ROADSTAR RCR779D+ - Sistema hi-fi

RCR779D+ - Sistema hi-fi ROADSTAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCR779D+ ROADSTAR em formato PDF.

📄 62 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ROADSTAR RCR779D+ - page 34

Perguntas dos utilizadores sobre RCR779D+ ROADSTAR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCR779D+ - ROADSTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCR779D+ da marca ROADSTAR.

MANUAL DE UTILIZADOR RCR779D+ ROADSTAR

  • Seu novo aparelho foi construido e montado sob o estrito controle de qualidade da ROAD- STAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão. Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruções pare que possa ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações.RCR-779D+ TOP FRONT LEFT

20. COMPARTIMENTO BATTERIE

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO DAB

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM

Seleccione el modo "FM" pulsando el botón [FUNCTION] (2); Ajuste la frecuencia de la radio a la emisora que desee de la siguiente manera: SCAN MANUAL: Utilice los botones [TUNE -/+] (5/6) para sintonizar con precisión la emisora deseada en un paso de 0,05 MHz o mantenga pulsados los botones [TUNE -/+] (5/6) para buscar la siguiente/anterior emisora disponible. AUTO SCAN: Mantenga pulsado el botón [PLAY] (3) para iniciar la búsqueda automática. PRESET:l funcionamiento de la PROGRAMACIÓN es el mismo que el de la Preselección DAB.

FUNCIONAMIENTO DE LA CINTA

FUNCIONAMIENTO DEL USB

Seleccione el modo "CD" pulsando el botón [FUNCTION] (2); Conecte un dispositivo USB en el [USB SOCKET] (16); La reproducción comenzará automáticamente desde la primera pista. PROGRAMACIÓN La operación de PROGRAMACIÓN es la misma que la del CD-MP3. Nota: Es posible que algunos reproductores de mp3 no puedan reproducir a través de la toma USB. esto no es una función maul del sistema. Nota: Para evitar daños en la memoria USB, extráigala sólo cuando la radio esté apagada.

FUNCIONAMIENTO DEL AUX

2. BOTÃO POTÊNCIA / FUNÇÃO

3. PLAY-PAUSE / ENTER: Pressione para jogar. Quando tocar, prima para parar

temporariamente a reprodução e prima novamente para retomar a reprodução.

5. VOLTAR / TUNE -: Pressione para ir para a faixa anterior, pressione & segure

para voltar rapidamente.

6. PRÓXIMO / TUNE +: premir para ir para a pista seguinte, premir & segurar para

avançar rapidamente.

PRECAUÇÃO INSTRUÇÕES - Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem ser lidas antes de o rádio ser operado. O manual deve ser retido para referência futura. AVISOS DE SAÚDE - Todos os avisos no aparelho e nas instruções de funcionamento devem ser respeitados. ÁGUA E HUMIDADE - O aparelho não deve ser utilizado perto de líquidos ou em salas com um elevado nível de humidade. VENTILAÇÃO - O aparelho deve ser colocado de modo a que a sua localização ou posição não interfira com a sua ventilação adequada. CALOR - O aparelho deve estar situado longe de fontes de calor, tais como radiadores, fogões ou outros aparelhos que produzam calor. FONTE DE ENERGIA - O rádio deve ser ligado à fonte de alimentação apenas do tipo descrito nas instruções de funcionamento ou como marcado no aparelho. PROTECÇÃO DA FONTE DE ENERGIA - Os cabos de alimentação devem ser encaminhados de modo a não serem susceptíveis de serem pisados ou beliscados por artigos colocados sobre eles/de novo.32 Português OBJECTO E ENTRADA LÍQUIDA - Deve ter-se cuidado para que os objectos não caiam e os líquidos não sejam entornados para dentro do recinto através de aberturas. DANOS QUE REQUEREM SERVIÇO—A manutenção do aparelho deve ser efectuada por pessoal de serviço qualificado quando: - O cabo ou ficha de alimentação tiver sido danificado; - Os objectos caíram ou líquidos foram derramados no rádio; - O aparelho foi exposto à chuva; - O aparelho caiu ou a cobertura foi danificada; - O aparelho não parece funcionar normalmente. SERVIÇO - O utilizador não deve tentar reparar o aparelho para além do que é descrito nas instruções de funcionamento do utilizador. Toda a manutenção deve ser encaminhada para pessoal de serviço qualificado Nota: Se o visor não funcionar correctamente ou se não houver reacção ao funcionamento de qualquer controlo devido à descarga electrostática. Desligar e desligar o cabo CA e remover todas as baterias, depois ligar novamente a energia após alguns segundos. FONTES DE ENERGIA: AC POWER: Pode alimentar o seu sistema estéreo portátil ligando o cabo eléctrico AC à ficha AC (19) na parte de trás da unidade e a uma tomada eléctrica AC de parede. Verifique se a tensão nominal do seu aparelho corresponde à sua tensão local. Certifique-se de que o cabo de alimentação CA está totalmente inserido no aparelho. POTÊNCIA DA BATERIA: Para utilizar o rádio com pilhas, desligar o cabo de alimentação CA e inserir 4 × pilhas "C" no compartimento (20). Certifique-se de que as baterias estão inseridas correctamente para evitar danos no aparelho. Retire as baterias quando o rádio não for utilizado durante um longo período de tempo, pois isto causará fugas para as baterias e subsequentemente danos no seu rádio.

PARA UTILIZAR O RÁDIO

Prima o botão [FUNCTION] (2) para ligar a unidade; Seleccionar a fonte áudio desejada premindo o botão [FUNCTION] (2) (DAB/FM/USB/ AUX IN/CASSETTE/CD); (Por favor, ver instruções detalhadas para cada Fonte nos capítulos seguintes); Ajustar o volume com os botões [VOLUME -/+] (7/8) para o nível desejado; Manter premido o botão [FUNCTION] (2) para desligar a unidade.

OPERAÇÃO DE RÁDIO DAB

Seleccionar o modo "DAB" pressionando o botão [FUNCTION] (2); (A primeira vez que seleccionar esta função, o rádio irá digitalizar automaticamente as estações de rádio DAB. Irá exibir e reproduzir a primeira estação após a digitalização); Caso o visor mostre "No DAB Service", prima e mantenha premido o botão [PLAY] (3) para iniciar a varredura automática; Para seleccionar a estação de rádio desejada, prima repetidamente os botões [TUNE -/ +] (5/6). PRESET Pode programar um máximo de 30 estações de rádio pré-definidas. Seleccione a sua estação favorita, como explicado anteriormente; Manter premido o botão [MENU] (4). Seleccione com os botões [TUNE -/+] (5/6) "Preset Store"; Prima o botão [PLAY] (3) para confirmar;33 Português Premir [TUNE -/+] (5/6) para seleccionar o número pré-definido; Prima [PLAY] (3) para confirmar. INFO Quando a estação de rádio estiver a tocar, prima o botão [INFO] (4) repetidamente para percorrer a informação transmitida pela rádio como se segue:

DLS (Dynamic Label Segmenting): Texto de rádio transmitido a partir da estação DAB, como as notícias, canções a tocar...etc. PTY (Tipo de programa): mostra que tipo de programa está a ouvir, "Música", "Conversa", "Notícias", etc. Se não houver informação, mostrará "Tipo de Programa". Canal/Frequência: A frequência do DAB é mostrada como "11C 220.352MHz". Informação de áudio: O mostrador mostra a taxa de bits de áudio digital da recepção actual. Erro de sinal: A intensidade do sinal é mostrada graficamente. Hora/Data: A hora e a data são definidas automaticamente. EM FM RT (Texto de rádio): Texto transmitido a partir da estação FM Tipo de programa: mostra qual o tipo de programa que está a ouvir. Hora/Data: A hora e a data são definidas automaticamente. Frequência: a frequência FM para a estação de rádio em reprodução. Mono / estéreo: Comutação automática entre recepção mono e estéreo.

DEFINIÇÕES DO SISTEMA

No modo FM / DAB há um menu de opções. Manter premido [MENU] (4) para aceder às opções. Premir os botões [TUNE -/+] (5/6) para navegar para as opções. Premir [ENTER] (3) para seleccionar as opções. DRC (Dynamic Range Compression): Esta função reduz as diferenças entre os te loudes e o áudio mais silencioso que está a ser transmitido. PRUNE: Remove todas as estações inválidas indicadas na lista de estações com um "?" em frente do nome da estação. Menu SYSTEM SETTINGS que pode escolher: HORÁRIO: (para confirmar prima o botão [ENTER] (3) de cada vez ) Manter premido [MENU] (2) para aceder ao menu; Prima os botões [TUNE -/+] (5) para seleccionar "System SETTINGS"; Confirmar com o botão [ENTER] (3); Prima os botões [TUNE -/+] (5/6) para seleccionar "Set Time/Date" (Definir hora/data); Pressione os botões [TUNE -/+] (5/6) para ajustar a hora; Prima os botões [TUNE -/+] (5/6) para ajustar os minutos; Prima os botões [TUNE -/+] (5/6) para acertar a Data; Ajustar 12/24 Horas: Prima os botões [TUNE -/+] (5/6) para acertar 12 ou 24 horas; Definir o formato da Data: Pressionar os botões [TUNE -/+] (5/6) para definir DD-MM- YYYY ou MM-DD-YYYYY. ALARME: Seleccionar Alarme 1 ou 2; Prima o botão [ENTER] (3)para executar o Assistente de Alarme. Pressionar os botões [TUNE -/+] (5/6) para seleccionar "On ou OFF"; Confirmar com o botão [ENTRAR] (3); Navega neste menu com os botões [TUNE -/+] (5) , Confirme com o botão [ENTER] (3);34 Português Seleccionar Alarm ON, , Frequência do alarme (diário, uma vez, etc), Tempo de despertar, Fonte (Buzzer/DAB/FM), Definição do volume, Duração (15/30/45 etc). Após seleccionar Alarme ligado para confirmar todas as operações anteriores . Para ligar ou desligar o alarme (em modo stand by): No modo stand by, premir o botão [EQ/RPT] (10) tu ligas/Desligas os alarmes. SLEEP: no modo ON, entrar no modo MENU, definição SLEEP, pode seleccionar 15/30/45/60/90 minutos , premir o botão [ENTER] (3) para confirmar. Actualização automática: pode escolher rádio pode actualizar Data/hora. Prima os botões [TUNE -/+] (5/6) para seleccionar De Qualquer/DAB/FM ou sem actualização; VOLTAR LUZ: seleccione com o botão [TUNE -/+] (5/6) VOLTAR LUZ, prima [ENTER] (3) para entrar, seleccione com o botão [TUNE -/+] (5/6) a seguir à informação: NÍVEL DIM: pode escolher o nível de dimmer. seleccionar com o botão [TUNE -/+] (5/6) nível desejado. No nível: indica o nível de brilho do visor quando o dispositivo recebe comandos. EQ: premir o botão [EQ] (10) para mudar em flat, rock, pop, jazz, clássico. FACTORY RESET: em SYSTEM SETTINGS, seleccionar com o botão [TUNE -/+] (5/6) SIM às definições de Fábrica.

FM OPERAÇÃO DE RÁDIO

Seleccione o modo "FM" premindo o botão [FUNÇÃO] (2); Ajuste a frequência de rádio à estação desejada como se segue: SCAN MANUAL: Utilize os botões [TUNE -/+] (5/6) para afinar a estação desejada num passo de 0,05 MHz ou prima e mantenha premido os botões [TUNE -/+] (5/6) para digitalizar a estação seguinte/anterior disponível. AUTO SCAN: Prima e mantenha premido o botão [PLAY] (3) para iniciar a varredura automática. PRESET: A operação de PROGRAMAÇÃO é a mesma que a do DAB Preset. Nota: Para uma melhor recepção, reorientar a antena (13).

Seleccionar o modo "TAPE" pressionando o botão [FUNÇÃO] (2); Prima [STOP/EJECT] (15.2) para abrir a porta da cassete (12) e insira a sua cassete; Feche a porta da cassete (12); Prima [PLAY] (15,5) para começar a reproduzir a cassete. Prima [PAUSA] (15.1) quando quiser parar temporariamente de tocar a fita, prima novamente para retomar a operação da fita. Premir [STOP/EJECT] (15.2) quando terminar, premir novamente para abrir a porta da cassete. Prima [F.FWD] (15.3) ou [RWD] (15.4) para iniciar o enrolamento rápido da fita, quer para a frente quer para trás.35 Português

Seleccione o modo "CD" premindo o botão [FUNCTION] (2); Abrir a porta do CD (14) e colocar um disco CD-MP3 com a etiqueta para cima no compartimento do CD. Fechar a porta do CD (14). A busca de foco é executada e a reprodução começará automaticamente a partir da primeira faixa. REPETIR Para reproduzir uma única faixa continuamente, disco continuamente ou pasta (apenas MP3) prima o botão [EQ/RPT] (10), pode seleccionar Rep-1, REP-ALL ou REP-DIR (apenas MP3). Premindo novamente o botão [EQ/RPT] (10), pode seleccionar a função RANDOM... PROGRAMAÇÃO Pode programar faixas para reprodução de discos em qualquer ordem. Parar a reprodução pressionando [STOP] (4); Premir [PROG] (21), o visor (1) mostrará "P01" e piscará; Seleccione a faixa desejada utilizando os botões [TUNE -/+] (5/6); Prima [PROG] (21) novamente para confirmar a faixa desejada na memória do programa; Repetir os passos 3 e 4 para introduzir faixas adicionais na memória do programa; Quando todas as faixas desejadas tiverem sido programadas, prima [PLAY] (3) para reproduzir o disco na ordem que programou; Prima [STOP] (4) duas vezes para terminar a reprodução programada.

Seleccione o modo "CD" premindo o botão [FUNCTION] (2); Ligar um dispositivo USB ao [USB SOCKET] (16); A reprodução começará automaticamente a partir da primeira faixa. PROGRAMAÇÃO A operação de PROGRAMAÇÃO é a mesma que a do CD-MP3. Nota: Algum leitor de mp3 pode não ser capaz de tocar através da tomada usb. isto não é uma função maul do sistema. Nota: Para evitar danos na memória USB, removê-la apenas quando o rádio estiver desligado.

AUX EM FUNCIONAMENTO

Seleccionar o modo "AUX" pressionando o botão [FUNCTION] (2); Utilizar um cabo de jack macho para macho de 3,5 mm (não incluído) para ligar qualquer dispositivo de áudio externo à tomada AUX-IN (17). Nota: O controlo musical (reprodução, pausa, etc.) deve ser feito a partir do seu dispositivo externo.36 Português Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e á saúde hu-mana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segu-ra em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e con- dições do contrato de compra. Este produto não devera ser misturado com outros residuos comerciais para eliminação. ELIMINAÇAO CORRECTA DESTE PRODUTO (Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos) ATENÇÃO O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no livrete de in-struções há importantes informações para a utilização e a manutenção. O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há tensão perigosa no interior do aparelho. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não abra o aparelho. O aparelho não contém peças que podem ser reparadas pelo utilizador. Em caso de defeitos, para a reparação, contacte um técnico qualificado. Este aparelho foi projectado para funcionar com 230 V. ~ 50 Hz. Se o aparelho não for utilizado durante muito tempo, tire a ficha eléctrica da tomada de corrente. Não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Coloque o aparelho num local suficientemente ventilado. Evite colocá-lo perto de corti-nas, em cima de alcatifas ou dentro de quaisquer móveis como por exemplo uma estan-te. Não exponha o aparelho directamente à luz do sol nem a fontes de calor.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Alimentação: CA 230V ~ 50Hz. DC 6V = (4x “LR14” bateria) Cobertura de radiofrequência DAB+/DAB: BAND III 174.928 - 239.200 MHz. FM: 87.5 - 108 MHz. Alto-falante Potência de saída: 2 x 2Wrms. Geral Entrada Aux-In: conector 3.5mm jack. Headphone conector 3.5mm jack. USB USB 2.0 As especificações e o design estão sujeitos a possíveis modificações sem aviso devido a melhorias.37 Nederlands

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROADSTAR

Modelo : RCR779D+

Categoria : Sistema hi-fi