Toyotomi EPA150EF - Calefacción

EPA150EF - Calefacción Toyotomi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EPA150EF Toyotomi en formato PDF.

📄 25 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Toyotomi EPA150EF - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radiador eléctrico de panel radiante / convector
Marca Toyotomi
Modelo EPA150EF
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Potencia 1500 W (ajustable: baja/alta)
Dimensiones (L × A × P) 640 × 413 × 113 mm
Peso 4,4 kg
Rango de temperatura 5 °C a 35 °C
Temporizador 0-24 horas
Modos de funcionamiento Baja potencia, alta potencia, antihielo, temporizador
Seguridad infantil Sí (bloqueo de teclas)
Función memoria Sí (memoriza el último ajuste después de un corte)
Pantalla Pantalla LED
Montaje Mural (soporte incluido) o sobre pies con ruedas
Distancia de seguridad 0,9 m mínimo de materiales combustibles al frente y arriba
Limpieza Paño seco; no usar detergentes abrasivos
Garantía 24 meses (limitada)

Preguntas frecuentes - EPA150EF Toyotomi

¿Por qué mi radiador desprende olor a quemado la primera vez que lo uso?
Es normal que haya olor a polvo quemado durante el primer uso. Deje el radiador funcionando a máxima potencia durante dos horas en una habitación bien ventilada. El olor desaparecerá tras unos minutos de uso.
¿Cómo ajustar el temporizador?
Durante el funcionamiento, presione la tecla de temporizador. El indicador se enciende y la cuenta regresiva se muestra. Use las teclas + y - para ajustar de 0 a 24 horas. Presione más de 2 segundos para un ajuste rápido. El temporizador se valida después de 5 segundos de inactividad.
¿Cómo activar la seguridad infantil?
Presione simultáneamente las teclas de ajuste arriba y abajo durante 3 segundos. La pantalla muestra un símbolo de bloqueo. Las teclas quedan desactivadas. Para desbloquear, repita la misma operación.
¿Puedo usar una extensión eléctrica?
No se recomienda usar una extensión. Si es necesario, debe ser de calibre mínimo 14 AWG, certificada para al menos 1875 vatios y usada exclusivamente para este radiador.
¿Qué distancia de seguridad debo mantener alrededor del radiador?
Mantenga una distancia de al menos 0,9 metros (3 pies) entre la parte frontal / superior del radiador y cualquier material combustible (muebles, cortinas, ropa de cama). Los laterales y la parte trasera también deben estar despejados.
¿Cómo limpiar mi radiador?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente. Limpie regularmente el polvo de las rejillas de entrada y salida de aire con un paño seco. Nunca use detergentes ni productos abrasivos.
¿Cómo fijar el radiador a la pared?
Fije el soporte mural con tornillos adecuados para la pared (taladrar agujeros). Cuelgue el radiador inclinándolo ligeramente hacia adelante sobre los ganchos del soporte, luego empújelo para enganchar los sujetadores. Verifique la solidez.
¿Para qué sirve el modo antihielo?
El modo antihielo mantiene una temperatura mínima (generalmente alrededor de 5-7 °C) para evitar la congelación en la habitación. Se desactiva presionando nuevamente la tecla de antihielo.
¿Qué hacer si el radiador no calienta?
Verifique que el cable esté correctamente enchufado. Si el temporizador está activo, presione el interruptor para reanudar el funcionamiento normal. Si la temperatura ambiente supera la temperatura ajustada, el termostato corta la calefacción; aumente la consigna.
¿El radiador guarda mis ajustes después de un corte de corriente?
Sí, la función memoria permite al radiador reanudar el último modo de funcionamiento utilizado después de un restablecimiento de la alimentación.

Preguntas de los usuarios sobre EPA150EF Toyotomi

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EPA150EF - Toyotomi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EPA150EF de la marca Toyotomi.

MANUAL DE USUARIO EPA150EF Toyotomi

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este CONVECTOR

AL UTILizar ELECTRODOMESTICOS SIEMPRE SE DEBEN TOMAR PRECAUIONES BASICS PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO, ELECTROCUTION Y DANOS A PERSONAS Y PROPRIEDADES, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES.

Cuando encienda el aparato por primera vez, mantengalo的功能a toda potencia durante una dos horas para que紊 de oler mal. Asegürese de que la habitacion en la que este durante este procesoongauna buena ventilacion. Es normal que al encenderlo por primera vez suelen crujiidos.

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar este convector.
  2. Este convector está caliente quando está en funciónmente. Para evaporar quemaduras, NO permita que la piel desnuda entre en contacto con las superficies calientes. Use el asa para mover la unidad. Mantenga todo material combustible, como muebles, cojines, mantas, papeles, ropa y cortinas, al menos a tres pies (0.9 metros) de la parte delantera y superior del convector y mantengalo alejado de los laterales y la parte posterior. Mantenga la rejilla trasera alejada de paredes y cortinas para no bloquear la entrada de aire.
  3. Es necessario aplicar extrema precaudación y vigilancia cuando se use el convector cerca del alcance de niños o mascasos y cuando se dejeccionando sin supervisión.
  4. Desenchufe SIEMPRE el aparato cuando no se este usesando.
  5. NO utilise nunca un convector que teng a enchufe o el cable danado, despues de haber tenido fallos de direccionamento o sufrido caidas u或者其他 danos. Lvee el conveter a un service Tecnico autorizzato para que lo examines, le realicen ajustes electricos o mecanicos o lo reparen.
  6. NO lo use en el exterior.
  7. El aparato no está pensado para ser utilisé en zonas con agua estancada. NUNCA lo situé donde pueda caerse a una banera o a cualquier(othero situó lleno de agua.
  8. NO pase el cable por bajo de la moqueta. NO cubra el cable con alfombras, pasillaseros ni similares. Quitefo de zones de paso ypongalo de forma que nadie suejo tropezarse.
  9. Para desconectar el convector,onga los controles en OFF y antes desenchufelo de la red.
  10. Conéctelo solo a bases de enchufe con la polarización correcta.
  11. NO introduzca nada ni permita queenetren objetos extranos en ningun orife cio de entrada o salute de aire, ya que podiar producirse electrocuciones, incendios o daños en el conductor.
  12. ParaEARitospilosincendios,NObloqueedeingunmodolerasentradasosalidasdeaire. NO loutilisecobre superficiesblandas,comouna cama,enlasque los orificiospuedan quedar tapados.
  13. Un convectorie peut eiderenterdo placas emisoras de calor,chispas o arcos electricos.NO lo utilise enzonas enlas que se useo almacene gasolina,pintura o liquidos infl amables.
  14. Utilice este convector uniquamente como se describe en este manual. Cualquier otherwise no recomendado por el fabricante pueda provocar incendios, electrocuciones o danos a personas o propidades.
  15. Para evaporar sobrecargas y que salten los fusibles, aseguirse de que no haya ningún(other aparato conectado al本身就是 enchufe (toma de corriente) o aarlo enchufe (toma de corriente) cableado en el本身就是 circuito.
  16. Es normal que el enchufe y el cable del convector estén un poco calientes al tacto. Si el enchufe o el cable está muy calientes al tacto o se deforman, la Causea pueda ser una toma de corrente defectuosa. Debera sustituirse la base de enchufe defectuosa antes de seguir realizando el convector. Si el enchufe el aparato a una toma de corrente/base de enchufe defectuosa, se pueda producir socralmentelement del cable o un incideno.

31-32

  1. Asegürese de que el convector está en una superficie estable y segura para evaporar la posibiliidad de volcarlo.
  2. NO recomendamos usar alargadores de cable, ya que se pueda sobrecalentar y provocar ríegso de incidio. No obstante, si Tiene que usar un alargador, este deben tener un時間 minimal de 14 AWG (1,628 mm) y所提供r no menos de 1875 W, y deben utiliserse solo para dar corrente a este convector.
  3. Asegúrese de que la clávija está enchufada del todo en la base adecuada. Recuerde que las tomanas de corrente (bases de enchufe) también se deterioran con el tiempo y el uso continu: vigile periodicamente que no haya signos de sobrecalmente o deformaciones evidencias por la clávija. Deje de utilizar esta toma de corrente y LLAME a su electrónica.
  4. Compruebe que ni el aparato ni el cable hayan sufrido ningún dano durante el transporte.
  5. Asegourese de que no haya quedadoulatinga pieza de poliestireno u other material de embalaje entre los elementos del aparato. Puede que sea necessario pagar la aspiradora al convector.
  6. El aparato no debe serutilzado por personas (ninos incluidos) con capacities ficasas, sensoriales o mentalaes reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a no ser que se les supervise vse les instruya.
  7. Se debe vigilar que los niños no juguen con el aparato.
  8. Para evitar un sobrecalentamento, NO cubra el convector. El convector no debería colocarse bajo de una toma de corrente. Se deben instalar el convector de tal forma que los interruptores yDSLas controles no maydan ser actionados desde la baneria o la ducha.
  9. Debera mantenerse el aparato bajo la alcance de menos de 3 años, a menos que se encuentren bajo supervisión constante. Los niños entre 3 y 8 años de edad PODRAN encender o apagar el aparato siempre y cuando this haya sido colocado o instalado en su positions operativa normal y el menor este supervisado o haya sido instruido sobre su uso seguro y comprenda los risgos queenta. Los menos de 3 a 8 años de eda no deben enchubar, ajustar, limiar o realizar tareas de mantenimiento en el aparato.
  10. PRECAUCION: Algunas partes de este produit peuvent alcanzar temperatas elevadas y occasionar quemaduras. Se debe prestar especial atencion cuando haya menos y personas vulnerables.

▲PRECAUCION: PARA PREVENIR ELECTROCUCIONES, ES PRECISO QUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE ESTE COMPLETAMENTE INSERTADA EN LA RANURA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE.

Funcionamento de los controles

Comprueque que la tension de la red electrica domestica se corresponde con la espicifi cada en el aparato. Aseguierte de enchulataro a una coma de corrente de 220-240 V y 50 Hz

Instrucciones de manejo de los botones:

  1. Botón de encendido (on/off)
  2. Flecha amiba
  3. Flecha abajo
  4. Luz indicadora de baja potencia
  5. Luz indicadora de alta potencia
  6. Luz indicadora de antiheladas
  7. Luz indicadora del temporizador
  8. Botion de baia potencia
  9. Boton de aita potencia
  10. Rotón del temporizóneo
  11. Botn der emponzador 11. Dati de rato antihd
  12. Boton de mofo antineidas 12. Dicidios
  13. Pantalla led

Toyotomi EPA150EF - Instrucciones de manejo de los botones: - 1

1. Introducciona las functions

(1) Apagado/encendido: Para encender, enchufe la clavja y el convector se pondir en modo reposo. Presione convector empezar a functionar en elultimate modo seleccionado. La pantalla led muestra la temperatura ajustada. Para apagar, presione novo y el convector dejar de functionar y se pondir en mode reposo. En la pantalla se ve
(2) Ajuste de potencia: Cuando el usuario usa la convector por primera vez, por defection sa pone a funcionar en el modo de alta potencia. Presione y pagar al modo de boa potencia. El indicator se enciende. Presione y pagar al modo de alta potencia. El indicator se apaga, el indicator se enciende.
(3) Ajuste de temperatura: Cuando está en configuraciono, pulse, ayeaacular o disminuir la temperatura. El rango de temperatura está entre 5 y 35 °C. Sidea pulado mas de dos segundos el boton, los grados pasaran rapiido. Al terminar de seleccionar, se confi rma automaticamente. La luzdea de parpadear y se apaga, y la panta while aora harto la temperatura ajustada. Note: Con el modo antihaladas no se possible ajustar la temperatura.
(4) Ajuste del temporizador: Con el convector en configuracion, presione. La luz del temporizador se pone a parpaear y en la pantalla se lee "timer". Presione paraajsatar el numero de horas (entre 0 y 24). Presione mas de dos segundos para que las cillas pasen rado. 5seguidos despues de terminar deajsatar el temporizador. la luz indicadora en ciende. En la pantalla se mueva la temperatura ajustada.
(5) Modo antiheladas: Con el convector en configuracion, pulse Indicador se engende. Vuelva a pulsar lo para cancelar el modulo antiheladas y la luz se apagar.
(6) Funcion de bloqueo infantil: Presione las dos flechas para vez durante tres seguidos. La pantalla mystra el symbolo [ ]. Pasados 5 segundos, vuela aularar el estado anterior, pero ahora los botones no funciona. Al pulsar los botones, en la pantalla parpada el symbolo [ ]. Presione las dos flechas para vez durante tres seguidos para desbloquear los botones.
(7) Funcion de memoria: Si hay un corte de energia repentino, una vez va valva la corrente el convector sa pondra en el ultimate mode de funcionamiento seleccionado.

Instalacion del panel convector

Instalacion recomendada: El convector sera instalado de forma que el calor produccido se mecle con el maximo volumen de aire posible. El convector debe montarse de acuerdo con los requisitos aplicables. El interruptor ythers Mechanismos noderabad poder seresionacionadosde la bana o la ducha. El aparato nodebara estepeso a salpicaduras.Si el aparato se cubre existe riesgo de sobrecalentamento. Estde strictamente probidir cubir o introducir objetos en las entradas y salidas de aire (rejillas), ya que可以使 producirse un accidento o danarle el aparato.NOpongela convector detras de cortinas ou pvertas ni bajo huecos en la pared u orifi cios de ventilacion.Al instalarlo, respete la distancia requerida con respecto al sueio, superficies, muebles cercanos, etc.(fi g.1).

Montaje en pared:

NO ponga las ruedas en la base del convector. Asegürese de que el convector está desenchufado de la red electrónica y de que la paredSEA panta para emontaje,asi como de que queden los espacios libres necessarios.

Aseguesire de que el convector este a menos del metro de una coma de corrente. Suelte el bastador de montaje de la parte de另一边 del convector presionando los dos clipys y sacandoles de la parte posterior del convector, y desenganchando por abajo el aparato del bastador.

Toyotomi EPA150EF - Montaje en pared: - 1
-33-34

Presente el bastidor en la pared en la posicio deseada y perforo agueros para dos tornillos de montaje. Une vez perforados, use dos tornillos (adecuados para es tipo de pared) para fi jar el bastidor fi mente en su situ. Compruebe su resistencia.
Ponga con cuidado el convector (ligeramente inclino hacia usted) en los enganches de la base del bastidor y empujé el asparato para fjar los clips en los orificios en los que estanab. Compruebe que esten bien enganchados. Si es possible, que otra persona lo ayude a comprarba la alineacion del convector cuando lo monta. Ahora el convector esta lstido para ser connectado al red electrlica.

Toyotomi EPA150EF - Montaje en pared: - 2

Toyotomi EPA150EF - Montaje en pared: - 3

Montaje en suelo:

Se pueda montar en el aparatounas patas especialies que permiten moverlo por la habitacion.

Las palas de soporte se montan de la lenguera singular:

Ponga el convector en posición invertida.

Tome una pata de soporte con ruedas.

Ponga la placac de la pata en el punto de enganche del convector de forma que la parte curvada quede firmamente lijada

al convector. Deben coincidir los tornillos que estan cercada de la parte trasera del convector.

Agriete las patas de soporte con los tornillos incluidos.

Toyotomi EPA150EF - Montaje en suelo: - 1

Toyotomi EPA150EF - Montaje en suelo: - 2

ESPANOLESPAT

MANTENIMIENTO

Toyotomi EPA150EF - MANTENIMIENTO - 1

Este produit contiene materiales reciclables. No tire este produit a la basura normal. Póngase en contacto con sus autoridades locales para saber cui es el punto de recogida más cercano.

Es necessario limpar regularmente el convector para asegurar que funciona sin problemas.

Desenchufe el convector de la red electrica antes de limpiarlo.

Asegürese de haber deja enfiar del todo el convector antes de limpiarlo.

Desenchute el convector de la red electrica antes de limpiarlo.
Aseguese de haberdeferedostoe convectorantes delimpiarlo.
Limpie periodicamente el aparato con unayo seco para eliminar el polvo. NO use deterentes ni productos abrasivos.
Con un aspirador, limpie el polvo de la rejilla de entrada y de los orificos de salute de aire.
Para limpar detrás del convector (s está montado en la pared), sueille las dos piezas de bloqueo que estan en la parte superior del bastidur de montaje: apriete hiera bajo los dos ganchos del bastidur para inclinarHCIustede convector. Una vez hecho this, es mas fácil limpar detrás.
Asegürese de que el convector está seco antes de volverlo a enchufar a la red electrila.
Si el aparato no se va a usar por un periodo largo de tiempo, recomendamos guarardo de nuevo en su embalaje y dejarlo en un lugarSEO y donde nohayalo.

SOLUTION DE PROBLEMAS

ProblemaCausaSolutación
El aparato no calienta. 1) El cable no está bien conectado.2) El conductor está en modo temporizador y se ha acabado el tiempo.3) La temperatura ambiente es mayor que la disponecía por el termostato.1) Conecte bien el cable.2) Vuela a pulsar el botón de encendido y utilise el aparato con normalidad.3) Establezco otra temperatura.
Huele a polvo quemado al usar el conductor por primera vez.No es un defecto. El olor desaparece cuando se usa durante algunos horas.

Si el problema persiste despues de intentar las soluiones,pongase en contacto con un service tcnico autorizado.

ESPECIFICACIONES

MODELO EPA-100EF EPA150EF EPA-200EF
SUMINISTRO ELECTRICO 220-240V, 50Hz
CONSUMO DE ENERGIA 1000 W 1500 W2000 W
PESO 3,5kg4,4kg4,9kg
DIMENSIONES (ANCHO×ALTO×FONDO)480×413×113640×413×113

GARANTIA LIMITADA

TOYOTOMI CO., LTD. ("TOYOTOME") garantize que todos los productos y sus componentes vendido por esta紊le libres de defecato con materiales o fabricacion bajo circunstancios de uso y maintenance normales durante VENTICIUATO (24) MESES antes de laecha de entrega al comprador original en el comercio minestre, en los asiguantes temenos y condiencias:

LO QUE CUBBLE: EI PRODUCTO o partes de cie que lengan defec-tes de materiales o fabrioaczo.

LOQUENOCUBBE:

Esta garantía no se extende para defectos obécidos o neglipleros de teroceros; instalación, manejo o mantenimiento sin segurar las instructaciones (con每一天不曾a新加 se proporcionalizar instructaciones de manejo y mantenimiento; uso CCSO sensado, accidentes, alteraciones, uso de componentes y accesorios TOYOTOMI no autorizables u no estandarizables, faloelectrico, por example, como resultado de grandes subidas de tension electrónica, cortocircuito, etc.; instalación Incorrecta; o reparacion par parte del综合素质 differente al service technician espécífico para TOYOTOMI).
A QUIEN CUBIRE: Al comprador original en el commercio minorita.
LO QUE HAREMOs: TOYOTOMI, siguiamente su propre criterio, repara a sua sutiarmente en cargo eaguo todos los componentes dedeficiencias cultrillas por esta garantia limitada,iami y aplicadas a la responsa del service tecto o distribuidor de TOYOTOMI mas cercano.
LO QUE UESTED DEBE HACER PAFA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTIA; Deberalearve el producto o componente defecuToa aquelaiprimaldisribuidor aulzirado o distribuidor deTOYOTOMill con esta GARANTIA LIMITADA. Si en un localidad, la responsa del servicei tico, sancasseponera en contactado con este DEPARTAMENTO DE RELACIOns CON LECIEn: en

TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.

CORRE ELECTRONICO: info@toyotami.eu INTERNET: www toyotami.eu

INTENET:

LO ANTERIOR EXPRESSA TODAS LAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE TOYOTOMI CON RESPECTO A LA CALIDAD DEL PRODUCTO SUMINTRADRO POUR ELLA. QUEDE EXCLUIDE CUALquier OTRA GARANTIA, EXPRESSA O IMPLICITA, INCLUYENO GARANTIAS DE COMERCIALIDAD O ADECUacion PARA UN PROPOSITO CONCRETO. TOYOTOMI NO SERA RESPONSABLE DE LA PERDIDA DE USO DEL PRODUCTO, INADECUCTION. PERODIDA O CUALquier DOANO QUE SE AVESE CONSECUION DIRECTA O INDIRECTA DEL USO DE O LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO, O DE DANOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN EL PRODUCTO O ATTRIBUES ALOS.
Nadie más que TOYOTOMI posee la autoridad para extensions o modifierlos terminos de esta garantía limitada de la minera que sea.
Algunos Estados no permiten la excursion o limitacion de denos directos o indirectos o limitaciones de la duracion de una garantia implicita, de modo queuedequeasillasliminaciones o excusions no le seean aplicables a usted. esta garantia limosa la ca cerochos legales espicificos,yuepeadustede terga osotros derechos quepusieranvariedon a un estazio alanother.

PRECAUÇOES IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇOES ANTÉS DE UTILIZAR Este AQUECEDOR

AQ UTILizar APARELHOS ELETRICOS, DEMV SER SEMPRE SEGUIDAS AS PRECAUÇÖES BASICS PARA REDUZIR O RISCO DE INCENDIO, CHOQUE ELETRICO E FERIMENTOS A PESSOAS OU À PROPRIEDADE, INCLUINDO O SEGUNTE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Toyotomi

Modelo : EPA150EF

Categoría : Calefacción