NEC PlasmaSync 60XR5 - Monitor

PlasmaSync 60XR5 - Monitor NEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PlasmaSync 60XR5 NEC em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice NEC PlasmaSync 60XR5 - page 111
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Questions des utilisateurs sur PlasmaSync 60XR5 NEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Monitor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PlasmaSync 60XR5 - NEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PlasmaSync 60XR5 da marca NEC.

MANUAL DE UTILIZADOR PlasmaSync 60XR5 NEC

1. Leia estas instruções.

2. Conserve estas instruções.

3. Esteja atento a todos os avisos.

4. Siga todas as instruções.

5. Não use este aparelho perto de água.

6. Limpe-o apenas com um pano seco.

7. Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale

de acordo com as instruções do fabricante.

8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor, como

radiadores, fogões, ou outros dispositivos (inclusive amplificadores) que produzem calor.

9. Não prejudique a finalidade de segurança da tomada

polarizada, ou tomada com aterramento. A tomada polarizada tem dois pinos, um mais largo que o outro. A tomada com aterramento tem dois pinos normais e um terceiro para aterramento. O pino mais largo ou o terceiro pino serve para a sua segurança. Se a tomada fornecida não se encaixar na sua tomada da parede (fonte de energia), consulte um eletricista para substituir a tomada da parede obsoleta.

10. Proteja o cabo de energia de ser pisado ou imprensado,

especialmente em tomadas, em receptáculos de conexão, e no ponto em que ele sai do aparelho.

11. Use somente conexões / acessórios especificados pelo

12. Use o aparelho somente com o carrinho,

pedestal, tripé, suporte ou mesa especificada pelo fabricante, ou vendida com o aparelho. Se usar um carrinho, movimente-o com cuidado para evitar que o aparelho tombe.

13. Desconecte este aparelho durante tempestades com

relâmpagos, ou quando não for usá-lo por longo período de tempo.

14. Entregue toda a manutenção ao pessoal qualificado para

isto. A manutenção é necessária quando o aparelho foi danificado de alguma maneira, como quando o cabo ou a tomada sofreu avarias, quando caiu algum líquido ou objeto dentro do aparelho, quando ele foi exposto à chuva ou umidade, quando ele não funciona normalmente, ou quando sofreu alguma queda.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Leia antes de operar o equipamento (Informações de Segurança Complementares)

15. Este produto pode conter chumbo ou mercúrio. O

descarte destes materiais pode estar sujeito a normas ambientais. Para informações sobre descarte ou reciclagem, faça contato com as autoridades locais ou com a Electronic Industries Alliance (Aliança de Indústrias Eletrônicas): www.eiae.org.

16. Danos que requerem reparos – O aparelho deve ser

reparado pelo pessoal de manutenção qualificado quando: A. O cabo de suprimento de energia foi danificado; ou B. Objetos ou líquidos caíram dentro do aparelho; ou C. O aparelho foi exposto à chuva; ou D. O aparelho parece não funcionar normalmente ou apresenta mudança acentuada no desempenho; ou E. O aparelho sofreu uma queda ou a caixa foi danificada.

17. Inclinação / Estabilidade – Todas as televisões devem

atender a padrões internacionais de segurança recomendados sobre as propriedades de inclinação e estabilidade no projeto de seus gabinetes.

  • Não comprometa estes padrões de projeto, aplicando força excessiva na parte dianteira ou superior do gabinete que possa derrubar o produto.
  • Igualmente, não se arrisque, ou as crianças, colocando equipamentos / brinquedos eletrônicos sobre o gabinete. Tais itens podem cair inesperadamente e causar danos no produto e/ou ferimentos pessoais.

18. Montagem na parede – O aparelho deve ser montado

em paredes apenas como recomendado pelo fabricante.

19. Linhas de energia – Uma antena ao ar livre deve ser

colocada longe de linhas de energia.

20. Aterramento de antena ao ar livre – Se conectar uma

antena ao ar livre ao aparelho, assegure-se de aterrar o sistema de antena, para dar alguma proteção contra oscilações de voltagem e cargas estáticas acumuladas. O capítulo 810 do National Electric Code (Código Nacional de Eletricidade), ANSI/NFPA nº 70 – 1984, informa sobre aterramento adequado de materiais e aterramento da estrutura de suporte do fio que vai a uma unidade de descarga da antena, sobre tamanho dos conectores de aterramento, localização da unidade de descarga da antena, conexão a eletrodos de aterramento, e requisitos desses eletrodos.

21. Entrada de objetos e líquidos – Deve-se ter cuidado para

não deixar cair objetos nem derramar líquidos através das aberturas do gabinete. O aparelho não deve ficar exposto a goteiras e respingos, e objetos contendo líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre o aparelho. ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou de choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.Po-3 Precauções Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma e mantenha-o à mão para futura consulta. CUIDADO

CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA. NÃO EFETUE A MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS. A

MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR

PESSOAL QUALIFICADO. Este símbolo avisa o usuário que a voltagem nã isolada dentro da unidade poderá ter magnitude sufienciente para causar choque elétrico. Por esta razão, é perigoso tocar qualquer parte no interior desta unidade. Este símbolo alerta o usuário que informações importantes no que diz respeito à operação e manutenção desta unidade foram incuídas. Assim, deverão ser cuidadosamente lidas para evitar quaisquer problemas. AVISO PARA EVITAR PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO EXPONHA ESTA UNIDADE À CHUVA E UMIDADE. TAMBÉM NÃO UTILIZE A FICHA POLARIZADA DESTA UNIDADE EM RECEPTÁCULOS DE CABO DE EXTENSÃO OU OUTRAS TOMADAS, A NÃO SER QUE SEJAM INSERIDOS PINOS. EVITE ABRIR A CAIXA ONDE SE ENCONTRAM OS COMPONENTES DE ALTA VOLTAGEM. O REPARO DEVE SER EFETUADO POR PESSOAL QUALIFICADO. Avisos e precauções de segurança Este monitor plasma foi desenhado e fabricado para funcionar sem problemas e durante muito tempo. Não é necessária qualquer manutenção para além da limpeza. Consulte a seção, “Procedimento de limpeza do monitor plasma” na página seguinte. O painel de visualização plasma consiste em elementos de imagem finos (células) com mais de 99,99 % de células ativas. Poderão existir células que não produzam luzes ou permaneçam acesas. Para uma operação segura e para evitar danos na unidade, leia atentamente e siga as seguintes instruções. Para evitar perigo de choque e incêndio:

1. Disponibilize espaço suficiente para evitar a acumulação de calor

interno. Não tape as saídas de ventilação da tampa posterior nem instale a unidade dentro de um armário ou estante fechados. Se instalar a unidade dentro de um armário, certifique-se que deixa espaço adequado na parte superior da unidade para permitir a saída de ar quente. Se o monitor se tornar demasiado quente, o pprotetor de sobre-aquecimento é ativado e o monitor desliga. Caso isto aconteça, desligue a corrente do monitor e desligue o cabo de alimentação. Se o compartimento onde se encontra o monitor instalado estiver demasiado quente, mova o monitor para um local mais fresco e aguarde 60 minutos até que arrefeça. Se o problema persistir, contate o seu fornecedor.

2. Não utilize a ficha polarizada da unidade com cabos de extensão ou

outras tomadas a não ser que sejam inseridos pinos.

3. Não exponha a unidade à água ou umidade.

4. Evite danificar o cabo de alimentação e não tente alterar o mesmo.

Desligue o cabo de alimentação durante tempestades elétricas ou se a unidade não for utilizada durante um longo período de tempo.

6. Não abra a caixa que tem componentes de alta voltagem

potencialmente perigosos no seu interior. Se a unidade for danificada desta forma, a garantia é invalidada. Para além disso, existe o risco de choque elétrico.

7. Não tente efetuar a manutenção ou reparo da unidade. O fabricante

não se responsabiliza por quaisquer lesões corporais ou danos causados pela tentativa de anutenção por parte de pessoas não qualificadas ou pela abertura da tampa posterior. Todas e quaisquer reparos ou manutenções devem ser efetuados em Centros de Assistência autorizados.

8. Este equipamento deve estar ligado a uma saída de corrente com

ligação à terra de proteção.

9. A tomada deve estar instalada perto do equipamento e facilmente

Informação importante acessível. Para evitar danos e aumentar a duração de funcionamento:

1. Utilize apenas a unidade com uma fonte de alimentação CA de 100

V a 240 V 50 Hz/60 Hz. O funcionamento contínuo em voltagens superiores a 100 V a 240 V CA diminui o tempo de vida útil da unidade e pode até causar perigo de incêndio.

2. Manuseie a unidade com cuidado ao instalá-la e não a deixe cair.

Instale a unidade longe do calor, poeira excessiva e da luz direta do sol.

4. Proteja o interior da unidade de líquidos e de pequenos objetos

metálicos. Em caso de acidente, desligue o cabo de alimentação e envie para reparo a um Centro de Assistência autorizado.

5. Não bata nem risque a superfície do painel uma vez que pode

causar defeitos na superfície da tela.

6. Para a instalação e montagem corretas, recomendamos que contate

um fornecedor treinado e autorizado.

7. Tal como acontece com qualquer monitor à base de fósforo (como

um monitor CRT, por exemplo), a saída de luz vai diminuindo com o decorrer do tempo de vida útil de um painel de plasma.

Para evitar a sulfurização, recomendamos que não coloque a unidade num compartimento de vestuário, num banheiro público ou sauna.

9. Não utilize a unidade num veículo móvel, uma vez que pode cair ou

tombar e causar lesões.

Não coloque a unidade de lado, virada ao contrário ou com a tela virada para cima ou para baixo para evitar a combustão ou choque elétrico.

11. Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverían

ser colocados sobre o aparelho. Se fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo propagado sobre o aparelho pode causar incêndio. Procedimento de limpeza do monitor plasma:

1. Utilize um pano seco para limpar o painel frontal e a área da

chanfradura. Nunca utilize solventes como álcool ou diluente para limpar estas superfícies.

2. Limpe as área de ventilação do plasma com um aspirador com um

acessório de escova macia.

3. Para assegurar uma ventilação correta, a limpeza das áreas de

ventilação deve ser efetuada mensalmente. Poderá ser necessário efetuar uma limpeza mais freqüente dependendo do ambiente no qual o monitor plasma está instalado. Recomendações para evitar ou minimizar queimar o fósforo: Tal como todos os dispositivos de visualização à base de fósforo e todos os monitores plasma a gás, os monitores plasma podem ser susceptíveis à queima do fósforo sob determinadas circunstâncias. Determinadas condições de funcionamento, como a visualização contínua de uma imagem estática durante um longo período de tempo, podem queimar o fósforo caso não sejam tomadas as devidas precauções. Para proteger o seu investimento neste monitor plasma, siga as seguintes diretrizes e recomendações para minimizar a ocorrência de destruição da imagem:

  • Ative e utilize sempre a função de protetor da tela do computador durante a utilização com uma fonte de entrada para computador.
  • Visualize uma imagem de movimento sempre que possível.
  • Mude a posição da visualização de menus de vez em quando.
  • Desligue sempre o monitor quando terminar a sua utilização. Se o monitor plasma for utilizado durante muito tempo e de forma contínua, toma as seguintes medidas para diminuir a queima de fósforo:
  • Reduza os níveis de luminosidade e contraste o mais possível sem prejudicar a percepção da imagem.
  • Visualize uma imagem com muitas cores e graus de cores (por exemplo, imagens fotográficas ou foto-realistas).
  • Crie o conteúdo da imagem com o contraste mínimo entre as áreas de luz e escuras, por exemplo, caracteres brancos em fundos pretos. Utilize cores complementares ou pálidas sempre que possível.
  • Evite visualizar imagens com poucas cores e margens distintas e marcadas entre as cores. Som com o monitor de plasma funcionando O painel do monitor de plasma é composto de pixels extremamente pequenos, e estes pixels emitem luz quando recebem sinais de vídeo. Este princípio poderá causar um zunido ou zumbido elétrico vindo do monitor de plasma. Note também que a velocidade de rotação do motor da ventoinha de arrefecimento aumenta quando a temperatura ambiente do monitor de plasma está alta. Neste caso, o som do motor da ventoinha poderá ser ouvido. Nota: Os seguintes itens não estão cobertos pela garantia.
  • Sons gerados pelo painel, por exemplo: Ruído do motor da ventoinha, zumbido do circuito elétrico / painel de vidro. Contate o seu fornecedor para outros procedimentos recomendados que melhor se adeqüem às suas necessidades de aplicação especiais.Po-4 Conteúdo

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Leia antes de operar o equipamento..............Po-2 Informação importante .................................Po-3 Conteúdo .....................................................Po-4 Conteúdo da embalagem ..................................... Po-4 Opções ............................................................... Po-4 Instalação ....................................................Po-5 Requisitos de ventilação para a montagem da caixa.... Po-5 Manuseamento do cabo ....................................... Po-6 Como utilizar o controle remoto ............................. Po-6 Instalação e substituição das baterias ...................... Po-6 Alcance de funcionamento ..................................... Po-6 Nomes de peças e função .............................. Po-7 Vista frontal ......................................................... Po-7 Vista posterior/Placa de terminais.......................... Po-8 Controle remoto ................................................. Po-11 Operações básicas....................................... Po-12 POWER ............................................................ Po-12 Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade: ......... Po-12 VOLUME .......................................................... Po-12 Para ajustar o volume: .......................................... Po-12 MUTE ............................................................... Po-12 Para emudecer o som: .......................................... Po-12 DISPLAY ............................................................ Po-12 Para verificar as definições: ................................. Po-12 DIGITAL ZOOM ................................................. Po-12 OFF TIMER ........................................................ Po-12 Para configurar o temporizador de desligar: ......... Po-12 Para verificar o tempo restante: ............................ Po-12 Para cancelar o temporizador de desligar: ............ Po-12 Operações WIDE .......................................... Po-13 Operação do écran no modo Wide (manual)........ Po-13 Quando visualizar vídeos ou DVD ....................... Po-13 Funcionamento do écran em modo wide, com sinais de computador ............................................... Po-14 Operações SPLIT SCREEN ..............................Po-15 Mostrar algumas imagens no écran ao mesmo tempo............................................................ Po-15 Operações no modo lado-a-lado ........................... Po-15 Operações no modo imagem-na-imagem ............. Po-16 Selecionar os sinais de entrada a serem visualizados ....................................................... Po-16 Aumentar imagens ............................................... Po-16 Ajustar os controles OSM .................................... Po-16 Controles OSM (Menu no écran) ................... Po-17 Operações do Menu .......................................... Po-17 Árvore do Menu ................................................ Po-18 Menu de definições de imagem ........................... Po-20 Armazenando as configurações da imagem .......... Po-20 Ajustar a imagem ................................................. Po-20 Reduzir o ruído da imagem .................................. Po-20 Ajustar a temperatura da cor ................................ Po-21 Ajustar a cor para o nível desejado ....................... Po-21 Definir a imagem para se adequar ao filme .......... Po-21 Definir o modo de imagem de acordo com a claridade da sala ............................................................... Po-21 Alterar a curva gama ............................................ Po-22 Fazendo os ajustes de Tom Baixo ........................ Po-22 Ajustando o nível do pedestal (nível de preto) ...... Po-22 Ajustar as cores .................................................... Po-22 Menu de definições de áudio .............................. Po-23 Ajustar os agudos, graves e o balanço direito/esquerdo da seleção de entrada de áudio ........................... Po-23 Fazendo a distribuição dos conectores de áudio e de DVD/HD ...................................................... Po-23 Menu de definições de ajuste de imagem.............. Po-23 Ajustar a posição, tamanho, ajuste fino, ajuste de imagem e underscan ........................... Po-23 Menu de definições CONFIGURAR ...................... Po-24 Definir a linguagem dos menus ............................ Po-24 Verificar o sinal a ser transmitido para o terminal DVD/HD1 ......................................................... Po-24 Verificar o sinal a ser transmitido para o terminal PC/RGB ............................................................ Po-24 Configurar imagens de alta definição para o tamanho de tela adequado ................................................ Po-24 Configurar uma imagem de computador para a tela de seleção RGB correta .......................................... Po-24 Configurando o nível de preto para o sinal HDMI ............................................................... Po-25 Definição do formato do sinal de vídeo ................ Po-25 Configurando a cor do segundo plano quando não há entrada de sinal nenhum .................................... Po-25 Definir o nível de cinza nos lados da tela ............. Po-26 Definir o tamanho de tela para a entrada de vídeo S1/S2 ................................................................. Po-26 Ligando / desligando a exibição do menu ............ Po-26 Ajustando a posição do menu .............................. Po-26 Definir o código remoto do controle remoto ........ Po-27 Reiniciar para os valores pré-definidos ................ Po-27 Menu de definições FUNÇÃO ............................. Po-27 Definição do modo de menu ................................ Po-27 Definir a gestão de energia para imagens de computador ....................................................... Po-27 Indicador ON/STANDBY .................................... Po-28 Definir a Entrada Skip ......................................... Po-28 Apagar a imagem da tela inferior quando não há sinal de entrada .......................................................... Po-28 Visualizar a imagem completa durante o funcionamento DIGITAL ZOOM .............................................. Po-29 Visualizar imagens fotográficas na tela inferior .... Po-29 Redução do desgaste da tela ................................. Po-30 Definir Subtítulo .................................................. Po-31 Definir o contraste do subtítulo ............................ Po-32 Definir o modo de energia .................................... Po-32 Definir o PROTOCOLO ...................................... Po-32 Menu de Informação de Sinal.............................. Po-32 Verificar as freqüências, polaridades dos sinais de entrada e resolução ............................................ Po-32 Controle externo ........................................Po-33 Aplicação ......................................................... Po-33 Conexões .......................................................... Po-33 Tipo de conector: Macho D-Sub 9 pinos .............. Po-33 Parâmetros de comunicação ............................... Po-33 Códigos de controle externo (Referência) .............. Po-33 Atribuição de pinos ..................................... Po-33 Conector mini D-Sub 15 pinos (Análogo).............. Po-33 Mini Cabo 1/8 Estéreo (não fornecido) para REMOTE IN/OUT ........................................... Po-33 Conexão com STB ........................................Po-34 Resolução de problemas.............................. Po-35 Garantia Limitada Monitores de Plasma ............... Po-36 Conteúdo da embalagem 䡺 Monitor de plasma (⳯1) 䡺 Cabo de energia (⳯1, 3 m/9,8 pés) 䡺 Controle remoto (⳯1) 䡺 Pilhas AAA (⳯2, pilha de manganês para o controle remoto) 䡺 Manuais (Informação do modelo e Manual de operação) 䡺 Núcleos de ferrite para o cabo de energia (⳯2), fitas para o cabo de energia (⳯2) 䡺 Núcleo de ferrite para o cabo remoto (⳯2) 䡺 Grampos do cabo (⳯3), cintas (⳯3) Opções

  • ColunasPo-5 50 mm (2")ParedeParede50 mm (2")50 mm (2")50 mm (2")50 mm (2") Figura B Figura A Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas:
  • Na verticial. (Ver figura A)
  • Deitado com a tela virada para baixo (Ver figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monitor quando embalado, por baixo da superfície da tela para não riscar.
  • Não toque nem segure no monitor pela tela sempre que o transportar. Instalação Requisitos de ventilação para a montagem da caixa Para a dispersão do calor, deixe espaço entre os objetos envolventes como mostrado na figura aquando da instalação.
  • Este dispositivo não pode ser instalado por si só. Utilize um suporte ou o encaixe original da unidade. (Unidade de suporte de parede, base, etc.)
  • Para a instalação correta e montagem, recomendamos que contate um fornecedor treinado e autorizado. O não cumprimento dos procedimentos corretos de montagem pode causar danos no equipamento ou lesões no instalador. A garantia do produto não cobre os danos causados por uma instalação incorreta.
  • Utilize apenas o conjunto de montagem ou suporte fornecido pelo fabricante e listado em Options. ATENÇÃO
  • Instale o dispositivo seguindo o manual da unidade opcional.
  • Instale o dispositivo em local estável e plano, suficientemente firme para suportar o peso.
  • Use as braçadeiras especificadas para a instalação.
  • Depois da instalação, tome medidas para evitar a sua queda.
  • Remova ou instale o dispositivo sempre com auxílio de outra(s) pessoa(s).Po-6 Manuseamento do cabo Usando os grampos de cabos e as cintas fornecidas com o monitor de plasma, enfeixe os cabos de sinal e de áudio na parte posterior da unidade para conectá-los ao monitor. 42XR5 50XR6 60XR5 Como utilizar o controle remoto Instalação e substituição das baterias Pilhas indicadas: Utilize pilhas tamanho AAA (R03) ou AAA (LR03). Insira 2 pilhas “AAA”, certificando-se que as coloca na polaridade correta.

1. Pressione a abra a tampa.

2. Alinhe as baterias de acordo com a indicação e

no interior do compartimento. 3.Volte a colocar a tampa. ON/STANDBY Aprox. 7 m Alcance de funcionamento

  • Utilize o controle remoto numa distância até 7 m a partir da parte da frente do sensor do controle remoto do monitor e nso angulos horizontal e vertical até cerca de 30°.
  • A operação do controle remoto poderá não funcionar se o sensor do controle remoto do monitor estiver exposto à luz direta do sol ou a forte luz artificial, ou caso exista um obstáculo entre o sensor e o controle remoto. CUIDADO
  • Utilize somente as pilhas especificadas.
  • Assegure-se de inserir corretamente as pilhas, de acordo com as indicações de e .
  • Não deixe cair nem utilize incorretamente o controle remoto.
  • Não molhe o controle remoto. Se o controle rmeoto ficar molhado, seque-o imediatamente.
  • Evite o calor e a umidade.
  • Quando não utilizar o controle remoto durante um longo período de tempo, remova as baterias.
  • Não utilize ao memso tempo baterias novas e antigas nem utilize baterias de tipos diferentes.
  • Não abandone as baterias, não as aqueça nem as atire para o fogo. Parte posterior da unidadeorifícios de montagemParte posterior da unidadeorifícios de montagemParte posterior da unidadeorifícios de montagem Para prender Insira q no orifício de montagem, depois feche w na parte posterior de q para prender o grampo. Os grampos são projetados para, uma vez fechados, serem difíceis de abrir. Prenda-os cuidadosamente. Os cabos podem ser direcionados para a direita ou para a esquerda. Enfeixe os cabos soltos e prenda-os com as cintas fornecidas. Não faça pressão excessiva nas extremidades dos cabos. Para soltar Usando um alicate, torça o grampo 90° e puxe-o para fora. Em alguns casos, o grampo pode se deteriorar com o tempo e ficar danificado quando removido.Po-7

Nomes de peças e função q Power Liga e desliga o monitor. w Janela do sensor remoto Recebesinais do controle remoto. e Indicador ON/STANDBY Quando ligado.......................... Acende a verde. Quando no modo de standby ... Acende a vermelho. r INPUT / EXIT Ativa a entrada. Funciona como botões EXIT no modo de menu no écran (OSM). Vista frontal

Aumenta ou reduz a imagem. Funciona como botões CURSOR (

Ajusta o volume. Funciona como botões CURSOR

) no modo de menu no écran (OSM). u MENU Define o modo de menu na tela (OSM) e visualiza o menu principal. AVISO O interruptor de conexão/desconexão não desconecta completamente o monitor plasma da corrente elétrica.Po-8 A AC IN Conecte o cabo de alimentação incluído aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da coluna (negativo) ao terminal EXT SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT. Consulte o manual do usuário das colunas. C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video) Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc. aqui.

D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3

Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é selecionável. Defina a que imagem de vídeo os deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.

Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc. aqui.

Pode conectar DVDs, discos de alta definição e laser, etc. aqui. G PC/RGB (D-Sub) Conecte um sinal RGB análogo a partir de um computador, etc. aqui. H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI) Conecte um sinal digital a partir de uma fonte com uma saída HDMI. Referente à “Especificações” das Informação do Modelo. Vista posterior/Placa de terminais 42XR5 I EXTERNAL CONTROL (D-Sub) Este terminal é utilizado sempre que operar e controlar o monitor externamente (através do RS- 232C).

REMOTE EXTERNAL CONTROL Cb/Pb Cr/Pr L/R Y Cb/Pb Cr/PrL/R Y L/R IN OUT DBA CE F G H IJKPo-9 HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. A AC IN Conecte o cabo de alimentação incluído aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da coluna (negativo) ao terminal EXT SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT. Consulte o manual do usuário das colunas. C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video) Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc. aqui.

D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3

Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é selecionável. Defina a que imagem de vídeo os deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.

Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc. aqui.

Pode conectar DVDs, discos de alta definição e laser, etc. aqui. G PC/RGB (D-Sub) Conecte um sinal RGB análogo a partir de um computador, etc. aqui. H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI) Conecte um sinal digital a partir de uma fonte com uma saída HDMI. Referente à “Especificações” das Informação do Modelo. Vista posterior/Placa de terminais 50XR6 I EXTERNAL CONTROL (D-Sub) Este terminal é utilizado sempre que operar e controlar o monitor externamente (através do RS- 232C).

Use estes terminais para controlar o equipamento externo. L Alças Use para instalar ou transportar o monitor de plasma.

A AC IN Conecte o cabo de alimentação incluído aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da coluna (negativo) ao terminal EXT SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT. Consulte o manual do usuário das colunas. C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video) Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc. aqui.

D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3

Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é selecionável. Defina a que imagem de vídeo os deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.

Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc. aqui.

Pode conectar DVDs, discos de alta definição e laser, etc. aqui. G PC/RGB (D-Sub) Conecte um sinal RGB análogo a partir de um computador, etc. aqui. H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI) Conecte um sinal digital a partir de uma fonte com uma saída HDMI. Referente à “Especificações” das Informação do Modelo. Vista posterior/Placa de terminais 60XR5 I EXTERNAL CONTROL (D-Sub) Este terminal é utilizado sempre que operar e controlar o monitor externamente (através do RS- 232C).

Use estes terminais para controlar o equipamento externo. L Alças Use para instalar ou transportar o monitor de plasma. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.Po-11 Controle remoto q POWER ON/STANDBY Permite ligar ou colocar em standby. (Isto não funciona quando o indicador ON/ STANDBY da unidade principal estiver desligado.) w OFF TIMER Ativa o temporizador de desligar a unidade. e DISPLAY Visualiza as definições da fonte no écran. r WIDE Detecta automaticamente o sinal e define o rácio de aspecto. O botão WIDE não está ativo para todos os sinais. t MENU/ENTER Pressione este botão para acessar aos controles OSM. Pressione este botão durante a visualização do menu principal para passar ao submenu. y CURSOR (▲ / ▼ /

Utilize estes botões para selecionar itens ou definições e para ajustar as definições ou mudar os modelos de écran. u EXIT Pressione este botão para sair dos controles OSM no menu principal. Pressione este botão durante a visualização do submenu para voltar ao menu anterior. i MUTE Emudece o som. o VOLUME (+ /–) Ajsuta o volume. !0 ZOOM (+ /–) Aumenta ou reduz a imagem. !1 SINGLE Cancela o modo de écran dividido.

Pressione este botão para mostrar algumas imagens no modo lado-a-lado.

!3 PICTURE IN PICTURE

Pressione este botão para mostrar algumas imagens no modo imagem-na-imagem. !4 ACTIVE SELECT Pressione este botão para selecionar a imagem ativa no modo de écran dividido. Quando a função CONG. IMAG. está ativa, este botão pode ser utilizado para visualizar imagens estáticas no sub écran. !5 VIDEO1, 2 Pressione este botão para selecionar VIDEO como fonte. VIDEO também pode ser selecionado utilizando o botão INPUT/EXIT no monitor. !6 DVD/HD1, 2, 3, 4 Pressione este botão para selecionar DVD/HD como fonte. DVD/HD também pode ser selecionado utilizando o botão INPUT/EXIT no monitor. !7 PC/RGB Pressione este botão para selecionar PC/RGB como fonte. PC/RGB também pode ser selecionado utilizando o botão INPUT/EXIT no monitor. !8 PICTURE MEMORY Alterna seqüencialmente entre as definições de armazenamento de imagens 1 a 6. !9 Transmissor de sinal do controle remoto Transmite os sinais do controle remoto.Po-12 Operações básicas OFF TIMER Para configurar o temporizador de desligar: O temporizador de desligar pode ser definido para desligar após 30, 60, 90 ou 120 minutos.

1. Pressione o botão OFF TIMER para iniciar o

temporizador em 30 minutos.

2. Pressione o botão OFF TIMER para o tempo desejado.

3. O temporizador inicia quando o menu desaparecer.

pressione o botão OFF TIMER uma vez.

2. É visualizado o tempo restante, de seguida desliga-se

após alguns segundos.

3. Quando faltarem cinco minutos o tempo restante irá

aparecer até chegar a zero. TEMP. DESLIGADO 28 Para cancelar o temporizador de desligar:

1. Pressione o botão OFF TIMER duas vezes seguidas.

2. O temporizador de desligar é cancelado.

TEMP. DESLIGADO 0 Nota: Após a corrente ser desligada com o temporizador de desligar ... Ainda fica aplicada ums pequena corrente ao monitor. Quando deixar a sala ou não planear utilizar o sistema durante muito tempo, desligue a alimentação do monitor. POWER Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade:

1. Ligue o cabo de corrente a uma tomada CA ativa.

2. Pressione o botão de corrente (na unidade).

O indicador ON/STANDBY do monitor ilumina-se em vermelho e o modo de prontidão é definido.

3. Pressione o botão POWER ON (no controle remoto)

para ligar a unidade. O indicador ON/STANDBY irá iluminar-se (em verde) quando a unidade estiver ligada.

4. Pressione o botão POWER STANDBY button (no

controle remoto) ou o botão de corrente (na unidade) para desligar a unidade. O indicador ON/STANDBY fica vermelho e o estado de prontidão é definido (apenas quando se desliga a unidade com o controle remoto). VOLUME Para ajustar o volume:

1. Mantenha pressionado VOLUME (no controle

remoto ou na unidade) para aumentar para o nível desejado.

2. Mantenha pressionado VOLUME (no controle

remoto ou na unidade) para diminuir para o nível desejado. MUTE Para emudecer o som: Pressione o botão MUTE no controle remoto para emudecer o som; pressione novamente para restaurar. DISPLAY Para verificar as definições:

2. Se o botão não for premido durante aproximadamente

três segundos, o menu desaparece. DIGITAL ZOOM O zoom digital especifica a posição da imagem e aumenta a figura.

1. (Certifique-se que NAVEGAR ZOOM está desligado.)

Pressione o botão ZOOM ( +/–) para visualizar o cursor.

Para alterar o tamanho da imagem: Pressione o botão ZOOM + e amplie a imagem. O cursor irá mudar ficando semelhante a uma lupa. Se pressionar o botão ZOOM – irá reduzir a imagem e fazê-la voltar ao tamanho original. Para alterar a posição da imagem: Selecione a posição com os botões

2. Pressione o botão EXIT para deletar o cursor.Po-13

Operação do écran no modo Wide (manual) Com esta função, pode selecionar um de sete tamanhos de écran. Quando visualizar vídeos ou DVD

Pressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue:

  • NORMAL → CHEIO → ESTÁDIO → ZOOM → 2.35:1 → 14:9 → UNDERSCAN Quando o sinal 720P ou 1080I é recebido: CHEIO ↔ 2.35:1 Quando visualizar o écran dividido aumentado: NORMAL ↔ CHEIO Tamanho de écran NORMAL (4:3) É visualizado o tamanho de écran normal.
  • A imagem tem o mesmo tamanho que a imagem de vídeo, com 4 : 3 de rácio de aspecto. Tamanho de écran CHEIO A imagem é expandida na direção horizontal.
  • Imagens comprimidas na direção horizontal (“imagens espremidas”) são expandidas na direção horizontal e visualizadas em todo o écran, com correta linearidade. (Imagens normais são expandidas na direção horizontal.) Tamanho de écran ESTÁDIO A imagem é expandida nas direções horizontal e vertical, com diferentes rácios.
  • Utilize este modo para ver normais programas de vídeo (4:3) com écran wide. Tamanho de écran ZOOM A imagem é expandida nas direcções horizontal e vertical, mantendo as proporções originais.
  • Utilize este modo para tamanho de teatro (wide) filmes, etc. Operações WIDE Tamanho de écran 2.35:1 A imagem apertada do filme é expandida para preencher o écran na totalidade com um rácio de 2,35:1. Margens pretas não aparecem no topo e no fundo, mas é perdida informação nas margens esquerda e direita.
  • Esta característica está disponível quando o sinal de entrada é vídeo, composto (480I, 480P, 576I, 576P) ou RGB (525P ou sinal 625P de um conversor de écran). Tamanho de tela UNDERSCAN Coloque “UNDERSCAN” em “LIGADO” no “AJUSTE DE IMAGEM”. As televisões típicas ceifam a imagem (isto é, overscan). Para restaurar a imagem inteira, selecione UNDERSCAN.
  • Dependendo do componente conectado, pode aparecer na borda da tela um ruido na imagem ou uma faixa preta.
  • A exibição continuada neste tamanho de tela por um período de tempo prolongado pode resultar em retenção da imagem.
  • O brilho pode mudar quando entra o sinal Macrovision. Nota: Não permita a visualização no modo 4:3 durante um longo período. Isto pode fazer com que o fósforo queime. Informação é perdida em ambos os lados. Imagem original

Pressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue:

  • NORMAL → CHEIO → ZOOM Quando visualizar o écran dividido aumentado: NORMAL ↔ CHEIO Tamanho de écran NORMAL (4:3 ou SXGA 5:4) A imagem tem o mesmo tamanho que uma imagem normal de computador. Tamanho de écran CHEIO A imagem é expandida na direção horizontal. Tamanho de écran ZOOM Quando entram sinais wide. Tamanho de écran CHEIO Informação Resolução suportada Ver a página Po-3 das Informação do Modelo para detalhes na saída de visualização dos vários sinais padrão VESA, suportados pelo monitor. Quando são introduzidos sinais de 852 (848) pontos480 linhas wide VGA* com a freqüência vertical de 60 Hz e freqüência horizontal de 31,7 (31,0) kHz Selecione a definição apropriada para o modo SELECÇÃO RGB, referente à “Tabela de Sinais Suportados”, na página Po-3 das Informação do Modelo.
  • “VGA”, “SVGA” e “SXGA” são marcas registradas de IBM, Inc. dos Estados Unidos. Nota: Não permita a visualização no modo 4:3 durante um longo período. Isto pode fazer com que o fósforo queime.Po-15 Mostrar algumas imagens no écran ao mesmo tempo
  • Uma imagem de entrada RGB pode não ser visualizadanestes modos, dependendo das especificações de entradado sinal.

1. Pressione o botão para selecionar um modo de écran

entre modo simples, lado-a-lado e imagem-na-imagem.Nota: A imagem A e B écran em cima não são sempre da mesma altura.Informação As operações de divisão de écran podem não funcionar dependendo da combinação dos sinais de entrada. Na tabela em baixo, “” significa Sim, “” significa Não. As operações de divisão de écran podem não funcionar dependendo do tipo de sinais RGB. Operações SPLIT SCREEN Operações no modo lado-a-ladoPara mudar o tamanho da imagem, pressione o cursor

Para trocar a imagem à esquerda e à direita, pressione obotão cursor

Para tornar a imagem desejada ativa, pressione o botãoACTIVE SELECT.

Tela secundária Tela principal

botão SINGLE botão PICTURE IN PICTURE botão SINGLE botão

botão ACTIVE SELECTbotão

Imagens visualizadas no écran à esquerda/ principal (Seleção 2) Imagens visualizadas no écran à direita/principal (Seleção 1) DVD/HD3

Po-16 Operações no modo imagem-na-imagem Para mover a posição do sub écran, pressione o cursor ou o botão

Para alterar o tamanho do sub écran, pressione o botão

botão botão botão botão Para tornar a imagem desejada ativa, pressione o botãoACTIVE SELECT. Selecionar os sinais de entrada a serem visualizados 1. Pressione o botão ACTIVE SELECT tornar a imagemdesejada ativa.2. Pressione o botão PC/RGB, VIDEO1, 2, ou DVD/HD1,2, 3, 4. Cada pressão do botão altera a seleção no sinal de entrada. O botão INPUT/EXIT no monitor pode também ser utilizado para alterar a seleção. Aumentar imagens

1. Pressione o botão ACTIVE SELECT tornar a imagemdesejada ativa.

2. Utilize o botão ZOOM / para aumentar a imagem.

Para mais informações, consulte “DIGITAL ZOOM” na página Po-12. Ajustar os controles OSM 1. Pressione o botão ACTIVE SELECT tornar a imagemdesejada ativa.2. Pressione o botão MENU/ENTER para visualizar oMENU PRINCIPAL.

3. Ajuste a definição de acordo com suas preferências.

Para detalhes, consulte “Controles OSM (Menu noécran)” na página Po-17. Nota: Durante o modo de divisão do écran melhorado, algumas das funções dos controlo OSM não estão disponíveis.

PC/RGB Esquerda inferior Direita inferior botão

Direita superior botão

Esquerda superiorPo-17 Operações do Menu A secção seguinte descreve a forma como utilizar os menus e os itens seleccionados.

2. Pressione os botões de cursor

no controle remoto para realçar o menu que deseja introduzir.

4. Ajuste o nível ou altere a definição do item selecionado

utilizando os botões do cursor

5. Os ajustes ou definições que estão guardados em

memória. A alteração é armazenada até qua a altere novamente.

6. Repita passos 2 – 5 para ajustar ao item adicional , ou

pressione o botão EXIT no controle remoto para voltar ao menu principal.

  • Quando estiver a ajustar utilizando a barra no fundo do écran, pressione o botão

em 5 segundos. Se não, a definição corrente é definida e aparece a imagem anterior. Nota: Este menu principal desaparece pressionando o botão EXIT. Controles OSM (Menu no écran) Informação 䡵 Modo menu avançado Quando estiver definido “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu “FUNÇÃO”, serão mostrados todos os itens de menu.

  • A tela real pode ser diferente das que aparecem neste manual.Po-18 Árvore do Menu : As áreas sombreadas indicam o valor pré-definido. ⳮ←→Ⳮ: Pressione o botão
  • 4 SIM Po-27 RESET TUDO LIGADO←→DESLIGADO — Po-27Po-19 *1 Apenas quando IMAGEM AUTO estiver DESLIGADO. *2 Apenas PC/RGB *3 “TOM BAIXO” está disponível somente para o modelo de 50 polegadas. Informação 䡵 Restaurar todas as pré-definições do fabricante Selecione “RESET TUDO” no menu CONFIGURAR. Note que isto também restaura outras definições para as pré- definições do fabricante. Menu principal Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET REFERENCE FUNÇÃO OSM AVANÇADO LIGADO←→DESLIGADO SIM Po-27 CONF.ENERGIA LIGADO←→DESLIGADO SIM Po-27 ENTRADA SKIP LIGADO←→DESLIGADO SIM Po-28 SUB. IMAGEM DET. IMG. SEC. DESLIGADO←→AUTO SIM Po-28 ECRAN JUNTAS←→NORMAL SIM Po-28 TAMANHO 20%←
  • 42 SIM Po-32 PROTOCOLO LIGADO←→DESLIGADO SIM Po-32 Menu principal Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET REFERENCE INF. SINAL — Po-32Po-20 Menu de definições de imagem Armazenando as configurações da imagem Esta função permite armazenar na memória as atuais configurações de sinal de entrada e do menu IMAGEM e, quando necessário, chamar de volta tais configurações. Existem seis memórias de imagem, e pode-se incluir lembretes sobre cada uma delas, com até quinze caracteres. Exemplo: Armazenando configurações da imagem em MEMÓRIA1 Em “MEM. IMAGEM” do menu “IMAGEM”, selecionar “MEMÓRIA1”, em seguida apertar o botão MENU/ ENTER. Aparece a tela “MEM. IMAGEM”. SEL. MEM. IMAGEM1 / 2MEMÓRIA1 SET RESETENTR. : DVD/HD1SINAL : 480PNOTA : DVD/STAR WARSMEMÓRIA2ENTR. : —SINAL : —NOTA : —MEMÓRIA3ENTR. : —SINAL : —NOTA : —PÁG. SEG.VOLTAR EXIT MENU/ENTER

SEL. MEM. IMAGEM2 / 2PÁG. ANT.MEMÓRIA4 SET RESETENTR. : —SINAL : —NOTA : —MEMÓRIA5ENTR. : —SINAL : —NOTA : —MEMÓRIA6ENTR. : —SINAL : —NOTA : —AJS. VOLTAR EXIT Informação 䡵 Configurações da MEM. IMAGEM DESLIGADO: A memória da imagem não é usada. MEMÓRIA1 a 6: A memória da imagem do número especificado é usada. Há no máximo seis memórias, sem depender de entradas. 䡵 Configurando a memória

  • Usar os botões ▲ e ▼ para selecionar o local desejado da memória, MEMÓRIA1 a MEMÓRIA6.

para selecionar “SET”, em seguida apertar o botão MENU/ENTER.

  • Se necessário, inserir um lembrete. 䡵 Reiniciando a memória Usar os botões ▲ e ▼ para selecionar o local desejado da memória, MEMÓRIA1 a MEMÓRIA6, em seguida usar os botões

para selecionar “RESET”, e finalmente apertar o botão MENU/ ENTER. A memória fica limpa, e “—” aparece nas colunas “ENTR.”, “SINAL” e “NOTA”. 䡵 Inserindo lembretes

para selecionar “NOTA”, em seguida apertar o botão MENU/ENTER.

  • Inserir o lembrete. Usar os botões ▲ e ▼ para selecionar o caractere. Usar os botões

para mover o cursor. Usar o botão EXIT para eliminar o caractere na posição do cursor.

  • Quando terminar de inserir o lembrete, apertar o botão MENU/ENTER. Ajustar a imagem O contraste, brilho, definição, cor e tonalidade podem ser ajustados como desejado. Exemplo: Ajustar o contraste Em “CONTRASTE” do menu “IMAGEM”, ajuste o contraste.

Nota: Se aparecer “NÃO AJUSTÁVEL”... Quando tentar entrar no submenu IMAGEM, certifique- se de que o MODO IMAGEM não está definido para PADRÃO. Informação 䡵 Tela de ajuste da imagem CONTRASTE: Altera o nível de branco da imagem. BRILHO: Altera o nível de negro da imagem. DEFINIÇÃO: Altera a definição da imagem. Altera o detalhe da imagem da visualização VÍDEO. COR: Altera a densidade da cor. TONALIDADE: Altera a tonalidade da imagem. Ajuste para pele de cor natural, fundo, etc. 䡵 Ajustar a imagem do computador Apenas pode ser ajustado o contraste e o brilho quando está ligado a um sinal de computador. 䡵 Restaurar as configurações de fábrica Selecione “PADRÃO” nas definições de “MODO IMAGEM”. Reduzir o ruído da imagem Utilize estas definições se a imagem tiver ruído devido à recepção fraca ou quando estiver reproduzindo cassetes de vídeo em que a qualidade da imagem seja fraca. Exemplo: Definir “NR-3” Em “NR” no menu “IMAGEM”, selecione “NR-3”.

NR-3 Informação 䡵 NR

  • “NR” é a abreviatura de Redução de Ruído.
  • Esta função reduz o ruído da imagem. 䡵 Tipos de redução de ruído Existem três tipos de redução de ruído. Cada um tem um nível diferente de redução de ruído. O efeito torna-se mais forte à medida que o número aumenta (na ordem NR-1 → NR-2 → NR-3). DESLIGADO: Desliga a função de redução de ruído.Po-21 Ajustar a temperatura da cor Utilize este procedimento para definir a tonalidade de cor produzida pelo visor de plasma. Exemplo: Definir “ALTO” Em “TEMP. COR” no menu “IMAGEM”, selecione “ALTO”. IMAGEM MEM. IMAGEM CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO COR TONALIDADE

EXIT Informação 䡵 Ajustar a temperatura da cor BAIXO: Mais vermelho MÉD. BAIXO: Um vermelho pouco acentuado MÉDIO: Padrão (um pouco mais azul) ALTO: Mais azul Ajustar a cor para o nível desejado Utilize este procedimento para ajustar o balanço de branco para cada temperatura de cor para a qualidade de cor desejada. Exemplo: Ajustar o “LUM. VERMELHO” da temperatura de cor “ALTO” Em “TEMP. COR” no menu “IMAGEM”, selecione “ALTO”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “BALANÇO DE BRANCOS”. Em “LUM. VERMELHO”, ajuste o balanço de branco. SEL. AJS. VOLTARBALANÇO DE BRANCOSTEMP. COR ALTOLUM.VERMELHOLUM. VERDELUM. AZULCONT.VERMELHOCONT. VERDECONT. AZULRESET: DESLIGADO: 20 : 40 : 40 : 40 : 40 : 40 EXIT LUM.VERMELHO

Informação 䡵 Ajustar o balanço de brancos LUM. V/V/A: Ajuste do balanço de branco para o nível de branco. CONT. V/V/A: Ajuste do balanço de branco para o nível de negro. RESET: Reinicia as definições para os valores de padrão de fábrica. Utilize os botões

para selecionar “LIGADO”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. 䡵 Restaurar as configurações de fábrica Selecione “RESET” no menu BALANÇO DE BRANCOS. Definir a imagem para se adequar ao filme O filme é automaticamente discriminado e projetado num modo de imagem adequado à mesma. [Apenas NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz), 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz)] Exemplo: Definir “MODO CINEMA” para “DESLIGADO” Em “MODO CINEMA” do menu “IMAGEM”, selecione “DESLIGADO”. IMAGEM MEM. IMAGEM CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO COR TONALIDADE

EXIT Informação 䡵 MODO CINEMA LIGADO: Discriminação automática da imagem e projeção no modo cinema. DESLIGADO: O modo cinema não funciona. Definir o modo de imagem de acordo com a claridade da sala Existem quatro modos de imagem que podem ser utilizados efetivamente de acordo com o ambiente no qual está a ver as imagens. Exemplo: Definir o modo “CINEMA1” No “MODO IMAGEM” do menu “IMAGEM”, selecione “CINEMA 1”. IMAGEM MEM. IMAGEM CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO COR TONALIDADE

EXIT MODO IMAGEM CINEMA1 Informação 䡵 Tipos de modos de imagem CINEMA 1, 2: Defina este modo quando estiver visualizando o vídeo numa sala escura. Este modo disponibiliza imagens mais escuras e mais definidas, como uma tela de cinema. Para uma imagem mais escura, selecione CINEMA 2. NORMAL: Defina este modo quando estiver visualizando o vídeo numa sala com muita claridade. BRILHO: Este modo disponibiliza imagens mais claras do que o NORMAL. Este modo disponibiliza imagens dinâmicas com preferências distintas entre seções escuras ou com muita claridade. PADRÃO: Utilize este modo para reiniciar a imagem nas definições padrão de fábrica. ISF-DAY e ISF-NIGHT: Este modo aparece somente quando um concessionário ISF efetua manutenção. Para detalhes, favor contatar NEC Corporation of America.Po-22 Alterar a curva gama Esta função ajusta o brilho das áreas de tom intermediário enquanto mantém as sombras e realces sem alterações. Exemplo: Definição “2.3” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “GAMA” no menu “IMAGEM”, selecione “2.3”.

EXIT Informação 䡵 Definições GAMA A imagem torna-se mais escura à medida em que o número aumenta (pela sequência 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).

  • Estes valores são aproximados. Ajustando o nível do pedestal (nível de preto) Esta função ajusta o nível de preto do vídeo em uma imagem de vídeo. Exemplo: Definição “3.75%” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “CONF. NÍVEL” no menu “IMAGEM”, selecione “3.75%”.

EXIT Informação 䡵 Ajustes no CONF. NÍVEL 0%: Estado normal 3.75%: 3,75 % mais baixo que o normal 7.5%: 7,5 % mais baixo que o normal Ajustar as cores Utilize este procedimento para ajustar a tonalidade e densidade de cores para vermelho, verde, azul, amarelo, magenta e ciano. Pode acentuar a cor verde nas árvores, o azul do céu, etc. Exemplo: Ajustar o tom de cor para o azul Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. No menú “IMAGEM”, selecione “AFINAR COR”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “AFINAR COR”. Em “AZUL” de “AFINAR COR”, ajuste o tom de cor.

Informação 䡵 Definições AFINAR COR VERMELHO: Faz o ajuste do vermelho. VERDE: Faz o ajuste do verde. AZUL: Faz o ajuste do azul. AMARELO: Faz o ajuste do amarelo. MAGENTA: Faz o ajuste do magenta. CIAN: Faz o ajuste do ciano. RESET: Reinicia as definições para os valores padrão de fábrica. Utilize os botões

para selecionar “LIGADO”, em seguida pressione o botão MENU/ENTER. Fazendo os ajustes de Tom Baixo Você pode selecionar a reprodução do tom de dois modos. Esta função é particularmente adequada para imagens escuras.

  • Esta função está disponível somente para o modelo de 50 polegadas. Exemplo: Definição “MODO2” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “TOM BAIXO” no menu “IMAGEM”, selecione “MODO2”. IMAGEM MEM. IMAGEM CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO COR TONALIDADE

EXITPo-23 Menu de definições de áudio Ajustar os agudos, graves e o balanço direito/esquerdo da seleção de entrada de áudio Os graves, agudos e o balanço de áudio esquerdo/direito podem ser ajustados de forma a adequar-se aos seus gostos. Exemplo: Ajustar graves Em “GRAVES” do menu “ÁUDIO”, ajuste os graves.

EXIT ÁUDIOGRAVESAGUDOSBALANÇOAUDIO INPUT1AUDIO INPUT2AUDIO INPUT3ENTR. DVD/HD3 ENTR. DVD/HD4: VÍDEO1: DVD/HD1: PC/RGB : HDMI: HDMI : 23 : 13 : 0

Nota: Se aparecer “NÃO AJUSTÁVEL”... Defina o “AUDIO INPUT” corretamente no menu de ÁUDIO. Informação 䡵 Menú de definições de áudio GRAVES: Controla o nível de som das freqüências baixas. AGUDOS: Controla o nível de som das freqüências altas. BALANÇO: Controla o balanço dos canais direito e esquerdo. Fazendo a distribuição dos conectores de áudio e de DVD/HD Posicionando os conectores ÁUDIO1-3 e DVD/HD3-4 na entrada desejada. Exemplo: Definir “AUDIO INPUT1” para “VÍDEO2” Em “AUDIO INPUT1” do menu “ÁUDIO”, selecione “VÍDEO2”. As fontes disponíveis dependem das definições da entrada.

EXIT ÁUDIOGRAVESAGUDOSBALANÇOAUDIO INPUT1AUDIO INPUT2AUDIO INPUT3ENTR. DVD/HD3 ENTR. DVD/HD4: VÍDEO2: DVD/HD1: PC/RGB : HDMI: HDMI : 13 : 13 : 0

Informação Não se pode selecionar uma entrada como o canal para mais de um terminal de entrada. Menu de definições de ajuste de imagem Ajustar a posição, tamanho, ajuste fino, ajuste de imagem e underscan A posição da imagem pode ser da imagem pode ser ajustada e a imagem trêmula pode ser corrigida. Exemplo: Ajustar a posição vertical no modo normal Em “POSIÇÃO-V” menu “AJUSTE DE IMAGEM” ajuste a posição. O modo muda como se segue cada vez que o botão

é apertado: NORMAL ↔ CHEIO

  • O modo pode também ser mudado apertando o botão WIDE no controle remoto.
  • As definições no menu AJUSTE DE IMAGEM não são pré-definidas na fábrica .

Informação 䡵 Quando “IMAGEM AUTO” está “DESLIGADO”

MODO ASPECTO POSIÇÃO-V POSIÇÃO-H ALTURA-V LARGURA-H IMAGEM AUTO AJUSTE FINO AJUSTE IMAG. UNDERSCAN : CHEIO : DESLIGADO : DESLIG. : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 Quando a imagem auto está desligada, os itens ajuste fino e ajuste de imagem são exibidos para que possam ser ajustados. 䡵 Ajustar a imagem auto LIGADO: O ajuste de imagem, ajuste fino e a posição são feitos automaticamente. Não disponível para ZOOM digital. DESLIGADO: O ajuste de imagem, ajuste fino e a posição são feitos manualmente.

  • Se o AJUSTE FINO não puder ser ajustado, defina a imagem auto para DESLIG. e ajuste manualmente. 䡵 Ajuste da posição da imagem POSIÇÃO-V: Ajusta a posição vertical da imagem. POSIÇÃO-H: Ajusta a posição horizontal da imagem. ALTURA-V: Ajusta o tamanho vertical da imagem. (Exceto para o modo ESTÁDIO) LARGURA-H: Ajusta o tamanho horizontal da imagem. (Exceto para o modo ESTÁDIO) AJUSTE FINO*: Ajustes para a imagem trêmula. AJUSTE IMAG.*: Ajustes para os padrões com riscas na imagem.

As funções ajuste de imagem e ajuste fino estão disponíveis apenas quando a “Imagem Auto” está deslig.

A IMAGEM AUTO, AJUSTE FINO e AJUSTE IMAG. estão disponíveis apenas para os sinais PC/RGB. Contudo, estas funções não estão disponíveis para imagens em movimento para VÍDEO, DVD/HD ou PC/ RGB. 䡵 Definir o underscan Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. LIGADO: UNDERSCAN pode ser selecionado em MODO ASPECTO. DESLIG.: UNDERSCAN não pode ser selecionado em MODO ASPECTO.

Configurar imagens de alta definição para o tamanho de tela adequado Utilize este procedimento para definir se o número de linhas verticais da entrada de imagem de alta definição é 1035I, 1080I ou 540P. Exemplo: Definir o modo “SELEC. HD” para “1035I” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “SELEC. HD” do menu “CONFIGURAR”, selecione “1035I”. SEL. AJS. VOLTARCONFIGURARLÍNGUASINAL RCA1SELEC. D-SUBSELEC. HDSELEC. RGBCONFIG. HDMISIST. CORESFUNDO NÍV. CINZAS1/S2MOSTRAR OSMAJUSTE OSMID CONTROLO RESET TUDO: PORTUGUÊS: COMP.: RGB: 1035I: AUTO: ALTO : AUTO: CINZENTO: 3: DESLIGADO: LIGADO: SUP. ESQ.: TDS : DESLIGADO EXIT Informação 䡵 Modos SELEC. HD Estes 3 modos não são visualizados imediatamente na imagem correta. 1080I: Difusões digitais padrão 1035I: Formato de sinal japonês “High Vision” 540P: Difusões digitais especiais (por exemplo : DTC100) Configurar uma imagem de computador para a tela de seleção RGB correta Com a imagem de computador, selecione o modo de seleção RGB para uma imagem em movimento tal como um modo (vídeo), modo panorâmico ou difusão digital. Exemplo: Definir o modo “SELEC. RGB” para “852⳯480 ” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “SELEC. RGB” do menu “CONFIGURAR”, selecione “852⳯480”. Menu de definições CONFIGURAR Definir a linguagem dos menus O menu exibido pode ser definido de um a oito idiomas. Exemplo: Definir o menu exibido para “DEUTSCH” Em “LINGUA” do menu “CONFIGURAR”, selecione “DEUTSCH”. SEL. AJS. VOLTARCONFIGURARLÍNGUASINAL RCA1SELEC. D-SUBSELEC. HDSELEC. RGBCONFIG. HDMISIST. CORESFUNDO NÍV. CINZAS1/S2MOSTRAR OSMAJUSTE OSMID CONTROLO RESET TUDO: DEUTSCH: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: ALTO : AUTO: CINZENTO: 3: DESLIGADO: LIGADO: SUP. ESQ.: TDS : DESLIGADO EXIT Informação 䡵 Definições de linguagem ENGLISH ........... Inglês DEUTSCH.......... Alemão FRANÇAIS ......... Francês ESPAÑOL .......... Espanhol ITALIANO ........... Italiano SVENSKA .......... Sueco У ............... Russo PORTUGUÊS .... PortuguêsPo-25 SEL. AJS. VOLTARCONFIGURARLÍNGUASINAL RCA1SELEC. D-SUBSELEC. HDSELEC. RGBCONFIG. HDMISIST. CORESFUNDO NÍV. CINZAS1/S2MOSTRAR OSMAJUSTE OSMID CONTROLO RESET TUDO: PORTUGUÊS: COMP.: RGB: 1080I: 852⳯480: ALTO : AUTO: CINZENTO: 3: DESLIGADO: LIGADO: SUP. ESQ.: TDS : DESLIGADO EXIT Informação 䡵 Modos SELEC. RGB AUTO: Selecione o modo adequado para as especificações de sinais de entrada como listado na tabela “Sinais de entrada do computador suportadas por este sistema” na página Po-3 das Informação do Modelo. As outras: As resoluções disponíveis são mostradas. Consulte a página Po-3 das Informação do Modelo para detalhes acerca das definições acima. Configurando o nível de preto para o sinal HDMI Ajustar o nível de preto. Exemplo: Definir o modo “CONFIG. HDMI” para “BAIXO” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “CONFIG. HDMI” no menu “CONFIGURAR”, selecione “BAIXO”. SEL. AJS. VOLTARCONFIGURARLÍNGUASINAL RCA1SELEC. D-SUBSELEC. HDSELEC. RGBCONFIG. HDMISIST. CORESFUNDO NÍV. CINZENTOS1/S2MOSTRAR OSMAJUSTE OSMID CONTROLO RESET TUDO: PORTUGUÊS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: BAIXO : AUTO: CINZENTO: 3: DESLIGADO: LIGADO: SUP. ESQ.: TDS : DESLIGADO EXIT Informação 䡵 Definições CONFIG. HDMI BAIXO: Quando ligado ao sinal de PC. ALTO: Quando ligado à CAIXA DE CONJUNTO SUPERIOR, DVD, etc. Mude o “ALTO” para “BAIXO” se o nível de preto aparentar cinza. Definição do formato do sinal de vídeo Utilize-os para definir o sistema de cores dos sinais de vídeo compostos ou sinais de entrada Y/C. Exemplo: Definir o sistema de cores para “3.58 NTSC” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “SIST. CORES” no menu “CONFIGURAR”, selecione “3.58NTSC”. SEL. AJS. VOLTARCONFIGURARLÍNGUASINAL RCA1SELEC. D-SUBSELEC. HDSELEC. RGBCONFIG. HDMISIST. CORESFUNDO NÍV. CINZAS1/S2MOSTRAR OSMAJUSTE OSMID CONTROLO RESET TUDO: PORTUGUÊS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: ALTO : 3.58NTSC: CINZENTO: 3: DESLIGADO: LIGADO: SUP. ESQ.: TDS : DESLIGADO EXIT Informação 䡵 Formatos de sinal de vídeo Diferentes países utilizam diferentes formatos para os sinais de vídeo. Defina para o sistema de cores utilizado no país onde se encontra. AUTO: Os sistemas de cores são automaticamente identificados e o formato é conseqüentemente definido. PAL: Este é o formato padrão utilizado principalmente no Reino Unido e na Alemanha. SECAM: Este é o formato padrão utilizado principalmente na França e na Rússia.

4.43 NTSC, PAL60: Este formato é utilizado para

vídeos nos países que utilizam os sinais de vídeo PAL e SECAM.

3.58 NTSC: Este é o formato padrão utilizado

principalmente nos Estados Unidos e no Japão. PAL-M: Este é o formato padrão utilizado principalmente no Brasil. PAL-N: Este é o formato padrão utilizado principalmente na Argentina. Configurando a cor do segundo plano quando não há entrada de sinal nenhum A cor do segundo plano, mostrada quando não há nenhum sinal, pode ser colocada em cinza. Exemplo: Definir “FUNDO” para “PRETO” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “FUNDO” no menu “CONFIGURAR”, selecione “PRETO”.

S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID CONTROLO RESET TUDO : PORTUGUÊS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : ALTO : AUTO : PRETO : 3 : DESLIGADO : LIGADO : SUP. ESQ. : TDS : DESLIGADO EXITPo-26 Definir o tamanho de tela para a entrada de vídeo S1/S2 Se o sínal de S-vídeo contiver a informação acerca do tamanho da tela, a imagem será automaticamente ajustada à tela quando o S1/S2 estiver definido para AUTO. Esta função está disponível apenas quando um sinal de S-vídeo for introduzido através do terminal VÍDEO2. Exemplo: Definir “S1/S2” para “AUTO” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “S1/S2” do menu “CONFIGURAR”, selecione “AUTO”. SEL. AJS. VOLTARCONFIGURARLÍNGUASINAL RCA1SELEC. D-SUBSELEC. HDSELEC. RGBCONFIG. HDMISIST. CORESFUNDO NÍV. CINZAS1/S2MOSTRAR OSMAJUSTE OSMID CONTROLO RESET TUDO: PORTUGUÊS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: ALTO : AUTO: CINZENTO: 3: AUTO: LIGADO: SUP. ESQ.: TDS : DESLIGADO EXIT Informação 䡵 Definições S1/S2 AUTO: Ajusta automaticamente o tamanho da tela de acordo com o sínal de vídeo S1/S2. DESLIGADO: Desliga a função S1/S2. Informação 䡵 Configurações do “FUNDO” PRETO: Coloca o segundo plano em preto. CINZENTO: Coloca o segundo plano em cinza. Nesta configuração, fica mais fácil verificar que não há sinal. Definir o nível de cinza nos lados da tela Utilize este procedimento para definir o nível de cinza nas partes da tela onde não é visualizado nada quando a tela está definida para o tamanho 4:3. Exemplo: Definir “NÍV. CINZA” para “5” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “NÍV. CINZA” do menu “CONFIGURAR”, selecione “5”. SEL. AJS. VOLTARCONFIGURARLÍNGUASINAL RCA1SELEC. D-SUBSELEC. HDSELEC. RGBCONFIG. HDMISIST. CORESFUNDO NÍV. CINZAS1/S2MOSTRAR OSMAJUSTE OSMID CONTROLO RESET TUDO: PORTUGUÊS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: ALTO : AUTO: CINZENTO: 5: DESLIGADO: LIGADO: SUP. ESQ.: TDS : DESLIGADO EXIT Informação 䡵 Definições NÍV. CINZA Isto ajusta o brilho do preto (o nível de cinza) para os lados da tela. O padrão é 0 (preto). O nível pode ser ajustado de 0 a

15. A definição de fábrica é 3 (cinza escuro).

Ligando / desligando a exibição do menu Quando está em DESLIGADO, o menu não é exibido, mesmo quando se aperta o botão MENU/ENTER. Exemplo: Definir para “DESLIGADO” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “MOSTRAR OSM” do menu “CONFIGURAR”, selecione “DESLIGADO”. SEL. AJS. VOLTARCONFIGURARLÍNGUASINAL RCA1SELEC. D-SUBSELEC. HDSELEC. RGBCONFIG. HDMISIST. CORESFUNDO NÍV. CINZAS1/S2MOSTRAR OSMAJUSTE OSMID CONTROLO RESET TUDO: PORTUGUÊS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: ALTO : AUTO: CINZENTO: 3: DESLIGADO: DESLIGADO: SUP. ESQ.: TDS : DESLIGADO EXIT Informação 䡵 Definições MOSTRAR OSM LIGADO: Serão mostradas as informações acerca do tamanho da tela, controle do volume, etc. DESLIGADO: Não serão mostradas as informações acerca do tamanho da tela, controle do volume, etc. O botão DISPLAY no controle remoto também não irá funcionar. Ajustando a posição do menu Ajusta o posicionamento do menu quando ele aparece na tela. Exemplo: Definir para “SUP. CENT.” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “AJUSTE OSM” do menu “CONFIGURAR”, selecione “SUP. CENT.”. SEL. AJS. VOLTARCONFIGURARLÍNGUASINAL RCA1SELEC. D-SUBSELEC. HDSELEC. RGBCONFIG. HDMISIST. CORESFUNDO NÍV. CINZAS1/S2MOSTRAR OSMAJUSTE OSMID CONTROLO RESET TUDO: PORTUGUÊS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: ALTO : AUTO: CINZENTO: 3: DESLIGADO: LIGADO: SUP. CENT.: TDS : DESLIGADO EXIT Informação 䡵 Definições AJUSTE OSM SUP. ESQ. SUP. CENT. SUP. DIR. INF. ESQ INF. CENT. INF. DIR.Po-27 Definir o código remoto do controle remoto Definir o código remoto para adaptar o monitor de plasma ao controle remoto. Exemplo: Definir para “1” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “ID CONTROLO” no menu “CONFIGURAR”, selecione “1”. SEL. AJS. VOLTARCONFIGURARLÍNGUASINAL RCA1SELEC. D-SUBSELEC. HDSELEC. RGBCONFIG. HDMISIST. CORESFUNDO NÍV. CINZAS1/S2MOSTRAR OSMAJUSTE OSMID CONTROLO RESET TUDO: PORTUGUÊS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: ALTO : AUTO: CINZENTO: 3: DESLIGADO: LIGADO: SUP. ESQ.: 1 : DESLIGADO EXIT

  • Mantenha pressionado o botão POWER ON, e solte o botão quando aparecer a indicação de que o código está definido. Ou, pressione e mantenha o botão POWER STANDBY, e solte-o quando a energia for desligada. Informação 䡵 Definir ID CONTROLO TDS: O código remoto não está defnido. 1 a 4: O código remoto especificado está aplicado. Reiniciar para os valores pré-definidos Utilize estas operações para restaurar todas as definições (IMAGEM, ÁUDIO, AJUSTE DE IMAGEM, CONFIGURAR, etc.) para os valores definidos de fábrica. Consulte a página Po-18 para itens a serem reiniciados. Em “RESET TUDO” do menu “CONFIGURAR”, selecione “LIGADO”, em seguida pressione o botão MENU/ENTER. SEL. AJS. VOLTARCONFIGURARLÍNGUASINAL RCA1SELEC. D-SUBSELEC. HDSELEC. RGBCONFIG. HDMISIST. CORESFUNDO NÍV. CINZAS1/S2MOSTRAR OSMAJUSTE OSMID CONTROLO RESET TUDO: PORTUGUÊS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: ALTO : AUTO: CINZENTO: 3: DESLIGADO: LIGADO: SUP. ESQ.: TDS : LIGADO EXIT

RESET TUDOCONFIGURAR AGORA

Quando a tela “CONFIGURAR AGORA” desaparecer, todas as definições serão então restauradas para os valores predefinidos. Menu de definições FUNÇÃO Definição do modo de menu Permite o acesso completo aos itens do menu. Exemplo: Definir “LIGADO” Em “OSM AVANÇADO” do “FUNÇÃO”, selecione “LIGADO”.

CONF. ENERGIA ENTRADA SKIP SUB. IMAGEM NAVEGAR ZOOM CONG. IMAG. GUARDAR PLASMA SUBTÍTULO CONT. SUBT. MODO LIGADO PROTOCOLO : LIGADO : DESLIGADO : DESLIGADO : INF. ESQ : S BY S1 : MANUAL : DESLIGADO : BAIXO : DESLIGADO Informação 䡵 Definições OSM AVANÇADO LIGADO: Todos os itens do menu principal estão disponíveis para utilizadores avançados. DESLIGADO: Alguns dos itens do menu principal não estão disponíveis (p. ex. FUNÇÃO). Definir a gestão de energia para imagens de computador Esta função para economizar energia (gestão de energia) reduz automaticamente o consumo de energia do monitor se, durante certo tempo, não for executada nenhuma operação. Exemplo: Ligar a função de gestão de energia Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “CONF. ENERGIA” do menu “FUNÇÃO”, selecione “LIGADO”.

  • A função de gestão energia reduz automaticamente o consumo de energia do monitor se o teclado ou o mouse do computador não funcionar durante um certo tempo. Esta função pode ser utilizada quando estiver usando o monitor com um computador.
  • Se a energia do computador não estiver ligada ou se o computador e o sintonizador selecionado não estiver corretamente ajustado, o sistema será colocado no estado desligado.
  • Para instruções acerca da utilização da função de gestão de energia do computador, consulte as instruções de funcionamento do computador. 䡵 Definições de gestão de energia LIGADO: Neste modo a função de gestão de energia está ligada. DESLIGADO: Neste modo a função de gestão de energia está desligada.Po-28 Definir a Entrada Skip Quando estiver LIGADO, os sinais que não estão presentes serão ignorados e apenas as imagens que cujos sinais estão sendo emitidos serão visualizados. Esta definição é válida apenas para o botão INPUT/ EXIT da unidade. Exemplo: Definir para “LIGADO” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “ENTRADA SKIP” do menu “FUNÇÃO”, selecione “LIGADO”.

EXIT FUNÇÃOOSM AVANÇADOCONF. ENERGIAENTRADA SKIPSUB. IMAGEMNAVEGAR ZOOMCONG. IMAG.GUARDAR PLASMA SUBTÍTULO CONT. SUBT. MODO LIGADOPROTOCOLO: DESLIGADO: DESLIGADO: LIGADO: INF. ESQ: S BY S1: MANUAL : DESLIGADO: BAIXO: DESLIGADO Informação 䡵 Definições ENTRADA SKIP DESLIGADO: Independentemente da presença do sinal, procura e mostra todos os sinais. LIGADO: Se não estiver presente nenhum sinal de entrada, ignora o sinal. *Irá aparecer “CONFIGURAR AGORA” durante a pesquisa de entrada. Modo de gestão de energia Ligado Desligado Ligar a imagem novamente Imagem já ligada. Acione o mouse ou teclado. A imagem reaparece. Indicador ON/ STANDBY Verde Vermelho Estado de funcionamento da gestão de energia Não ativado. Ativado Descrição Sinais de sincronização verticais e horizontais originários do computador. Sinais de sincronização verticais e/ou horizontais não enviados do computador. 䡵 Indicador da função de gestão de energia e ON/STANDBY O indicador ON/STANDBY indica o estado da função de gestão de energia. Consulte abaixo para o estado do indicador e descrição. Indicador ON/STANDBY Apagar a imagem da tela inferior quando não há sinal de entrada Esta função apaga automaticamente a moldura negra da tela inferior quando não há sinal de entrada na tela inferior. Esta característica apenas está disponível na seleção do modo imagem-a-imagem. Exemplo: Definir “ECRAN” para “JUNTAS” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “SUB. IMAGEM”, do menu “FUNÇÃO”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “SUB. IMAGEM” aparece. Ajustar os itens.

Informação 䡵 Função SUB. IMAGEM

  • A perda do sinal de entrada significa uma condição em que não existe o sinal de vídeo nem o sinal de sincronização.
  • Quando a tela inferior desaparece, as funções NAVEGAR ZOOM e CONG. IMAG. não funcionam. O botão WIDE também não funciona. 䡵 Definições de DET.IMG SEC. AUTO: A tela preta desaparece 3 segundos depois da perda de sinal. DESLIGADO: Desliga a função SUB. IMAGEM. 䡵 Configurar ECRAN NORMAL: A tela secundária aparece sempre. JUNTAS: A tela secundária desvanece. 䡵 Configurar TAMANHO Configura a transparência da tela secundária.Po-29 Visualizar a imagem completa durante o funcionamento DIGITAL ZOOM Utilize esta função para visualizar a imagem completa na tela inferior, juntamente com uma imagem alargada na tela principal. Exemplo: Definir “NAVEGAR ZOOM” para “S BY

Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “NAVEGAR ZOOM” no menu “FUNÇÃO”, selecione “S BY S”.

  • Esta característica não funciona no modo multi-tela.
  • Esta característica não funciona enquanto CONG. IMAG. estiver ativa.
  • Ativar uma visualização de tela dupla cancela esta função. 䡵 Definições NAVEGAR ZOOM DESLIGADO: Não será exibida a imagem completa na tela inferior. S BY S: Será exibida a imagem completa na tela inferior no modo lado-a-lado. INF.ESQ~SUP.ESQ.: Será exibida a imagem completa na tela inferior no modo imagem-a- imagem. Visualizar imagens fotográficas na tela inferior Esta característica permite a visualização de imagens fotográficas na tela inferior, capturadas apertando o botão ACTIVE SELECT. Exemplo: Definir “CONG. IMAG.” para “INF. ESQ” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “CONG. IMAG.” no menu “FUNÇÃO”, selecione “INF. ESQ”.

EXIT FUNÇÃOOSM AVANÇADOCONF. ENERGIAENTRADA SKIPSUB. IMAGEMNAVEGAR ZOOMCONG. IMAG.GUARDAR PLASMA SUBTÍTULO CONT. SUBT. MODO LIGADOPROTOCOLO: DESLIGADO: DESLIGADO: DESLIGADO: INF. ESQ: INF. ESQ: MANUAL : DESLIGADO: BAIXO: DESLIGADO Informação 䡵 Função CONG. IMAG.

  • Esta característica não funciona no modo de tela dividida.
  • O zoom digital não está disponível quando esta função está ativa.
  • Apertando de novo o botão ACTIVE SELECT enquanto esta função está ativa cancela a função.
  • Ativar uma visualização de tela dupla cancela esta função. 䡵 Definições CONG. IMAG. DESLIGADO: Não exibe a imagem fotográfica. S BY S1, 2: As imagens fotográficas capturadas ao apertar o botão ACTIVE SELECT serão exibidas na tela inferior, no modo lado-a-lado. INF.ESQ~SUP.ESQ.: As imagens fotográficas capturadas ao apertar o botão ACTIVE SELECT serão exibidas na tela inferior, no modo imagem-a- imagem.

Lado-a-Lado Imagem-a-Imagem Botão Zoom+/- Botão SINGLE PC/RGBPC/RGBPC/RGBPC/RGBPC/RGBPC/RGB Lado-a-Lado Imagem-a-Imagem Botão ACTIVE SELECT Botão ACTIVE SELECT S BY S1

Utilize este para ativar o limitador do brilho. Exemplo: Definir “PICO DE BRILHO” para “75%” Em “PICO DE BRILHO” do menu “GUARDAR PLASMA”, selecione “75%”. SEL. AJS. VOLTARGUARDAR PLASMAPICO DE BRILHOROTAÇÃOINVERT./BRANCOVARRER ÉCRANSOFT FOCUSROTAÇÃO OSMCONTRASTE OSM: 75%: AUTO1: DESLIGADO: DESLIGADO: DESLIGADO: LIGADO: BAIXO EXIT Informação 䡵 Definições PICO DE BRILHO 100%: O brilho da tela é ajustado automaticamente para se adequar à qualidade da imagem. 75%, 50%, 25%: Define o brilho máximo. O nível de brilho diminui pela ordem 75%, 50%, 25%. 25% disponibiliza o brilho minímo.

  • Estes valores são aproximados. Redução do desgaste da tela O brilho da tela, a posição da imagem, modo positivo/ negativo e varredura da tela para reduzir o desgaste da tela. Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “GUARDAR PLASMA” do menu “FUNÇÃO”, selecione “MANUAL”, em seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “GUARDAR PLASMA”.

ROTAÇÃO INVERT./BRANCO VARRER ÉCRAN SOFT FOCUS

CONTRASTE OSM : 100% : AUTO1 : DESLIGADO : DESLIGADO : DESLIGADO : LIGADO : BAIXO EXIT Informação 䡵 Quando ajustado em AUTO Ajusta-se automaticamente, como descrito abaixo.

PICO DE BRILHO: 100%

ROTAÇÃO: AUTO1 ou AUTO2

ROTAÇÃO Utilize esta opção para definir a mudança da imagem. Exemplo: Definir “ROTAÇÃO” para “AUTO2” Em “ROTAÇÃO” do menu “GUARDAR PLASMA”, selecione “AUTO2”. SEL. AJS. VOLTARGUARDAR PLASMAPICO DE BRILHOROTAÇÃOINVERT./BRANCOVARRER ÉCRANSOFT FOCUSROTAÇÃO OSMCONTRASTE OSM: 100%: AUTO2: DESLIGADO: DESLIGADO: DESLIGADO: LIGADO: BAIXO EXIT Informação 䡵 Definições ROTAÇÃO DESLIGADO: O modo rotação não funciona. Esta é a configuração predefinida quando na entrada PC/RGB. AUTO1: A imagem move-se à volta da tela intermitentemente, tornando a imagem mais pequena. Esta é a definição pré-definida quando entra um sinal de Vídeo ou DVD/HD. Definir para “DESLIGADO” quando estes sinais não são utilizados. AUTO2: A imagem move-se à volta da tela intermitentemente, tornando a imagem maior.

  • Quando entra um sinal de vídeo ou DVD/HD, as funções AUTO1 e AUTO2 irão afetar apenas a imagem em movimento e não irão tornar a tela mais pequena ou maior. INVERT./BRANCO Utilize esta definição para definir o modo inverso ou para exibir a tela em branco. Exemplo: Definir “INVERT./BRANCO” para “BRANCO” Em “INVERT./BRANCO” do menu “GUARDAR PLASMA”, selecione “BRANCO”. SEL. AJS. VOLTARGUARDAR PLASMAPICO DE BRILHOROTAÇÃOINVERT./BRANCOVARRER ÉCRANSOFT FOCUSROTAÇÃO OSMCONTRASTE OSM: 100%: AUTO1: BRANCO: DESLIGADO: DESLIGADO: LIGADO: BAIXO EXIT Informação 䡵 Definições INVERT./BRANCO DESLIGADO: O modo inverter/branco não funciona. INVERTER: A imagem é visualizada alternadamente entre imagem positiva e negativa. BRANCO: A tela inteira fica em branco.Po-31 VARRER ÉCRAN Quando este está definido para LIGADO, uma barra vertical branca move-se repetidamente da esquerda para a direita da tela a uma velocidade constante. Exemplo: Definir o “VARRER ÉCRAN” para “LIGADO” Em “VARRER ÉCRAN” do menu “GUARDAR PLASMA”, selecione “LIGADO”.

ROTAÇÃO INVERT./BRANCO VARRER ÉCRAN SOFT FOCUS

CONTRASTE OSM : 100% : AUTO1 : DESLIGADO : LIGADO : DESLIGADO : LIGADO : BAIXO EXIT Informação 䡵 VARRER ÉCRAN LIGADO: Aparece a barra vertical branca. DESLIGADO: O modo varrer tela não funciona. SOFT FOCUS Reduz as arestas e alisa a imagem. Exemplo: Definir “SOFT FOCUS” para “2” Em “SOFT FOCUS” do menu “GUARDAR PLASMA”, selecione “2”.

ROTAÇÃO INVERT./BRANCO VARRER ÉCRAN SOFT FOCUS

CONTRASTE OSM : 100% : AUTO1 : DESLIGADO : DESLIGADO : 2 : LIGADO : BAIXO EXIT Informação 䡵 Definições SOFT FOCUS DESLIGADO: Desliga a função SOFT FOCUS. 1, 2, 3, 4: Ativa a função SOFT FOCUS. Um número maior cria uma imagem mais macia. A “DEFINIÇÃO” não pode ser ajustada no menu “IMAGEM”.

Usar isto para efetuar deslocamentos do menu OSM. Exemplo: Definir o “ROTAÇÃO OSM” para “DESLIGADO” Em “ROTAÇÃO OSM” do menu “GUARDAR PLASMA”, selecione “DESLIGADO”.

ROTAÇÃO INVERT./BRANCO VARRER ÉCRAN SOFT FOCUS

CONTRASTE OSM : 100% : AUTO1 : DESLIGADO : DESLIGADO : DESLIGADO : DESLIGADO : BAIXO EXIT Informação 䡵 Definições ROTAÇÃO OSM LIGADO: A posição do menu será alterada em oito pontos a cada vez que o OSM é visualizado. DESLIGADO: O OSM será visualizado na mesma posição. CONTRASTE OSM Usar isto para reduzir o brilho do menu OSM. Exemplo: Definir o “CONTRASTE OSM” para “NORMAL” Em “CONTRASTE OSM” do menu “GUARDAR PLASMA”, selecione “NORMAL”.

ROTAÇÃO INVERT./BRANCO VARRER ÉCRAN SOFT FOCUS

CONTRASTE OSM : 100% : AUTO1 : DESLIGADO : DESLIGADO : DESLIGADO : LIGADO : NORMAL EXIT Informação 䡵 Definições CONTRASTE OSM NORMAL: O brilho OSM é definido para normal. BAIXO: O brilho OSM é definido para baixo. Definir Subtítulo Escolha o modo de subtítulo que permite que o texto seja sobreposto à imagem. Exemplo: Definir “SUBTÍTULO” para “SUBTITULO2” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “SUBTÍTULO” do menu “FUNÇÃO”, selecione “SUBTITULO2”.

CONF. ENERGIA ENTRADA SKIP SUB. IMAGEM NAVEGAR ZOOM CONG. IMAG. GUARDAR PLASMA SUBTÍTULO CONT. SUBT. MODO LIGADO PROTOCOLO : DESLIGADO : DESLIGADO : DESLIGADO : INF. ESQ : S BY S1 : MANUAL : SUBTITULO2 : BAIXO : DESLIGADO Informação 䡵 Definições de SUBTÍTULO DESLIGADO: Desta forma sai do modo de subtítulos. SUBTITULO1~4: O texto é sobreposto. TEXTO1~4: O texto é visualizado em tela inteira. Um sinal de subtítulos pode não ser descodificado nas seguintes hipóteses ;

1. Quando uma fita de vídeo estiver amassada.

2. Quando a recepção de sinal estiver fraca.

3. Quando a recepção de sinal não obedecer ao

padrão. Quando utilizar um canal com subtítulos ou quando, no modo de texto, o texto aparecer sempre. Entretanto, quando não existir sinal, a tela não irá mostrar os caracteres de texto.Po-32 Definir o contraste do subtítulo Escolher o brilho do subtítulo. Exemplo: Definir “CONT. SUBT.” para “NORMAL” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “CONT. SUBT.” do menu “FUNÇÃO”, selecione “NORMAL”.

EXIT FUNÇÃOOSM AVANÇADOCONF. ENERGIAENTRADA SKIPSUB. IMAGEMNAVEGAR ZOOMCONG. IMAG.GUARDAR PLASMA SUBTÍTULO CONT. SUBT. MODO LIGADOPROTOCOLO: DESLIGADO: DESLIGADO: DESLIGADO: INF. ESQ: S BY S1: MANUAL : DESLIGADO: NORMAL: DESLIGADO Informação 䡵 Definições CONT. SUBT. NORMAL: O brilho do subtítulo é definido para normal. BAIXO: O brilho do subtítulo é definido para o mais baixo. SEL. AJS. VOLTARMODO LIGADOCONF. MULTI-ÉCRANMULTI-MODO : INF. DIREITOMODO ENTRADA PRINCIPAL SECUNDÁRIO: VÍDEO1: DVD/HD1 EXIT SEL. AJS. VOLTARMODO LIGADOCONF. MULTI-ÉCRANMULTI-MODO : LADO-A-LADO1MODO ENTRADA ESQUERDA DIREITA: VÍDEO1: DVD/HD1 EXIT Menu de Informação de Sinal Verificar as freqüências, polaridades dos sinais de entrada e resolução Utilize esta função para verificar as freqüências e polaridades dos sinais que estejam atualmente entrando a partir de um computador, etc. No “MENU PRINCIPAL”, selecione “INF. SINAL”, e depois aperte o botão MENU/ENTER. A “INFORMAÇÃO DE SINAL” é exibida. VOLTARINFORMAÇÃO DE SINALFREQ. HORIZ.FREQ. VERT.POLAR. HORIZ.POLAR. VERT.MEMÓRIARESOLUÇÃO: 48.4KHz: 60.0Hz: NEGATIVO: NEGATIVO: 24: 1024ⴒ768 EXIT PC: MEMÓRIA é exibido. Outros: MODO é exibido. Definir o modo de energia Esta função define o modo de entrada e o volume do som, no momento em que a energia é ligada. Exemplo: Definir o modo de entrada para “VÍDEO2” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. No menu “FUNÇÃO”, selecione “MODO LIGADO”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “MODO LIGADO”. No menu “ENTRADA ” do menu “MODO LIGADO ”, selecione “VÍDEO2”. As entradas disponíveis dependem da sua definição.

Informação 䡵 Definições de ENTRADA ÚLTIMO: Último modo (a entrada selecionada em último lugar no momento em que a energia foi desligada). VÍDEO1, 2: Modo de entrada de VÍDEO. DVD/HD1-4: Modo de entrada DVD/HD. PC/RGB: Modo de entrada de PC/RGB. MULTI: Modo multi-tela. 䡵 Definir ENTRADA MULTI

  • Defina o botão INPUT para “MULTI”, em seguida pressione o botão MENU/ENTER. Irá aparecer “CONF. MULTI-ÉCRAN” na tela.

para selecionar “MULTI- MODO”, em seguida utilize os botões

para selecionar “PRINCIPAL”/ “SECUNDÁRIO” e “ESQUERDA”/“DIREITA”, e depois utilize os botões

para escolher a partir de Definir o PROTOCOLO Use esta configuração quando conectar um dispositivo que usa protocolo especial para comunicação RS-232C. Exemplo: Definindo “LIGADO” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “PROTOCOLO” do menu “FUNÇÃO”, selecione “LIGADO”.

EXIT FUNÇÃOOSM AVANÇADOCONF. ENERGIAENTRADA SKIPSUB. IMAGEMNAVEGAR ZOOMCONG. IMAG.GUARDAR PLASMA SUBTÍTULO CONT. SUBT. MODO LIGADOPROTOCOLO: DESLIGADO: DESLIGADO: DESLIGADO: INF. ESQ: S BY S1: MANUAL : DESLIGADO: BAIXO: LIGADO Informação 䡵 Definições do PROTOCOLO LIGADO: Quando é usado protocolo especial. DESLIGADO: Quando é usado protocolo NEC (normal).

  • Consulte o seu revendedor para detalhes do protocolo. “VÍDEO1~2”, “DVD/HD1~4” e “PC/RGB”. IMAGEM-A-IMAGEM LADO-A-LADO 䡵 Definições de VOLUME ÚLTIMO: Último modo (o volume selecionado em último lugar no momento em que a energia foi desligada). 0 a 42: O nível de som do volume.Po-33Equipamento externopor exemplo, computador pessoalMonitor Aplicação Estas especificações abrangem o controle de comunicações do monitor plasma por equipamento externo. Conexões As conexões são efetuadas como abaixo descrito. Conector no lado do monitor plasma: Conector EXTERNAL CONTROL. Utilize um cabo cruzado (invertido). Tipo de conector: Macho D-Sub 9 pinos Parâmetros de comunicação (1) Sistema de comunicação Assíncrono(2) Interface RS-232C(3) Taxa de velocidade 9600 bps(4) Comprimento de dados 8 bits(5) Paridade Ímpar(6) Bits de paragem 1 bit(7) Código de comunicação Hex Códigos de controle externo (Referência) FUNÇÃO CÓDIGO DE DADOSPower ON 9FH 80H 60H 4EH 00H CDHOFF 9FH 80H 60H 4FH 00H CEHInterruptor de entradaVideo1 (RCA) DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08HVideo2 (S-Video) DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09HDVD/HD1 (RCA) DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CHDVD/HD2 (RCA) DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DHDVD/HD3 (HDMI) DFH 80H 60H 47H 01H 0EH 15HPC/RGB (mini D-Sub 15 pinos)DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EHDVD/HD4 (HDMI) DFH 80H 60H 47H 01H 1AH 21HEmudecimento do somON 9FH 80H 60H 3EH 00H BDHOFF 9FH 80H 60H 3FH 00H BEHMODO IMAGEMNORMAL DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBHCINEMA1 DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCHCINEMA2 DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDHPADRÃO DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEHBRILHO DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFHModo da tela ESTÁDIO DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13HZOOM DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14HNORMAL DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15HCHEIO DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16HUNDERSCAN DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H14 : 9 DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH2.35 : 1 DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BHIMAGEM AUTOLIGADO DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DHDESLIGADO DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EHMODO CINEMALIGADO DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82HDESLIGADO DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H Nota: Contate o seu fornecedor local para obter uma lista de códigos de controle externo, se necessário. Controle externo

PC/RGB Atribuição de pinos Pino Nº

Nome do pinoSem ligaçãoRXD (Receive data)TXD (Transmit data)DTR (DTE side ready) GND DSR (DCE side ready)RTS (Ready to send)CTS (Clear to send)Sem ligaçãoSinal (Análogo)VermelhoVerde ou sincronização a verde Azul Sem ligaçãoMassaFio de terra vermelhoFio de terra verdeFio de terra azulSem ligaçãoMassa do sinal de sincronizaçãoSem ligaçãoDATA (SDA) bidirecionalSincronização horizontal ou compostaSincronização verticalTemporizador de dadosPino Nº

Conector mini D-Sub 15 pinos (Análogo) Mini Cabo 1/8 Estéreo (não fornecido) para REMOTE IN/ OUT Monitor de plasma REMOTE IN Monitor de plasma REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V)DATA (DC +5 V) GND DATA (C-MOS DC +5 V)Po-34 O exemplo a seguir é a conexão da STB (caixa set-top) usando os conectores REMOTE IN/OUT do monitor de plasma. Consulte o seu revendedor sobre a conexão e a operação vigentes.

  • A atribuição do pino do conector REMOTE IN da STB é a mesma atribuição do mini cabo 1/8 estéreo conectado ao conector REMOTE OUT (Po-33).
  • A freqüência de transmissão do controle remoto da STB é 37,9 kHz (típica).

STB Exemplo de Conexão: Conectando um STB.

Controle Remoto STB Carrier fHz: 37,9 kHz (típica) Cabo remoto* Cabo de vídeoPo-35 Sintoma A unidade emite um ruído de estalos. A imagem está perturbada. Som é ruidoso. O controle remoto funciona mal. O controle remoto não funciona. O monitor não liga, quando se pressiona o botão no controle remoto. O monitor não funciona, quando se pressionam os botões no controle remoto. Não é produzido som ou imagem. Aparece a imagem, mas não é produzido som. Imagem fraca com sinal de entrada VIDEO. Imagem fraca com sinal de entrada RGB. O tom é pobre ou as cores são fracas. Nada aparece no écran. Parte da imagem é cortada ou a imagem não está centrada. A imagem é muito grande ou muito pequena. A imagem está instável. O indicador ON/STANDBY está iluminado em vermelho. O indicador ON/STANDBY está intermitente em vermelho. O indicador ON/STANDBY está intermitente em vermelho e verde, ou em verde. Verificações

  • A imagem e o som estão normais?
  • Está algum componente conectado diretamente na frente ou ao lado do monitor?
  • As baterias do controle remoto estão gastas?
  • O cabo de conexão do monitor está conectado em uma tomada de corrente?
  • Todos os indicadores do monitor estão desligados?
  • As baterias do controle remoto estão gastas?
  • O controle remoto está apontado para o monitor, ou existe algum obstáculo entre o controle remoto e o monitor?
  • A luz direta do sol ou uma luz artificial forte está a incidir no sensor do controle remoto do monitor?
  • As baterias do controle remoto estão gastas?
  • O cabo de conexão do monitor está ligado numa tomada de corrente?
  • O volume está ajustado no mínimo?
  • Está definido o modo de emudecimento?
  • As colunas estão devidamente conectadas?
  • AUDIO INPUT está ajustado corretamente?
  • Ajustes de controle indevidos. Interferência local. Interconexões do cabo. A impedância de entrada não está no nível correto.
  • Ajustes de controle indevidos. Conexões incorretas no conector de 15 pinos.
  • O tom e as cores estão devidamente ajustados?
  • A corrente do computador está ligada?
  • Está conectada uma fonte?
  • A função de gerenciamento de energia está no modo estado de prontidão ou desligada?
  • A posição está devidamente ajustada?
  • O tamanho do écran está devidamente ajustado?
  • A resolução do computador está devidamente ajustada?
  • A sincronização de sinal horizontal e / ou vertical não está presente quando o controle de Intelligent Power Manager está ligado.
  • A temperatura dentro da unidade principal ficou muito alta e ativou a proteção.
  • Se não existirem anomalias na imagem e no som, o ruído é causado pela reação do compartimento às alterações de temperatura. Isto não afeta o desempenho.
  • Deixe algum espaço entre o monitor e os componentes conectados.
  • Substitua ambas as baterias por novas.
  • Ligue o cabo de conexão do monitor numa tomada de corrente?
  • Pressione o botão de corrente no monitor, para ligar a energia.
  • Substitua ambas as baterias por novas.
  • Aponte o controle remoto ao sensor de controle remoto do monitor quando pressionar os botões, ou remova o obstáculo.
  • Elimine a luz, fechando as cortinas, apontando a luz para outra direção, etc.
  • Substitua ambas as baterias por novas.
  • Ligue o cabo de conexão do monitor numa tomada de corrente.
  • Pressione o botão MUTE do controle remoto.
  • Ajuste o controle de imagem conforme o necessário. Experimente outra localização para o monitor. Certifique-se que todas as conexões estão seguras.
  • Ajuste os controles de imagem conforme o necessário. Verifique a posição dos pinos e as conexões.
  • Ajuste o tom e as cores (em IMAGEM).
  • Ligue a corrente do computador.
  • Conecte a fonte ao monitor.
  • Funcione com o computador (mova o rato, etc.).
  • Ajuste corretamente AJUSTE DE IMAGEM.
  • Pressione o botão WIDE no controle remoto e ajuste devidamente.
  • Defina a resolução apropriada.
  • Verifique a entrada de sinal.
  • Desligue imediatamente a corrente da unidade principal e aguarde até que baixe a temperatura interna. Ver*1.
  • Desligue imediatamente a corrente da unidade principal. Ver *2. *1 Proteção de sobre-aquecimento Se o monitor aquecer demasiado, a proteção de sobre-aquecimento é ativada e o monitor é desligado. Se isso acontecer, desligue a corrente do monitor e tire a ficha da tomada de corrente. Se o compartimento onde o monitor está instalado é particularmente quente, mude o monitor para uma localização mais fresca e aguarde que o monitor arrefeça durante 60 minutos. Se o problema persistir, contate o seu fornecedor. *2 No caso seguinte, desligue imediatamente o monitor, e contate o seu fornecedor ou um Centro de Assistência autorizado. O monitor desliga 5 segundos depois de ligar e, nessa altura, o indicador ON/STANDBY fica intermitente. Isso indica que o circuito da fonte de alimentação, o painel de visualização plasma, o sensor de temperatura ou uma, ou mais, ventoinhas estão danificadas. Resolução de problemas Se a qualidade de imagem é fraca ou se existir qualquer outro problema, verifique os ajustamentos, funcionamento, etc., antes de solicitar assistência.Po-36 NEC Corporation of America garante que este produto não tem defeitos de material nem de mão-de-obra, de acordo com seguintes termos e sujeito às condições apresentadas abaixo, e concorda em reparar ou substituir (segundo o critério de NEC Corporation of America) qualquer peça da unidade correspondente comprovadamente defeituosa. As peças ou os produtos a substituir podem ser novas ou recuperadas e devem cumprir as especificações das peças ou produtos originais. DE QUANTO TEMPO É A GARANTIA? Peças e mão-de-obra: Peças e mão-de-obra (exceto o PDP) têm garantia de 3 (três) anos, a partir da data de compra pelo cliente original. PDP (Painel do monitor de plasma): O PDP tem garantia de 1 (um) ano, a partir da data de compra pelo cliente original. QUEM ESTÁ PROTEGIDO? Esta garantia só pode ser acionada pelo primeiro comprador. O QUE ESTÁ COBERTO E O QUE NÃO ESTÁ COBERTO Com exceção do que está especificado abaixo, esta garantia cobre todos os defeitos do material ou da mão- de-obra deste produto. O seguinte não está coberto pela garantia:

1. Qualquer produto que não seja distribuído nos EUA ou no

Canadá por NEC Corporation of America ou que não seja comprado nos EUA ou no Canadá num agente autorizado da NEC Corporation of America.

2. Qualquer produto cujo número de série tenha sido adulterado,

modificado ou retirado.

3. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultante de:

a. Acidente, utilização imprópria, abuso, negligência, fogo, água, relâmpago ou outras causas naturais, modificação não autorizada do produto, ou falha na observância das instruções fornecidas com o produto. b. Reparação ou tentativa de reparação por alguém não autorizado por NEC Corporation of America. c. Qualquer despacho do produto (as reclamações devem ser apresentadas ao transportador). d. Remoção ou instalação do produto. e. Qualquer outra causa que não seja relacionada com um defeito do produto. f. Queimaduras ou riscos no material fluorescente do painel.

4. Caixas, caixas de transporte, baterias, móveis externos, fitas

magnéticas, ou quaisquer acessórios utilizados em conjunto com o produto.

5. Assistência fora dos EUA e Canadá.

O QUE PAGAMOS E O QUE NÃO PAGAMOS Pagamos a mão-de-obra e as despesas com material para os itens cobertos, mas não pagamos o seguinte:

1. Encargos com remoção ou instalação.

2. Custos com os ajustes técnicos iniciais (configuração),

incluindo ajuste de controles de usuário. Estes custos são da responsabilidade do agente NEC Corporation of America de quem o produto foi comprado.

1. Para obter assistência ao seu produto, consulte o agente de

quem comprou o produto.

2. Sempre que a assistência de garantia é solicitada, a fatura de

compra original (ou uma cópia) deve ser apresentada como prova da cobertura da garantia. Em qualquer correspondência também deve incluir o seu nome, endereço e uma descrição do(s) problema(s).

3. Para obter informações do serviço de assistência autorizada da

NEC Corporation of America mais próximo, telefone para NEC Corporation of America pelo número 800-836-0655.

LIMITES DE RESPONSABILIDADE

Exceto para as obrigações especificas apresentadas nesta declaração de garantia, não seremos responsáveis por qualquer dano direto, indireto, especial, acidental, conseqüencial ou qualquer outro tipo de danos, ainda que baseado em contrato, prejuízo, ou qualquer outra teoria legal, ainda que tenhamos sido, ou não, avisados para a possibilidade de ocorrência desses danos. Esta garantia tem ascendência sobre todas as outras garantias expressas ou implícitas, incluindo, mas não limitado a, as garantias implícitas de comercialidade ou oportunidade, com uma finalidade particular.

A responsabilidade de NEC Corporation of America’ para qualquer produto com defeito é limitada a reparar ou substituir o produto, segundo a nossa opção. NEC Corporation of America não é responsável por:

1. Danos em outros bens causados por qualquer defeito neste

produto, danos baseados em inconveniência, perda de uso do produto, perda de tempo, perda comercial; ou

2. Quaisquer outros danos ainda que acidentais, conseqüenciais

ou outros. Alguns estados não permitem limitação no tempo de duração de uma garantia implícita e/ou não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou conseqüenciais, pelo que as limitações e exclusões acima podem não se aplicar ao seu caso.

COMO AS LEIS ESTADUAIS SE REFEREM À

GARANTIA Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos, e também outros possíveis direitos que podem variar de um estado para outro. PARA MAIS INFORMAÇÃO,

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NEC

Modelo : PlasmaSync 60XR5

Categoria : Monitor