certique-se de que não existe con- tacto entre o cilindro abrasivo de borracha (11) e o in- serto da mesa (13) ou a ta abrasiva (8) e a mesa de trabalho (2). Antes da ligação, certique-se de que a peça de trabalho não está em contacto com a ta abra- siva (8) ou com o cilindro abrasivo de borracha (11).
2. Para desligar a máquina reticadora, volte a acione
o interruptor para ligar/desligar vermelho (O) (3).
- Segure a peça de trabalho sempre com rmeza ao reticar.
- Não exerça muita pressão.
- Durante a reticação, a peça de trabalho deve ser deslocada para a frente e para trás sobre a ta abra- siva ou a placa abrasiva, para evitar que o papel abrasivo se desgaste de um só lado!
- IMPORTANTE! Peças de madeira devem ser sem- pre reticadas no sentido do o da madeira, para evitar rachas. Atenção! Se o fuso ou a ta abrasiva bloquearem durante o trabalho, remova a peça de trabalho e espere até que o aparelho volte a atingir a sua velocidade máxima.
9.3 Reticação de chanfros e bordos (Fig. 13 - 16)
A mesa de trabalho giratória (2) pode ser inclinada em até 45 °. Para uma chanfradura simples, pode- -se selecionar um dos valores na escala de ângulos (0°/15°/22,5°/30°/45°).www.scheppach.com
Armazene o produto e os seus acessórios num local escuro, seco, sem geada e fora do alcance de crian- ças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 e 30 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica apenas na embalagem original. Tape a ferramenta elétrica para proteção contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto à ferramenta elé- trica. Se não forem utilizados, armazene as mangas abra- sivas, as rodas de borracha, os insertos da mesa e as arruelas de fuso nas ranhuras previstas.
Remova a cha de rede antes de quaisquer traba- lhos de manutenção!
14.1 Substituir a manga abrasiva (12) (Fig. 6)
1. Puxe a manga abrasiva (12) para fora da roda
abrasiva de borracha (11).
2. Coloque uma nova manga abrasiva (12) sobre a
1. Atenção: O tensor da ta abrasiva (16) está sob
tensão. Segure-o com rmeza e coloque-o no sentido do fuso (1) para afrouxar a ta abrasiva (8).
2. Retire agora a ta abrasiva (8) para cima.
3. Monte a ta abrasiva (8) nova na sequência inver-
sa. Atenção! Tenha em atenção o sentido de des- locação: na caixa e no lado interior da ta abrasiva!
4. Empurre o tensor da ta abrasiva (16) para a es-
5. Ajuste a ta abrasiva (8) tal como descrito em 8.6.2.
Não existem quaisquer peças que necessitem de ma- nutenção no interior do produto.
15. Reparação e encomenda de peças
sobresselentes Após a reparação ou manutenção, certique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de ou- tras pessoas e de crianças. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista. Motor de corrente alternada
- A tensão de rede dever ser de 230−240 V~.
- As linhas de prolongamento de até 25 m de compri- mento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm².
- As linhas de prolongamento superiores a 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 2,5 mm
Tipo de ligação Y Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança.
m AVISO! Antes de qualquer ajuste, tarefa de con- servação ou de reparação, deve-se retirar a cha de rede da tomada! Medidas gerais de manutenção De vez em quando, remova as aparas e o pó da má- quina com um pano. Oleie mensalmente as peças ro- tativas, para prolongar a vida útil da ferramenta. Não oleie o motor. Não utilize qualquer substância corrosiva para a lim- peza do plástico. Deve-se limpar cuidadosamente a máquina reticado- ra após cada utilização. Oleie regularmente todas as peças móveis. Trate a mesa de trabalho (2) com uma na camada de cera em pasta para aplicações auto- móveis; dessa maneira, facilita a limpeza da mesa de trabalho (2).
Antes do transporte, desligue o produto e retire a cha de rede da tomada. Segure o produto no lado inferior. Não eleve o produto com a mesa de trabalho (2).www.scheppach.com
16. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex., depósitos municipais). - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente. Atenção: de acordo com a lei sobre a responsabilida- de por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por repara- ções incorretas ou pela não utilização de peças so- bresselentes de origem. Atribua a tarefa ao serviço de assistência ao cliente ou a um técnico autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios. Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. Ligações e reparações As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de características da máquina
15.1 Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
15.2 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: meios abrasivos, insertos da me- sa, cilindros de borracha, Cinta de lixa
- Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de forne- cimento!www.scheppach.com
- Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
17. Resolução de problemas
A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve soluções, se a sua máquina não estiver a funcionar corre- tamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua ocina de assistência técnica. Falha Causa possível Resolução O motor não arranca. Interruptor para ligar/desligar dani- cado. Substitua todas as peças danicadas antes de utilizar a máquina reticadora. Cabo do interruptor para ligar/desligar danicado. Relé do interruptor para ligar/desligar danicado. Fusível queimado. Motor incendiado. Entre em contacto com o seu centro de assistência local ou com uma estação de serviço autorizada. Qualquer tentativa de reparação poderá levar a perigos, se ela não for executada por um técnico qualicado. A máquina torna-se mais lenta durante o trabalho. É exercida demasiada pressão sobre a peça de trabalho. Exercer menos pressão sobre a peça de trabalho. A ta abrasiva sai das calhas de acionamento. Não corre na pista. Reajustar a pista. Madeira queima duran- te a reticação. O disco abrasivo ou a ta abrasiva estão revestidos de lubricante. Substituir a ta ou o disco. Foi exercida demasiada pressão sobre a peça de trabalho. Reduzir a pressão sobre a peça de trabalho. Vibração forte. Ferramenta montada de modo solto. Apertar a ferramenta. Ferramenta com defeito. Substituir a ferramenta. O fuso bate. Reparação por parte de um ponto de assistência.www.scheppach.com
Notice-Facile