EPA150EF - Aquecimento Toyotomi - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EPA150EF Toyotomi em formato PDF.
| Tipo de produto | Aquecedor elétrico de painel radiante / convector |
| Marca | Toyotomi |
| Modelo | EPA150EF |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Potência | 1500 W (ajustável: baixa/alta) |
| Dimensões (L × A × P) | 640 × 413 × 113 mm |
| Peso | 4,4 kg |
| Faixa de temperatura | 5 °C a 35 °C |
| Temporizador | 0-24 horas |
| Modos de funcionamento | Potência baixa, potência alta, antigelo, temporizador |
| Segurança infantil | Sim (bloqueio de teclas) |
| Função memória | Sim (memoriza a última configuração após desligamento) |
| Display | Tela LED |
| Montagem | Na parede (suporte incluso) ou com pés e rodízios |
| Distância de segurança | 0,9 m mínimo de materiais combustíveis na frente e acima |
| Limpeza | Pano seco; não usar detergentes abrasivos |
| Garantia | 24 meses (limitada) |
Perguntas frequentes - EPA150EF Toyotomi
Perguntas dos utilizadores sobre EPA150EF Toyotomi
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EPA150EF - Toyotomi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EPA150EF da marca Toyotomi.
MANUAL DE UTILIZADOR EPA150EF Toyotomi
Aquecedor eltrico por convectores
Elektrisk konvektorvarmer
TOYOTOMI CO., LTD.
5-17, Momozono-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-0855 Japan
www.toyotomi.jp
Printed in China
OPERATING MANUAL ENGLISH P.1
MANUAL D'UTILISATION FRANÇAIS P. 7
Ao ligar o aparelho pada primarya vez, deleixe que ele functione à potencia maior durante circa de dosas horas para eliminar o cheiro desagradavel. Certifi que-se de que a divisao onde o aparelho se situa tem ventilacao sui ciente durante esta operacao. E normal que o aparelho emita微量元素 sons e estalos quando o ligar pada primarya vez.
- Leia todas as instruções antes de utilizesse aquecedor.
- Este aquecedor fca quente quando esta a serutilzado. Para evitar queimaduras, NAO dei xe a peleentar em contacto com superficies quentes. Utilize a pegar para mover a unidade. Mantenha materiais combustíveis, como mveis, almofadas, roupas de cama, papeis, vestuario e cortinas a pelo menos 0,9 metros (3 pes) da parte dianteira e superior do radiador e mantenha-os longe das laterais e da parte posterior. Mantenha a greha posterior longe de paredes ou cortinas de modo a nao obstrir a entradra de ar.
- É necessário ter imenso cuidado ao utilizear qualquer aquecedor perto de crianças ou animais de estimaçao e sempre que o aquecedor for deixado em funcaoamento sem superviso.
- Desigue SEMPRE o aquecedor quando não estiver emutilização.
- NAO opere o aquecedor com fi chas ou cabos danif cados ou apos o aquecedor aparear uma avaria ou ter sido danifi cado de格尔 forma. Devolva o aquecedor a uma instalacao de manutencao autorizada para exame, ajuste/reparacao elétrico ou mecâncio.
- NAO use o aquecedor ao ar livre.
- Este aquecedor não se destina a ser realizado em和地区 com aquas paradas. NUNCA colque o aquecedor onde possa Cair numa banheira ou outros recipientes com aqua.
- NAO coloque o cabo por baixo de tapetes. NAO cubra o cabo com tapetes, passadeiras ou semelhantes. Coloque o cabo longe de areas de trafego quando não seposivel tropecar pele.
- Para desiglar o aquecedor, colque os controlos na posicao OFF e, de seguida, retire a fi cha da tomada.
- Ligue-o apenas a tomasas adequamente polarizadas.
- NAO insira nem permita que objetivos estranhos entrem em qualquer abertura de ventilacao ou exauastão,PGAisso此种 causechaqueelétrico,incedoou danos ao aquecedor.
- Para fazer risco de incidio, NAO obstrua as entradas de ar ou exaustao de forma alguma. NAO utilize o aquecedor em superficies macias, como uma cama, onde as aberturas possem fi car obstruidas.
- 0 aquecedor tem plagas quentes ou que fazem fazer no inferior. NAO o utilize em和地区 onse iausutiliza ou armazenade gasolina, tinta ou liquidos infor amaveis.
- Apenas utilize o aquecido conforme descriço este manual. Outras'utilizções não são recomendadas pelo fabricante e podem provoc incendios,choques electrolycos,ferimentos a pessoas ou danos à propriedade.
- Para evitar sobrecargas de而现在e, certifi que-se de que nenhumOTHER aparelho esta ligado a mesma todamada (recetaculo) ou a othera todamada (recetaculo) ligada ao mesmo circuito.
- E normal que a fi cha e o cabo do aquecedor fi quem quentes. Uma fi cha ou cabo quente ou distorcido pode ser um resultado de uma tomada elétrica gasta. Tomadas ou recetáculos gastos devem ser substituoides antes de utilizes o aquecedor novamente. Ligar o aquecedor a uma tomada/reçetáculo gasto pode resultar em sobraquecisiondo cabo de alimentação ou incendió.
PORTUGUESPORTI
- Certifi que-se de que o aquecedor estáuma superficie estavel e segura para que não caia.
- NAO recomendar a utilizesao de um cabo de extensions, pois este pote sobreaquecer e originar um risco de incidio. No entanto, se tiver que utilizear um cabo de extensions, o cabo deve ser um cabo n.o 14 AWG de tamanho minimo e nominal nao inferior a 1875 wattes e deve serutilado apenas para fornecer energia a thisquecedor.
- Certifi que-se de que a fi cha está totalmente inserida no recetáculo apropriadão. Lembre-se que os recétáculos también se deterioram devo an envolvimento e uso de continua; verifi que periodically se há sinais de sobraqueamento ou deformações na fi cha. Não utilize o recetáculo e CONTACTE ou sei eletricista.
- Verifque se o aparelho e o cabo de alimentacao foram danificados de alguma forma durante o transporte.
- Certif que-se de que não há bócados de poliestireno ou outras tipo de embalagem entre os elementos do aparelho. Pode ser necessário passar com um aspirador de pô pelo aparelho.
- 0 aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crínanças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conhecelimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções.
- As crianças devem estar sob supervisao para nao brincarem com o aparelho.
- A fim de evaporar sobraqueamento, NAO cubra o aquecedor. O aquecedor não está localizo do imeditamente abaixo de uma tomada. O aquecedor deve ser instalado de modo a que não sera posível que uma pessoa que esteja no banho toque nos interruptores e outros 控uros.
- Crianças com menos de 3 anos devem estar longe do aparelho, a menos que continuamente supervisionadas. Crianças comidades comprehendidas entre 3 e 8 anosapanas podem ligar/desligar o aparelho se este tiver sido colocado ou instalado na sua posicao normal de funcaoamento prevista e se tiverem recebido consulisao ou instruções relatives autiliza-ção do aparelho de forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. Crianças com idades comprehendidas entre 3 e 8 anos nao devem ligar, regular ou limpar o aparelho nem executar a sua manutenacao.
- ATENÇA O - AlgmAs peças这是我 do podo podem fi car muito quentes e causar queimadauras. E necessario ter especial cuidado quando ha crianças ou pessoas vulneraveis por perto.
ATENÇÃO: PARA. EVITAR CHOQUES ELETRICOS, FACA CORRESPONDER A LÁMINA LARGE DA FICHÀ A RANHURA LARGE, INSERINDO-A COMPLETAMENTE.
Funcao de controlo
Verifie qu'el a tension da residinga para garantir que corresponde a especificaion de tensao nominal for aparelho.
Deve liger o areholo a uma tornada de 220-240 V, 50 Hz.
Principals Instruetoes de functiOnamento:
- Interruptor On/Off (Ligar/Desligar)
- Seta para cima
- Seta para bairo
- Luz indicadora de baixa potência
- Luz indicadora de alta potencia
- Luz indicadora anti-congelamento
- Luz indicator do temporizador
- Botao de baixa potencia
- Botao de alta potencia
- Botao do temporizador
- Bolão anti-congelamento
- Visor LED

1. Introdução da função
(1) ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR): ligue o aparelho, insira a fi cha; o aquecedor entra em modo de espera. Prima aquecedor comes a funcaoir no mode anterior; o visor LED mostra a temperatura defi nida. Desligue o aparelho, prima novamente: o aquecedor parar de funcaoir e entra no mode de espera; o visor sua
(2) Definção de potência: quando o utilizes utilizes a aquecedor para aprimary vez, este funciona no modo predefinido - alta potência Prima para entra no mode do baxa potência; a luz indicadora acende-se; prima para en- trar no mode de alta potência, a luz indicadora desigla-se; a luz indicadora acende-se.
(3) Definção de temperatura: no modo de trabalho, prima paraLERainir a temperatura. A faixa de temperatura e 5^ a-35oC.Prima a tola durante 2 segundos; a temperatura é dafil nida rapidamente.Quando a definiço estiver configurada, esta é confirmada automaticamente, a luz para piscar intermitente, o visor LED meora a definição de temperatura. Notao: no modo anti-congelamento, a temperatura não pode ser definida.
(4) Desligar o temporizador: quando o aquecedor estiver a functional, prima énz indicadora do temporizador ir piscar, o visar muito o temporizador; prima iaajustar as horas; intervalo é de 0-24 horas. Prima du rante 2 segundos para defi nir a hora rapidamente. Apôs 5 segundos, a confi geração do temporizador está termina d e a luz indicadora agende-se. O vislar muito a temperatura defi nida.
(5) Modo anti-congelamento: no modo de trabajo, prima Luz indicadora acende-se. Prima novamente e o modo anti-congelamento sera cancelado e a luz indicadora ira desigjar-se.
(6) Função de Bloqueiro para crínicas: prima juntos durante 3 seguros; o visor minha o symbolo [ ] e, après 5 seguros, o visor minha o estado anterior; as teclas nãoFUNCTIONam. Se premiras teclas, o visor irapeiscar o symbolo [ ]. Prime juntos durante 3 seguros novamente; as teclas sao desbloqueadas.
(7) Função de memória: se o aparecido se desigar subitamente,deois de o ligar novamente,o aquecedor entra na modo de functiimento anterior.
Instalacao do paila aquecedor
Instalacao recommendada - o convector deve ser instalado de modo a que o calor produzido se misture com o volume maximo de ar. O convector deve ser fixo de acordo com os requisitos aplicacoes. O interruptor e outros mecanismos devem ser afastados de uma persona que esta a partir do banho ou ducha. O dispositivo não deve ser exposto a salpicos de agua. Se o dispositivo forco, está o risco de sobraquecimento. E estitamente proibido cobrir ou entradas e saidas (grelhas de ar), poi此种e可以使 um accidento ou danificar o dispositivo. NAO como o convector atraes de cortinas, portas, sob a abertura de parede ou num orificio de ventilacao. Mantenha a distancia minima necessaria para instalacao no piso, numa superficie, em moviseiros proximos, etc. (Figura 1).
Montagem na parede:
NAO encaixe os rodizlos na base do aquecedor. Certificque de que o aquecedor está desigado da corrente elétrica, que a parede é adequada para montagem do pailen aquecedor e que existem as folgas corretas. Certificque-se de que o pailen aquecedor está a uma distança de 1 metro de uma tomada.
Separe o suporte de montagem da parte traseira do aquecedor por compressoa dos 2 gramos de suporte, puxando os gramos para fora da parte traseira do aquecedor e removendo os ganchos de suporte do aquecedor.

Figure 1
Posicao o superte na parede na posicao desejada e faça furos para colocar dos parafusos de montagem. DepoS de fazer os furos, utilize dois parafusos (apropriados para o tipo de parede) para fixar o suporte firmamente no lugar. Verifie que a sua resistencia.
Comcioudo, colque o aquecedor (flegeiramente inclinado para arente) nos ganchos na parte inferior do supoto e rode para tras para que os gramos voltem a encaixar nos officios originais. Verifie se está devidamente fixos. Se possol, poça a uma segunda persona paraaabdar a vericar o alinhamento durante a fi xação do aquecedor. O aquecedor está agra o pranto para ser ligado a corrente eléctrica.

Montagem no piso:
O disposiosto pote ser montado sobre pernas espocais que permittam movo-lo na divisao.
Os pés de apolo são fixos da segunte forma:
Vire o convector ao contrario;
Peque num dos pés de apoio com rodas;
Coloque a placacdo pe de apoio no pontod f xiacao do convector de modea que a parte em forma de cupula da plac
fi cue totalmente fi xa ao convector ao lado do seu painei posterior; os orificios dos parafusos devem coincidir;
Aperte os pes de apio com os parafusos nas respetivas partes.


PORTUGUESPORTI
MANUTENCAO

Este produto contém materiais recicláveis. Não descarte este produit no lixo comum.
Entre em contacto com o seu@municipio para saber qual o punto de recolha mais proxies.
O aquecedor requer uma limpeza regular para assegurar umFUNICIONamento sem problemas. Desligue o aquecedor da fonte de alimentacao antes de olimpar.
Certifi que-se de que o aquecedor teve tempo sufici para arrerecer completeness antes de o limpar.
Dealgue o aquecedor da fonte de alimentacao antes de o limpar.
Certifique-s de que o auecedar leve tempo suficiente para arreecar compleamente anes de o limpar.
Periodicamente, limpe o aparenho com um pano seco para remover po. NAO utilize detergentes nem produtos abrasivos.
Utilizing um aspirador, limpe o po da preha de entrada e as aberturas de saida do ar.
Para limpar por detrás do aquecerod(se estiver montado numara parede),desapente osdos parafusos de travaimento situados na parte superior do apuorte de montagem e pressione os dos feiros do supporte de montagem para inclinar o aquecerador para a fronte. quando o aquecerodestiver inclinado para a fronte, sera mais fácil limpar por detrásdo mesmo.
Certifi que-se de que o aquecedor está seco antes de voltar a liaio-lo à corrente elétrica.
Se o aparhão não foragem durante um periodo de tempo, recomendamos que voltar a colocá-à na sua embalagem original, guardando -o num local seco e sem p6.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causa | Solução |
| O aparecido não aquece. 1) O cabo de alimentação não está ligado corretoamente.2) O convietor está no modo de temporizar e o temporizaradostà virado para cima.3) A temperatura ambiente excede a temperatura defiço pellermóstate. | 1) Ligue o cabo corretamente.2) Prima or interruptor del alimentação novamente e opere nofuncamento normal.3) Defi na uma nova temperatura de funcionamento. | |
| Cheiro a pácqimado quando se utilizes o convector pela primarya vez. | Não é um defeito. O cheeses desaparecerá medica que o conveter éutilizando durante varíos minutos. |
Se es这些问题 persistirem après experimentar asoluções, entre em contacto com um centro de manutenção autorizado.
ESPECIFICACOES
| MODELO EPA-100EF EPA-150EF EPA-200EF | |||
| FONTE DE ALIMENTAGUAO 220-240V, 50Hz | |||
| CONSUMO ENERGÉTICIO 1000 W 1500 W 2000 W | |||
| PESO | 3,5kg | 4,4kg | 4,9kg |
| DIMENções (LxA×P) | 480x413x113 | 640x413x113 | 800x413x113 |
GARANTIA LIMITADA
TOYOTOMI CO., LTD. ("TOYOTOMI") garante que cada coisaODY e respeçativas pegados ao mesmo não vendicos sem defeções de material ou mais-de-obra quando realizados e重要讲话os em condições normais por um periodo de VENTE OU QUATRO (24) MEGES apo a data de entrega ao comprador retalhista original sujeito ao seguições termos e condições:
O QUE E ABRANGIDO: produto ou quaisquer peças da mesma com defeito de materia ou mão de-ocris.
O OUE NAO E ABRANGIDO:
Esta garantía no abrano任何一个 解ido o unequivicienç de tereceiros, falha de instalacao, operacao ou manutencao de unidade de accordo com as instruções (as instruções de funcionamento e manutenção são formeladas com cada nova unida), utilizes a designopostada, acidiornas, alteração, usacation de peças e accessories TOYOTOMI não autorizados ou não padronizoucs.avaria eletrica,isto é, resultante de grande pilosca de correto, curto-oculto, etc., Instalacao Incometá ou reparar para quando pensao que não um centro de assistência espeçicado para TEYOTONI.
QUEM E ABRANGIDO: a compado retalhista original.
O QUE FAIEMOS: A TOYOTOMI repara o subsulti gratamente, a seu criterio, todas as pece defleutos abragendos por esta garantia limitada numa base de transporte, ato ao revenderdo ou distribuiador autorizado da TOYOTOMI.
O QUE DEVE FAZER PARA OBITER A ASSISTENCIÀ DA GRATURA? devé revolver o produits ou peços com defeito a qu'enveinéroidou ou distribuidor autorizado de TOYOTOMI com esta GARANTIA LIMITADA. Se a assistência não estiverou disconveliçar localmente,��cse o nosso DEPARTAMENTO DE RELAÇOs COM CLIENTES atravessem de:
TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.
E-MAIL:info@6088.com
INTERNET: www.toshiba.com.cn
O MENCIÑADO ACIMA EXPRESSA TODAS OBRIGAÇES E RESPONIBÂDÂS DE ATOYOTOM RELATIVENTemente A QUALÍDADE DO PRODUTO FORNEcido PELA MESA. TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLICITAS, INCLUÇÃO AS GARANTIAS DE COMERCIÁDUA DE ADOADEQUACÉ A UM FIM PARTICULAR S RENUNCIAIS. A TOYOTOM NAO SERA RESPÔNÁVEL PELA PERDA DE UTILIZATION DO PRODUTO, INCONVENIENCE, PERDA OU QUALISHER OUTROS DANGOS, DIRITOS OU CONSEJUNTES, RESULTANTAS DA UTILIZÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZATION DO PRODUTO OU DANOS RUMENTAS DE DEFETOS NO PRODUTO OU ATTRIBUÊVIS AOS MESmos.
Ninguem que não a TOYOTOMI tem autoridade de esgranger ou modifierar os termos desta Bevaria Limitada de qualquer modal
Algunas Estados não permitem a excludção ou limitação de dados incidas e consequentes ou limitações sobre a duração de uma garantia implícula, tão que estas limitações ou excluseções podem não ser aplicáveis à si. Essa Gañaría Limitada conhece direitos legais espécicos e são quando ter及其他 direitos que vietam consensostate.
VIGTIGSE SIKKERHEDSANVISNINGER
INDEN APPARATET TAGES I BRUG, SKALALLE ANVISNINGERNE LASES
NAR DER ANVENDE ESLEKTRISKAPARATER,ER DER NOGLE GRUNDLEGGENDE FORHOLDSEGRELER,DER ALTID SKAL FOLGES FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STOD OG PERSON-OG TINGSKADE,HERUNDER FOLGENDE