GARLAND Best 921GV18 - Aparador de relva

Best 921GV18 - Aparador de relva GARLAND - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Best 921GV18 GARLAND em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice GARLAND Best 921GV18 - page 98

Perguntas dos utilizadores sobre Best 921GV18 GARLAND

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Best 921GV18 - GARLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Best 921GV18 da marca GARLAND.

MANUAL DE UTILIZADOR Best 921GV18 GARLAND

8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO

PER GARANTIRE UN FUNZIONAMENTO DI

2. Normas e precauções de segurança 99

5. Descrição da máquina 105

6. Instruções para colocação 107

7. Uso da máquina 111

8. Manutenção e serviço 113

9. Detecção e identificação de falhas 117

12. Informações sobre a destruição de

equipamentos / reciclagem 119

Declaração de conformidade CE 121

Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta máquina tem a rede de assistência mais abrangente e técnica especializada para o qual você pode ir para a manutenção da sua máquina solucionar problemas e comprar peças de reposição e/ou acessórios. ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Se você não seguir todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Antes para usar esta máquina leia atentamente as informações indicadas neste manual sobre técnicas de funcionamento correto e seguro. Use esta máquina apenas para cortar grama e pequenas arbustos. Utilizar esta máquina para qualquer outro uso poderia ser perigoso e será da sua inteira responsabilidade. Por exemplo: Não use a máquina para cortar materiais de tijolo, plástico ou outros materias de construção. O uso de máquina para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas. Guarde todos os avisos e todas as instruções para referência futura. Se você vender a máquina no futuro lembre-se de entregar este manual para o novo proprietário. A expressão “Interruptor na posição Aberta” significa interruptor desligado e a expressão “Interruptor na posição Fechado” significa ligado. Ref.:GDBESTX21GV18M0718V1

DATA DE PUBLICAÇÃO: 23/07/2018

DATA DE REVIÇÃO: 25/07/2018

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAISPortuguês Português 99/148 Lembre-se o operador da máquina é responsável pelos perigos e acidentes causados a outras pessoas ou coisas. O fabricante não se faz responsável de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da máquina.

2. NORMAS E PRECAUÇÕES DE

SEGURANÇA Para evitar manuseio inadequado da máquina leia todas as instruções contidas neste manual antes da primeira utilização. Todas as informações contidas neste manual são relevantes para a sua segurança pessoal e de pessoas, animais e coisas que estão ao redor. Se você tiver qualquer dúvida sobre as informações contidas neste manual pergunte a um profissional ou vá para o estabelecimento onde adquiriu esta máquina para resolvê-lo. A seguinte lista de perigos e precauções inclui as situações mais prováveis de que possam acontecer durante o uso desta máquina. Se você estiver em uma situação não descrita neste manual, usar o sentido comum para usar o aparelho em forma o mais segura possível, ou, se você vê o perigo, não use a máquina. 2.1. USUÁRIOS Esta máquina foi projetada para ser manipulado por usuários maiores de idade e que tenham lido e entendido estas instruções. Esta máquina não pode ser usada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, psicológicas ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento. ATENÇÃO: Não permitir que menores utilizar esta máquina. ATENÇÃO: Não permitir que as pessoas que não compreendem estas instruções utilizem este equipamento. Antes de utilizar esta máquina tem que estar familiarizado com ela para assegurar que você sabe exatamente onde está todos os controles, dispositivos de segurança e como eles devem ser usados. Se você é um principiante, recomendamos que você execute no mínimo um exercício prático de tarefas simples e, se possível, acompanhado por uma pessoa experiente. A ferramenta de corte da máquina é afiada, use-o erroneamente pode ser perigoso. ATENÇÃO: Só dê esta máquina para as pessoas que estejam familiarizadas com este tipo de máquina e sabem como usá-la. Sempre leve com manual de instruções da máquina para que o usuário leia com atenção e entendê-lo. Esta máquina é perigosa nas mãos de usuários não treinados.

2.2. SEGURANÇA PESSOAL

Fique alerta, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar a máquina. Evitar a inalação de gases de escape. Esta máquina expele gases de escape perigosos como monóxido de carbono que pode causar tonturas, desmaios ou mesmo morte. Não use esta máquina quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool. Um momento de desatenção enquanto opera a máquina pode causar ferimentos graves.Português 100/148 Nunca utilize a máquina com defeito guardas, ou sem dispositivos de segurança. Não modifique os controles desta máquina ou reguladores de velocidade de rotação do motor. Remover todas as chaves ou ferramentas manuais área de máquinas e de trabalho antes de iniciar a máquina. A chave ou ferramentas à esquerda perto da máquina pode ser jogada por uma parte da máquina em movimento e do projeto causando danos pessoais. Não se exceda. Mantenha seus pés firmemente no chão e equilíbrio em todos os momentos. Mantenha sempre um apoio apropriado dos y faça funcionar a máquina somente quando este de pé sobre uma superfície fixa, segura e nivelada. As superfícies escorregadias ou instáveis podem provocar uma perdida de equilíbrio ou de controle da máquina. Mantenha todas as partes do corpo longe da ferramenta de corte quando estiver em execução. Antes de iniciar a máquina, certifique-se de que a parte cortante não está em contato com qualquer objeto. Um momento de desatenção enquanto a máquina está operacional pode causar na sua roupa ou outra parte do corpo um emaranhamento com a máquina ou que você seja cortado pela de que a parte cortante. Sempre use a máquina segurando-a pelo arnês e agarre sempre a máquina com sua mão direita sobre a empunhadura traseira e sua mão esquerda na alça da frente. Segurar a máquina com as mãos invertidas aumenta o risco de acidente corporal e não deve ser feito nunca. Tenha muito cuidado ao cortar arbustos e árvores jovens. Materiais finos podem ser projetados para o usuário final ou poderia fazer você perder o seu equilíbrio. Se você for um usuário inexperiente, recomendamos que você tenha uma prática mínima em uma superfície plana. Se o dispositivo começa a vibrar de forma estranha desligue a máquina, desconecte-a da rede e examine o dispositivo para descobrir a causa. Se não detectar a razão leve a sua máquina para o serviço técnico. As vibrações são sempre uma indicação de um problema na máquina. Não toque no escape da máquina com o motor ligado ou depois de sua parada. A fuga desta máquina é aquecida durante o funcionamento da máquina atingindo altas temperaturas durante a operação e até de alguns minutos de desligamento do motor. Não deixe a máquina sem vigilância e em funcionamento. Tem-se que deixar a máquina sem vigilância desligue o motor, espere a que se pare a ferramenta de corte e e desligue o cabo da vela de ignição. Quando transporte a máquina leve-a agarrada ao arnês com as duas mãos no punho, com a máquina desligada, a lâmina coberta com uma tampa e a uma distância do corpo. Quando transporte ou armaze a máquina, cubra sempre a lâmina com uma tampa. Manipulação da máquina irá reduzir a probabilidade de contato acidental com os elementos de corte. No intente quitar o material cortado de a zona de trabalho o de a ferramenta de corte quando as lâminas estejam em movimento. Estai seguro de que a máquina está desligada quando realize labores de limpeza de restos de material. Não carregue nunca a máquina pela ferramenta de corte. A ferramenta de corte têm as bordes muito afiados que podem corta-lo.Português Português 101/148 Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças. Nunca utilize a máquina com defeito guardas, ou sem dispositivos de segurança. Não modifique os controles desta máquina ou reguladores de velocidade de rotação do motor.

2.2.1. VESTUÁRIO E EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA

Vista corretamente. Não use roupas soltas ou joias. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe das peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelos longos podem ser agarrados por partes em movimento. Ao usar esta ferramenta use o equipamento de segurança a seguir: - Oculos de segurança. - Protecçao auditiva. - Luvas de segurança. - Não escorregadia botas - Pantaloni lunghi. O uso de roupas e equipamentos de segurança adicional irá reduzir o risco danos pessoais. O ruído desta máquina pode prejudicar sua audição. Use protetores auriculares. Trabalha-se regularmente com esta máquina deve visitar regularmente o médico para verificar a sua audição. ¡Atenção: Ao trabalhar com proteção de audição deve ter mais cuidadoso com as pistas visuais porque a audiência será mais fraca. Deve utilizar: - Ferramentas. - Fita de sinalização para demarcar a zona de trabalho. - Tele móvel (para uma emergência).

O uso prolongado da máquina expõe o usuário a vibrações que podem causar a doença de “dedos brancos” (fenômeno de Raynaud). Esta doença reduz a sensação de toque das mãos e da capacidade de regular a temperatura, criando uma insensibilidade nos dedos e uma sensação de queimação. Ela pode causar problemas nervosos e de circulação e até mesmo necrose da mão. Altos níveis de vibração e longos períodos de exposição são os fatores que contribuem para a doença dos dedos brancos. Para reduzir o risco de doença dedo branco precisa considerar estas recomendações: - Use sempre luvas - Assegure-se de ter sempre as mãos quentes - Certifique-se que a ferramenta do corte está sempre afiada - Faça pausas frequentes. - Segure firmemente a máquina sempre pelas alças. Se sentir algum dos sintomas da doença do “dedo branco” consulte o seu médico imediatamente.

2.3. SEGURANÇA NA ÁREA DO TRABALHO

Não opere esta máquina em atmosferas explosivas e na presença de líquidos inflamáveis, gases e poeira. Nunca arranque ou funcione o motor no interior de uma sala ou edifício fechado. Os fumos do escape contêm um perigoso de monóxido de carbono. Em caso de concentração de gases produzidos pela ventilação inadequada, elimine do espaço de trabalho tudo o que impeça o fluxo de ar limpo para uma melhor ventilação e não volte a área de trabalhar a menos que tenha devidamente ventilada e tenha a certeza de que a ventilação seja suficiente para que não volte a acontecer concentração.Português 102/148 Zona compreendida num radio de 15m ao redor da máquina debe ser considerada como zona de risco onde ninguém deveria entrar enquanto o equipamento estiver em funcionamento e, quando necessário, deverão ser utilizadas cordas e sinais de advertência ao redor da zona de trabalho. Manter afastado de crianças e curiosos durante a operação desta máquina. Distrações podem fazer você perca o controle. Tenha cuidado para que não entrem crianças na área de trabalho, pessoas ou animais.

2.4. SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO DE

COMBUSTIBLES IMPORTANTE: O combustível e óleo são altamente inflamáveis. Se o óleo, o combustível, ou máquina se inflamam apague o fogo com um extintor de pó químico seco. O combustível e o óleo são perigosos, evite o contacto da gasolina ou do óleo com a pele e os olhos. Não inalar ou engolir. Se o óleo ou combustível forem ingeridos dirija-se rapidamente o seu médico. Entra- se em contato com o óleo ou combustível limpe com abundante água e sabão o mais rapidamente possível, se após sente os olhos e a pele irritados consulte um médico imediatamente. Não adicione combustível numa sala fechada ou zona pouco ventilada, ou perto de chamas nuas. Os fumos do gasolina e óleo contêm substâncias químicas perigosas. Em caso de concentração de gases produzidos pela ventilação inadequada, elimine do espaço tudo o que impeça o fluxo de ar limpo para uma melhor ventilação e não volte a área a menos que tenha devidamente ventilada e tenha a certeza de que a ventilação seja suficiente para que não volte a acontecer concentração. Gasolina e óleo são extremamente inflamável e explosiva sob certas condições. Não fume perto de chamas, faíscas ou fontes de calor à máquina. Não fume ao transporte de combustível, quando recarga ou quando se trabalha. Não reabastecer combustível em lugares onde há a presença de chamas, faíscas ou fontes de calor intenso. Preencha o depósito sempre em lugares ventilados e com o motor desligado. Não se exceda reabastecendo o combustível para tente encher o tanque de combustível em excesso. Em caso de fuga de combustível certificar-se de que eliminar esses vazamentos completamente antes de começar, não tente ligar o motor, mas afastar a máquina da área de derrame e evitar qualquer fonte de ignição até que os vapores de gasolina se dissipado. Durante o preenchimento do combustível assegure-se de parar o motor e confirme que ele arrefeceu. Nunca ateste quando o motor estiver a funcionar ou quente. Nunca retire a tampa do tanque de combustível enquanto o motor está em funcionamento ou quando a máquina este quente. Certifique-se a tampa do tanque está bem fechada durante o uso da máquina. Certifique-se de fechar corretamente a tampa do tanque após o reabastecimento. Sempre armazenar o combustível e o óleo em recipientes aprovados e que cumpram as normas europeias.

Use esta máquina apenas para cortar grama e pequenas arbustos. Utilizar esta máquina para qualquer outro uso poderia ser perigoso e será da sua inteira responsabilidade. Por exemplo: Não use a serra para cortar materiais de tijolo, plástico ou outrosPortuguês Português 103/148 materias de construção diferentes de madeira. O uso de motosserras para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas. Use esta máquina, acessórios, suprimentos e assim por diante. De acordo com estas instruções e tendo em conta as condições de trabalho a desenvolver. A utilização deste equipamento para aplicações que não as previstas podem causar uma situação perigosa. O fabricante não se faz responsável de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da máquina. Verifique se todos os elementos de seguridade estão instalados e em boas condições. Lembre-se o operador da máquina é responsável pelos perigos e acidentes causados a outras pessoas ou coisas. O fabricante não se faz responsável de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da máquina. A ferramenta de corte está muito afiada. Se você não seguir as instruções pode sofrer danos graves. Mantenha seu corpo longe da ferramenta de corte durante a utilização da máquina. Não force a máquina. Use esta máquina para a aplicação certa. Usando a máquina certa para o tipo de trabalho a ser feito melhor e permitem que você trabalhe mais seguro. Manter esta máquina. Verifique se as peças móveis não estão desalinhadas ou bloqueadas, sem partes quebradas ou outras condições que podem afetar o funcionamento desta máquina. Sempre que esta máquina está danificada repará-lo antes de usar. Muitos acidentes são causados por máquinas, mal conservadas. Manter ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas corretamente mantidas,lâminas de corte com arestas afiadas são menos propensos a se prendam e são mais fáceis de controlar. Manter as empunhaduras de esta máquina secas e limpas. As empunhaduras gordurosas ou oleosas são escorregadias e pode causar perda de controle sobre a máquina. Apague a máquina, desconectar a vela de ignição e verifique se a ferramenta de corte está parada antes de fazer ajustes, reabastecimento de combustível, trocar acessórios, limpeza, transporte ou armazenamento de máquina. Tais medidas preventivas reduzem o risco ligar a máquina acidentalmente. Se o dispositivo começa a vibrar de forma estranha desligue a máquina, desconecte-a da rede e examine o dispositivo para descobrir a causa. Se não detectar a razão leve a sua máquina para o serviço técnico. As vibrações são sempre uma indicação de um problema na máquina. Desligue o motor sempre que deixar o máquina. Reduza a velocidade do motor quando for a desligá-lo, se o motor estiver equipado com uma válvula de combustível, corte o combustível quando o motor pare. 2.6. SERVIÇO Por favor, reveja periodicamente a sua máquina para um serviço de reparação qualificado usando apenas peças de reposição idênticas. Isso vai garantir a segurança da máquina é mantida.Português 104/148 Os seguintes rótulos representam uma informação acerca do produto ou instruções sobre o seu uso. Para um funcionamento e manutenção seguros, os respectivos símbolos são gravados em relevo sobre a máquina. Aviso e Atenção. Use botas antiderrapantes com proteção de aço. Use luvas de segurança apropriado. Use sempre proteção para olhos e ouvidos. Ler atentamente o manual do usuario antes de utilizar esta máquina. Cuidado: Não toque a lâmina de corte. Atenção! Perigo: A ferramenta de corte pode projetar objetos duros. Atenção: Superfície quente. Não fumar ou próximo a uma chama ou de combustível da máquina. Depósito de combustível. Situado no tampão do depósito. Mistura de combustível e óleo 2 T. Nunca usar unicamente gasolina ou gasolina em um mau estado de conseravação!. Utilize gasolina 95º sem chumbo fresca e óleo sintético especialmente concebido para motores a 2 tempos. Atenção! Velocidade máxima XXXX min

Aberto = posição normal de funcionamento. Localizado no topo do filtro. Aberto = posição normal de funcionamento. Localizado no topo do filtro. Posição para iniciar a máquina em água fria. Localizado no topo do filtro de ar. Posição para iniciar a máquina em água fria. Localizado no topo do filtro de ar. Posições da alavanca de ar:

Rotação. Posições do interruptor de ligação, localização na parte direita da máquina. “O” = aceso / desligado (A máquina não funciona). “I”= aceso / ligado (a máquina pode funcionar). STOP -

Não permita que alguém entre na zona operacional perigosa consigo. A zona perigosa é uma zona com 15 metros de raio. 360º Atenção! Perigo: A ferramenta de corte pode projetar objetos duros. Cumpre diretivas CE. Nível de potência sonora garantida Lw, dB (A. XXPortuguês Português 105/148

5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA

5.1. CONDIÇÕES DE USO

Use esta máquina apenas para cortar grama e pequenas arbustos. Utilizar esta máquina para qualquer outro uso poderia ser perigoso e será da sua inteira responsabilidade. Por exemplo: Não use a máquina para cortar materiais de tijolo, plástico ou outros materias de construção. O uso de máquina para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas. Utilize esta máquina no exterior, em ambientes secos e temperaturas entre 5º C y 45º C. Lembre-se o operador da máquina é responsável pelos perigos e acidentes causados a outras pessoas ou coisas. O fabricante não se faz responsável de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da máquina.

5.2. DESCRIÇÃO DE PRODUTO DETALHADA

2. Gatilho do acelerador

3. Comutador de ignição

8. Tampão do depósito de combustível

9. Depósito de combustível

As imagens e desenhos representados neste manual são orientativos e podem não corresponder com o produto real.

As características técnicas podem ser modificadas sem aviso prévio. Descrição Decespugliatore benzina Marca Garland Modelo

32,6 42,7 51,7 Potência máxima (kW) (ISO 8893) / (min

0,9/7000 1,2/7000 1,4/7000 Velocidade minima de rotação do motor (min

Velocidade máxima de rotação do motor (min

Velocidade máxima de rotação do eixo da ferramenta (min

Capacidade do depósito (cm

Ferramenta de corte Diâmetro de corte (mm) lama

Máxima velocidade permitida de corte (min

Nível de vibração: velocidade minima de rotação do motor e velocidade máxima de rotação (ISO22867:2003) (m/s

) (k=4,3) 4,62 5,47 6,94 Nível de pressão sonora medio (ISO 22868:2003) LpA dB(A) (k=3)

Nível de potência sonora medio (ISO 22868:2003) LwA (dB(A) (k=3)

Nível de potência sonora garantido (ISO 22868) LwA (dB(A))

Peso (kg) (sem combustível, ferramenta de corte e sem protetor) 8,1 9,2 9,3Português Português 107/148

6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS

Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar dentro da caixa:

  • Acessórios de corte.
  • Manual de instruções. Cuidadosamente retire todos os elementos da caixa e certifique-se de que todos os elementos listados estão presentes. Inspecione o produto cuidadosamente para garantir que não existem elementos danificados. Se alguma parte da máquina está danificado ou faltando um pedaço não utilizá-lo até você ter corrigido o problema. A utilização desta máquina em mas condições pode causar um choque elétrico, incêndio e/ou uma lesão grave. 6.2. MONTAGEM

6.2.1. MONTAGEM DO MANILLAR

Manillar montado: Guidão com possibilidade de giro:

6.2.2. INSTALAÇÃO DO PROTETOR E GRANDE ANILHA

6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃOPortuguês

108/148 A saia de proteção deve ser removido para trabalhar com rígido. Tanto para apertar como para tirar o accesorios de corte, há que deixar bloqueado a trasmiçao, metiendo una chave de fendas o un ferro a través do buraco da trasmiçao e a placa com entrada (3)

6.2.3. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO DE CORTE

3. Placa com o entalhe para o disco.

5. Capa de proteção do disco.

6. Tampa protetora do disco.

Protetor Saia de proteção Apoio da guarda Protetor (9)Português Português 109/148

6.3. COMBUSTÍVEL IMPORTANTE: O combustível e óleo são altamente inflamáveis. Se o óleo, o combustível, ou máquina se inflamam apague o fogo com um extintor de pó químico seco. Gasolina e óleo são extremamente inflamável e explosiva sob certas condições. Não fume perto de chamas, faíscas ou fontes de calor à máquina. Utilize gasolina sem chumbo fresca e óleo sintético especialmente concebido para motores de 2 tempos. Combustível do motor: Mistura (gasolina 40 : óleo 1) 2.5%. Misture a gasolina e o óleo em um recipiente aprovado pela CE. Não use combustível que tenha sido armazenado por mais de dois meses. Um combustível armazenado por muito tempo vai tornar mais difícil para iniciar a máquina e produzir um desempenho insatisfatório do motor. Se o combustível esteve no tanque da máquina mais de dois meses removê-lo da máquina e substituí-la por uma em perfeitas condições.

1. Selecionar um solo desimpedido para atestar o

2. Agite o recipiente da mistura sempre que ateste o

deposito da maquina.

3. Retire o tampão do depósito de combustível e deite

4. Aperte o tampão do depósito de combustível e

limpe qualquer combustível que se tenha derramado em redor da unidade. AVISOS: - Pare sempre o motor antes de encher o depósito. - Nunca arranque ou funcione o motor no interior de uma sala ou edifício fechado. Os fumos do escape contêm um perigoso de monóxido de carbono. Em caso de concentração de gases produzidos pela ventilação inadequada, elimine do espaço de trabalho tudo o que impeça o fluxo de ar limpo para uma melhor ventilação e não volte a área de trabalhar a menos que tenha devidamente ventilada e tenha a certeza de que a ventilação seja suficiente para que não volte a acontecer concentração. - Não reabastecer combustível em lugares onde há a presença de chamas, faíscas ou fontes de calor intenso. Preencha o depósito sempre em lugares ventilados e com o motor desligado. Não se exceda reabastecendo o combustível para tente encher o tanque de combustível em excesso. Em caso de fuga de combustível certificar-se de que eliminar esses vazamentos completamente antes de começar, não tente ligar o motor, mas afastar a máquina da área de derrame e evitar qualquer fonte de ignição até que os vapores de gasolina se dissipado. - Afaste-se pelo menos 3 m do ponto onde atestou o depósito antes de fazer o arranque do motor. - Durante o preenchimento do combustível assegure-se de parar o motor e confirme que ele arrefeceu. Nunca ateste quando o motor estiver a funcionar ou quente. - Não utilize combustíveis com etanol ou metanol já que farão com o motor deixe de funcionar.

Não utilize a unidade se ela estiver danificada ou mal ajustada. Utilize esta máquina para o propósito para o qual foi concebido. Qualquer outro uso pode ser perigoso para o usuário, para a máquina ou para pessoas, animais ou coisas que podem ser em torno de. Verificar: - Inspecione toda a máquina, procurando peças soltas (porcas, cavilhas, parafusos, etc.) e quaisquer danos. - Verifique se o protetor está firmemente seguro no seu lugar. - Verifique se não há fugas de combustível. - Verificar se a lâmina não tem fendas. - Verificar se o filtro de ar está sujo. Limpar o filtro de ar de toda a sujidade, etc., antes de utilizar. Repare ou substitua, conforme necessário, antes de utilizar a máquina. Não utilize acessórios com esta cabeça para além das recomendadas pela nossa empresa. Pode originar lesões graves ao operador ou pessoas presentes, bem como danificar a máquina. Antes de iniciar a máquina, remova a ferramenta segurança da zona de corte. Antes de iniciar a máquina, certifique-se de que as partes móveis da máquina não estão em contato com nenhum objeto. Coloque a máquina sobre uma superfície plana e estável, para arrancar.Português Português 111/148

2. Mover o comutador de ignição para a posição “I”.

3. Pressione o botão de segurança (B) e, em seguida,

puxe o gatilho do acelerador (C), simultaneamente definir e pressione a catraca (D), em seguida, enquanto aperta a lingüeta (D), solte o botão de segurança (B) e gatilho do acelerador (C).

4. Carregar várias vezes (7-10 vezes) na bomba de

combustível até o combustível entrar na bomba de combustível.

5. Puxar o cordão de arranque até o motor pegar.

6. Empurrar a alavanca do estrangulador de ar para

baixo. (posição normal de trabalho).

7. Se a máquina não arrancar, volte a puxar pelo

puxador de arranque até que arranque. Deixe o motor aquecer alguns minutos antes de utilizar.

6.4.3. ARRANQUE O QUENTE DO MOTOR

1. Mover o comutador de ignição (A) para a posição

para baixo. (posição normal de trabalho)

3. Puxe a corda de arranque até que o motor

arranque. Se depois de algumas tentativas a máquina não arranca siga as etapas para começar com o motor frio.

6.4.4. PARADA O MOTOR

1. Liberte o gatilho do acelerador (C) e deixe o motor

trabalhar durante meio minuto.

2. Pare o motor movendo o comutador (A) de ignição

para a posição “O”(STOP).

6.4.5. PONTOS DE VERIFICAÇÃO DEPOIS DE PARTIDA

É importante prestar atenção nas possíveis peças de reposição e na temperatura da máquina. Se você detecta qualquer anomalia na máquina pare imediatamente e verifique-a com cuidado. Em caso de qualquer defeito ou problema leve a máquina ao serviço técnico para permitir seja reparada. Em nenhum caso continue a usar a máquina se a operação não lhe parece adequada. Não usar a máquina se está danificada ou incorretamente regulamentada.

6.4.5.1. VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM

Depois de iniciar a máquina, a ferramenta de corte não deve se mover se o motor está em marcha lenta. Si esta gira em marcha lenta será necessário regular a marcha lenta, para isto gire o parafuso “T” do carburador até ferramenta pare. Si o motor para-se antes que a ferramenta leva a sua máquina ao serviço técnico para seu ajuste. A regulação dos parafusos “H” e “L” é complicada e deva ser realizado por o Serviço Técnico.

Utilize esta máquina para o propósito para o qual foi concebido. Qualquer outro uso pode ser perigoso para o usuário, para a máquina e para pessoas, animais ou coisas que podem ser em torno de. Nunca arranque ou funcione o motor no interior de uma sala ou edifício fechado. Os fumos do escape contêm um perigoso de monóxido de carbono. Em caso de concentração de gases produzidos pela ventilação inadequada, elimine do espaço de trabalho tudo o que impeça o fluxo de ar limpo para uma melhor ventilação e não volte a área de trabalhar a menos que tenha devidamente ventilada e tenha a certeza de que a ventilação seja suficiente para que não volte a acontecer concentração. Trabalhar somente a luz do dia ou com boa iluminação artificial. Nunca utilize este produto de noite, em condições de nevoeiro ou de visibilidade limitada e quando for difícil obter uma visão clara da zona de trabalho. Evite operar o equipamento na grama molhada, onde possível. Tenha uma atenção especial ao operar sob chuva ou logo após cair chuva, pois o solo pode estar escorregadio. Si você desliza ou cai-se desacelere e ponha o interruptor a posição “O” (desligado). Mantenha o seu corpo afastado das partes cortantes enquanto o motor estiver em funcionamento. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança integrados nesta máquina. É necessário prestar atenção para o possível afrouxado ou superaquecimento de partes da máquina. Se você detectar quaisquer anomalias pare imediatamente a máquina e verifique-a com cuidado. Em caso de falha leva a máquina ao serviço técnico para reparação. Em nenhum caso, você deve continuar a trabalhar com a máquina se observa que não funciona corretamente. Lembre-se sempre usar a máquina com as mãos limpas e sem restos de combustível ou óleo. Limpe a área de trabalho e remover todos os obstáculos que podem causar acidentes. Verifique a área de trabalho removendo todos os objetos que possa enganchar-se a ferramenta do corte. Remova também os objetos que a ferramenta de corte possa lançar violentamente. Não permita que alguém entre na zona operacional perigosa consigo. A zona perigosa é uma zona com 15 metros de raio. É necessário desligar o motor quando você se move entre diferentes áreas de trabalho. Nunca deixe a máquina sem vigilância. No arranque ou durante o funcionamento do motor, nunca tocar nas partes quentes, como o silenciador, o fio de alta tensão ou a vela de ignição. Não utilize acessórios com esta cabeça para além das recomendadas pela nossa empresa. Pode originar lesões graves ao operador ou pessoas presentes, bem como danificar a máquina. Sempre siga as regras de segurança estabelecidas neste manual.Português Português 113/148 7.1. FIXAÇÃO E GUIA DA MÁQUINA Segure o aparelho com a mão esquerda no guidão e a mão direita sobre o punho do acelerador e comutador de ignição. Atenção! Para reduzir o risco de perda de controle e potencias danos (incluso mortais) ao usuário ou as pessoas que estejam a volta. não use máquina com uma só mão. Nunca segure a máquina pelo protetor.

7.1.1. CORTAR COM A CABEÇA DE NYLON

AVISO PERIGO: Utilize sempre projeções para os olhos e ouvidos. Nunca se incline sobre a cabeça de corte rotativa ou outros resíduos podem ser projetados em direção aos olhos e face e causar graves lesões pessoais. Use o cabeçalho de segmento em áreas complicadas. Se uma pedra ou qualquer outro obstáculo fosse atingido, pare o motor e verifique a cabeça de corte de nylon. Uma cabeça de corte quebrada ou desequilibrada não deve ser utilizada. Segure a unidade de modo que a cabeçal esteja afastada do solo e inclinada em cerca de 20 graus voltados para a direção de varredura. Pode evitar a projeção de resíduos ao fazer o movimento de varredura da sua esquerda para a sua direita. Tenha cuidado para não fazer bater a cabeça de corte de nylon contra pedras ou o chão. Uma operação difícil não razoável encurtará a vida da máquina, bem como criará um ambiente inseguro para si e para aqueles à sua volta. Quando os 2 fios de nylon estão demasiados curtos, acelere o motor e bata a cabeça de nylon no chão, automaticamente, o fio sairá e será cortado pela faca de corte. Repetir a operação se necessário. Lembre-se sempre que a ponta do fio faz o corte. Obterá melhores resultados se não introduzir completamente a bobine de 2 fios. Permita que a unidade corte ao seu próprio ritmo. AVISO PERIGO: Não corte em qualquer área onde haja arames ou vedações. Use equipamento de proteção. Não corte onde não consiga ver o que o dispositivo de corte está a corta.

7.1.2. CORTAR COM UMA LÂMINA

Verifique o perno para apertar a lâmina e assegure-se de que o perno não está defeituoso e não há abrasão. Assegure-se de que a lâmina e suporte foram apertadas de acordo com as instruções e a lâmina roda suavemente sem ruído anormal. MÉTODO DE CORTE: - Utilizar o lado esquerdo frontal para cortar. - Oriente a lâmina da sua direita para a esquerda com ela inclinada levemente para a sua esquerda. IMPORTANTE: - Corte só ervas e ervas daninhas. Não deixe a lâmina contatar materiais, ela não pode cortar trepadeiras e mato duro lenhoso ou pedras, vedações, metal, etc. - Mantenha a lâmina afiada. Uma lâmina embotada aumenta a probabilidade de um ressaltos.Português 114/148 - Mantenha o seu caminho de avanço limpo de material que foi cortado e de outros resíduos.

8. MANUTENÇÃO E SERVIÇO

Faça inspeções periódicas para assegurar um funcionamento seguro e eficiente. Para uma inspeção completa da sua máquina, contate o seu agente. É sempre necessário desligar o motor e verificar que a ferramenta de corte esta totalmente parada antes limpar o transportar a máquina. Antes de realizar qualquer manutenção na máquina ou reparação assegure-se de que o motor está parado e retire a tubulação da vela de ignição. Efetue todas as manutenções da máquina com esta posta numa superfície plana e limpa. Não tente nunca configurar a máquina si esta em funcionamento. Efetue todas as manutenções da máquina com esta posta numa superfície plana e limpa. ATENÇÃO: Não modifique a máquina. Um uso inadequado destes elementos pode causar graves DANOS PESSOAIS OU A MORTE. Sempre use peças sobressalentes adequadas para obter um desempenho adequado da máquina e para evitar danos e riscos para usuário e máquina. As peças de reposição devem ser adquiridas no serviço técnico do Distribuidor. O uso de outras peças podem causar riscos, danos ao usuário, a pessoas ao redor e a máquina. Não ajuste o carburador. No caso de precisar leve a sua máquina ao serviço técnico. A adaptação do carburador é complicada e deve ser feita apenas pelo serviço técnico. Uma regulação incorreta do carburador pode causar danos ao motor e será motivo de cancelamento da garantia. A retirada dos dispositivos de segurança, manutenção incorreta, a substituição da barra e/ ou sequencia de caracteres com peças não originais podem causar lesões corporais.

8.1. MANUTENÇÃO APÓS O USO

Realize as seguintes operações de manutenção e cuidado quando você terminar de trabalhar com o máquina para garantir o bom funcionamento desta máquina em futuras ocasiões.

Mantenha a máquina limpa, especialmente a zona do depósito de combustível e as zonas próximas ao filtro de ar. Manter sua máquina limpa e em boas condições. Limpe as carcaças da sua máquina com um pano umedecido em água. Nunca use gasolina, solventes, detergentes, água ou qualquer outro líquido para limpar a máquina.

8.1.2. AFIADO DA LÂMINA

O afiado da lâmina debe ser realizado pelo serviço técnico. Não afie a lâmina. A lâmina debe ser afiada garantizando que se mantiem o ângulo adequado de corte e o equilibrio da lâmina. Afiar a lâmina sem ser experto pode provocar vibração excesiva que pode causar danos a sua máquina e molestias ao usuario. Tenha Cuidado quando verificar o estado da lâmina lembre que apesar de o motor estar desligado, a lâmina pode ser movidas manualmente.Português Português 115/148

8.2. MANUTENÇÃO PERIÓDICA

Realizar inspeções periódicas na máquina para garantir o funcionamento eficaz da máquina. Para uma manutenção completa recomendamos que você leve a máquina a seu serviço. Uso apenas reposição adequada para esta máquina para obter um desempenho adequado da máquina. Essas peças de substituição podem ser encontradas em distribuidores oficiais da máquina. Usar outras peças de reposição podem por causar danos ao usuário, aos que estejam perto e a máquina. Faça a manutenção seguinte com a frequência especificada na tabela a seguir:

8.2.1. LIMPEZA DO FILTRO DE AR

O filtro de ar, se entupido, reduzirá o desempenho do motor. Verifique e limpe o elemento. Se o elemento estiver deformado ou danificado, substituí-lo por um novo. Para limpiar el filtro:

1. Remova a capa protetora do filtro.

3. Poeira do lado de fora do filtro pode ser limpo

abanando-o sobre uma superfície de dura.

4. Limpe o filtro com água e sabão

5. Enxaguar com muita água filtro limpa.

7. Depois de seco, umedecê-la com 2 gotas de

óleo (se você umedecer o filtro com muito óleo a máquina não pode arrancar).

Nota: O motor nunca deve funcionar sem o filtro de ar instalado.

8.2.2. FILTRO DE COMBUSTÍVEL

O depósito de combustível está equipado com um filtro. O filtro está situado na extremidade livre do tubo de combustível e pode ser alcançado através do orifício de combustível com um arame com gancho ou objeto similar. Verificar periodicamente o filtro de combustível. Não deixe entrar poeira no depósito de combustível. Um filtro entupido causará dificuldades no arranque do motor ou anomalias no desempenho do motor. Verifique o combustível. Quando o filtro estiver sujo, substitua-o. Quando o interior do depósito de combustível estiver sujo, ele pode ser limpo lavando-o com gasolina.

8.2.3. VERIFICAÇÃO DA BUGIA

Os problemas mais comuns ao iniciar uma máquina são produzidos por uma bugia suja ou em mal estado. Operação Cada 2 tanques de combustível Cada 10 tanques de combustível 1 vez ao ano Filtro de ar • Filtro de combustível

Engraxar la transmissão

  • Português 116/148 Limpe a bugia e verifique regularmente. Verifique se a distância correta entre os eletrodos (0,6 - 0,7 mm).

8.2.4. LIMPEZA DAS LAMAS DO CILINDRO

As lamas do cilindro são as encarregadas da refrigeração do pistão e do cilindro, graças ao seu contacto com o ar. As lamas têm de estar sempre limpas, sem matarias que evitem o seu contacto com o ar. Umas lamas sujas produzirão um sobreaquecimento do motor que pode acabar por gripar. Verifique e limpe periodicamente as lamas do cilindro.

8.2.4.1. CONDUTOS DA VENTILAÇÃO DO MOTOR

Mantenha livre de sujeira as grades de refrigeração para não prejudicar o motor e evitar um possível incêndio.

8.2.5 ENGRAXAR LA TRANSMISSÃOPortuguês Português

117/148 Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema. Se a máquina não arranca, verifique a compressão do motor e a faísca da vela de ignição. Dependendo dos sintomas estão aqui uma série de causas prováveis e soluções:

9. DETENÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS

A compressão do cilindro é normal A bugia está bem Causa provável Solução Si Si Não há combustível no depósito Adicionar combustível ao depósito Filtro de combustível entupido Limpar o filtro de combustível Há água no combustível Substituir combustível Combustível usado não é adequado Substituir o combustível O carburador está sujo Leve a sua máquina ao serviço técnico Si No Interruptor em "O" Alterar a posição "I" Bugia suja Limpar bugia O cachimbo da bugia não está ligado Ligue o cachimbo da bugia Pressão de compressão em falta

Bugia frouxa Apertar Êmbolo, segmento de êmbolo, atrito no cilindro Leve a sua máquina ao serviço técnico O cilindro está rachado Leve a sua máquina ao serviço técnico O motor não roda Motor agarrado Leve a sua máquina ao serviço técnicoPortuguês 118/148 No caso de o motor não funcionar em condições (falta de potência, ralenti desigual, etc.) apresentamos uma série de sintomas, a sua causa provável e a solução: No caso de não ser capaz de resolver o problema, leve sua máquina para o serviço técnico. Para localizar o serviço de pós-venda mais próximo de sua localização entre em contato com o ponto de venda onde você comprou a máquina. Sintoma Causa provável Solução Há um batimento no motor Segmentos desgastados Leve a sua máquina ao serviço técnico Pistom usado Leve a sua máquina ao serviço técnico Folga no virabrequim Leve a sua máquina ao serviço técnico A embreagem está solto Leve a sua máquina ao serviço técnico O motor sobre-aquece-se Excesso de uso continuado Faça descansos a cada 10 minutos de trabalho e deixe o motor resfriá-lo Escape sujo Leve a sua máquina ao serviço técnico Combustível usado não é adequado Substituir o combustível O motor não vai bem Carburador sujo Leve a sua máquina ao serviço técnico Filtro de ar sujo Limpe o filtro Filtro de combustível entupido Limpe o filtro O motor para e não aguenta o marcha lenta Carburador ajustado incorretamente Leve a sua máquina ao serviço técnicoPortuguês Português 119/148

Nunca pegar ou transportar a máquina, enquanto o motor está funcionando. O motor deve ser desligado também quando a máquina seja transportada entre zonas de trabalho. Espere 5 minutos antes de guardar a máquina ou de transportá-la. Sempre carregue a máquina com o motor desligado, arnês de suspensão instalando e o resguardo da lâmina. Mantenha a máquina sempre alta para que não toque o chão. Si vai levar a máquina num veículos segure-la firmemente para evitar o escorregamento ou revelar.

Pare o motor e deixe a máquina arrefecer durante cerca de 5 minutos antes de guardar a máquina ou de transportá-la. Após o motor parar, o silenciador continua quente. Nunca coloque a máquina em qualquer lugar onde há materiais inflamáveis (erva seca, etc.), gases ou líquidos combustíveis. Armazene a máquina sem uso num lugar longe do alcaide das crianças e que não ponha em risco a nenhuma Pessoa, lugar limpo e sob uma superfície plana e onde a faixa de temperatura de armazenamento não é inferior a 0 ° C nem superior a 45ºC. Sempre antes de armazenar a máquina respeitada os pontos do capítulo de manutenção. Sempre armazene a máquina com a lamina coberta com a sua tampa protetora. Nunca guarde a unidade com combustível no depósito dentro de um edifício onde o vapor possa atingir uma chama ou faísca ou uma fonte de calor ou um calor extremo. Se o tanque de combustível tem de ser drenado isto deve ser feito no exterior e após a normativa de reciclagem.

12. INFORMAÇÃO DA DESTRUIÇÃO /

RECICLAGEM Proteja o meio ambiente. Recicle o óleo usado pela máquina levando-o para um centro de reciclagem. Não deite o óleo usado em esgotos, solos, rios, lagos ou mares. Desfazer-se da máquina de maneira ecológica. Não se podem deitar as máquinas com o resto do lixo doméstico. Os seus componentes de plástico e metal podem ser classificados de acordo com sua natureza e reciclados. Os materiais utilizados para esta máquina de embalagem são recicláveis. Por favor, não deitar junto com o lixo domestico. Deite em um ponto de recolha de resíduos oficial.Português 120/148

13.1. PERÍODO DE GARANTIA

- O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme os termos descritos a continuação é de 2 anos a partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material. 13.2. EXCEPTO A garantia Garland não cobre: - Desgaste natural por uso. - Mau uso, negligência, utilização sem cuidado ou falta de manutenção. - Defeitos causados por uso incorrecto, danos provocados por manipulação realizada por pessoal não autorizado pela Garland ou uso de peças de substituição não originais. 13.3. TERRITÓRIO - A garantia Garland assegura cobertura do serviço em todo o território nacional.

13.4. EM CASO DE INCIDÊNCIA

- A garantia deve ir correctamente preenchida com todos os dados solicitados, e acompanhada pela factura ou ticket de compra do estabelecimento vendedor.

PARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO E

ANTES DE UTILIZAR A MESM.Português Português 121/148

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

O abaixo assinado, Lisardo Carballal , autorizado por Productos McLand S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España , declara que as máquinas marca Garland modelos Best 521G-V18, Best 721G-V18, Best 921G-V18 com números de série do ano de 2018 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identificação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é “Aparelho manual, portátil, com motor de combustão, provido de uma lâmina rotativa de metal ou plástico, para cortar ervas, arbustos, pequenas árvores e vegetação similar”, cumprem todos os requisitos da Directiva 2006/42/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 17 de Maio de 2006 relativa às máquinas e que altera a Directiva 95/16/CE Estas máquinas também cumprem os requisitos das seguintes directivas comunitárias:

  • DIRETIVA 2014/30/UE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 26 de fevereiro de 2014 relativa à harmonização da legislação dos Estados-Membros respeitante à compatibilidade eletromagnética (reformulação)
  • Directiva 2000/14/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de Maio de 2000, relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros em matéria de emissões sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilização no exterior
  • Directiva 2010/26/UE da Comissão de 31 de Março de 2010 que altera a Directiva 97/68/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes a medidas contra a emissão de poluentes gasosos e de partículas pelos motores de combustão interna a instalar em máquinas móveis não rodoviárias Best 521G-V18 Best 721G-V18 Best 921G-V18 Potência (kW) 0,9 1,2 1,4 Nível de potência sonora medido dB(A) 105 107 109 Nível de potência sonora garantido dB(A) 108 110 111 Lisardo Carballal Product Manager Móstoles 27-07-2018ελληνικά 122/148
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GARLAND

Modelo : Best 921GV18

Categoria : Aparador de relva