PlasmaSync 60XR5 - Moniteur NEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PlasmaSync 60XR5 NEC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran Plasma 60 pouces, résolution 1366 x 768 pixels, format 16:9, luminosité 1000 cd/m², contraste 3000:1 |
|---|---|
| Connectivité | Entrées HDMI, VGA, DVI, S-Video, Composite, Component |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les présentations professionnelles, les événements sportifs, et les installations publiques |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, vérification des connexions et des câbles |
| Réparation | Réparation par des techniciens agréés recommandée pour les problèmes techniques |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Informations générales | Poids : environ 60 kg, dimensions : 1384 x 800 x 120 mm, consommation d'énergie : 400 W |
FOIRE AUX QUESTIONS - PlasmaSync 60XR5 NEC
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PlasmaSync 60XR5 - NEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PlasmaSync 60XR5 de la marque NEC.
MODE D'EMPLOI PlasmaSync 60XR5 NEC
COLOR TUNE : OFF : OFF : HIGH : ON : NORMAL : 2.2 : MODE1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
COLOR TUNE : OFF : OFF : MIDDLE : OFF : NORMAL : 2.2 : MODE1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
COLOR TUNE PICTURE : OFF : OFF : MIDDLE : ON : NORMAL : 2.2 : MODE1 : 0% PICTURE MODE
COLOR TUNE : OFF : OFF : MIDDLE : ON : NORMAL : 2.3 : MODE1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
Limited Warranty Plasma MonitorsEn-36Mode d’emploi (Modèle à découpe d’image avancée) Pour les caractéristiques techniques de votre moniteur à plasma, référez-vous aux “Informations modèle”. FRANÇAISFr-2
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures d’aération. Installer selon
les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou d’autre matériel (y compris des amplificateurs) qui produit de la chaleur.
9. Ne pas contourner la sécurité fournie par la fiche
polarisée ou la fiche de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large ou la broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, demander à un électricien de remplacer la prise démodée.
10. Protéger le cordon d’alimentation en ne pas marchant
dessous ni le coinçant, en particulier près des fiches, des prises et de l’endroit où le cordon rejoint de l’appareil.
11. N’utiliser que des accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utiliser seulement avec le chariot, meuble,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. En utilisant un chariot, au moment de déplacer le chariot/ téléviseur, bien faire attention pour éviter des blessures dues au renversement éventuel.
13. Débrancher cet appareil pendant des orages ou lorsqu’il
ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. Consulter un technicien agréé de service après vente
pour toute réparation. Le service après vente est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, telle que lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide renversé, un objet tombé dans l’appareil, l’exposition de l’appareil à la pluie ou l’humidité, lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’on a laissé tomber l’appareil. (Informations de Sécurité Supplémentaires)
15. Ce produit peut contenir un plomb ou du mercure. La
mise à rebut de ces matières pourrait être réglementée pour des raisons de protection de l’environnement. Pour s’informer sur la mise à rebut ou le recyclage, veuillez se mettre en contact avec les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
16. Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut faire réparer
l’appareil par un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la fiche a été endommagé; ou B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans l’appareil; C. On a exposé l’appareil a la pluie; ou D. L’appareil ne paraît pas marcher normalement ou présente de grands changements d’opération; ou E. On a laissé tomber l’appareil ou endommager le coffret.
17. Tous les téléviseurs doivent être conformes aux normes
inter-nationales de sécurité préconisées pour les propriétés de sta-bilité et d’inclinaison dans la conception des meubles.
- Ne pas compromettre ces normes de conception en tirant excessivement sur le devant ou le haut du meuble, ce qui risque éventuellement de renverser le produit.
- De plus, ne pas se mettre en danger, ni mettre les enfants en danger en plaçant du matériel électronique ou des jouets sur le meuble. De tels articles pourraient tomber malencon-treusement du haut du téléviseur et endommager le produit et/ou blesser des gens.
18. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l’appareil
à un mur ou plafond uniquement en suivant les recommandations du fabricant.
19. Lignes de transmission - Il faut situer une antenne
extérieure à l’écart des lignes de transmission d’électricité.
20. Mise à terre de l’antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est reliée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est bien mis à la terre pour protéger contre les sauts de tension et l’accumulation des charges d’électricité statique. La section 810 du National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, fournit des renseignements sur la mise à la terre du mât et de sa structure de soutient, du fil d’entrée à un appareil de décharge/antenne, sur la grosseur des conducteurs de mise à terre, sur l’emplacement d’un appareil de décharge/antenne, sur la mise à la terre vers les électrodes de terre, ainsi que sur les recommandations sur les électrodes de terre.
21. Entrée des objets et des liquides - Evitez de laisser
tomber des objets ou des liquides par les ouverture de l’enclos. Ne pas exposer l’appareil aux projections ou aux écoulement d’eau et ne jamais poser un récipient contenant du liquide, un vase par exemple, sur l’appareil. AVERTISSMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
A lire avant de faire fonctionner l’appareilFr-3 Précaution Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. ATTENTION..
DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE. Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties. Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. De ce fait, il faut lire attentivement ces instruc-tions pour éviter tout problèm. AVERTISSEMENT AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA PRISE D’ALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE MURALE AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR MULTIPRISE SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE INSEREES COMPLETEMENT. EVITER D’OUVRIR LE BOITIER CAR
CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS FONCTIONNANT
A HAUTE TENSION. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE. Avertissements et précautions de sécurité Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du nettoyage. Voir la section “Méthode de nettoyage du moniteur à plasma” plus loin. Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules d’images (cellules) dont plus de 99,99 % sont actives. Certaines d’entre elles ne produisent pas de lumière ou restent allumées. Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, lire attentivement les instructions suivantes. Pour éviter les risques d’éléctrocution et d’incendie:
Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation et éviter toute augmentation excessive de la température interne. Ne pas couvrir les fentes d’aération ou installer l’appareil dans un endroit trop exigu. Si vous installez l’appareil dans un espace clos, assurezvous qu’il y ait suffisamment d’espace au dessus pour permettre l’air chaud de s’élever et de s’évacuer. Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle se trouve le moniteur est particulièrement élevée, déplacer celui-ci dans un endroit plus frais et attendre environ 60 minutes qu’il refroidisse. Si le problème persiste, prendre contact avec votre revendeur.
2. Ne pas raccorder la prise d’alimentation polarisée de ce périphérique à
une rallonge ou une prise murale si les fiches ne peuvent pas être complètement insérées.
3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
4. Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier.
5. Débrancher le câble d’alimentation électrique pendant les orages ou les
longues périodes d’inactivité.
6. Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses fonctionnant
hauts voltages. Si l’appareil est endommagé de cette manière, la garantie sera annulée. De plus, les risques d’électrocution grave sont grands.
7. Ne pas essayer d’intervenir ou de réparer l’appareil. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dégâts matériels résultant d’une opération d’entretien quelconque effectuée par des personnes non qualifiées ou résultant de l’ouverture du couvercle arrière. S’adresser au service après-vente autorisé.
8. Cet équipement doit être connecté à une prise secteur (MAIN) équipée
d’une mise à la terre.
9. La prise secteur doit se trouver près de l’équipement et doit être facile
d’accès. Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable:
Utiliser seulement une alimentation en courant de 100 V à 240 V 50 Hz/60 Hz. Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 100 V à 240 V risque de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de provoquer un incendie.
2. Manipuler l’appareil avec précautions lors de son installation, ne pas le
3. L’installer loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas
l’exposer au soleil.
Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques l’intérieur de l’appareil. En cas d’incident de ce genre, débrancher le câble d’alimentation électrique et confier le moniteur à un service après-vente agréé.
5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de l’image
6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement
recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié.
7. Comme c’est le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme
un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse graduellement au cours de la vie du panneau d’affichage à plasma.
8. Pour éviter tout risque de sulfuration, il est fortement conseillé de ne
pas installer l’appareil dans un vestiaire, un bain public ou un bain de source thermale.
9. Ne pas utiliser dans un véhicule en marche car l’unité pourrait tomber
ou glisser et provoquer des blessures.
10. Pour éviter l ‘inflammation ou les chocs électriques, ne pas placer l’unité
sur la tranche, à l’envers ou avec l’écran vers le bas ou vers le haut.
11. Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle
qu’une bougie allumée) sur l’appareil. Méthode de nettoyage du moniteur à plasma:
1. Nettoyer le panneau avant et le cadre en procédant à l’aide d’un chiffon
doux et sec. Ne jamais utiliser de solvents du type alcool ou diluant pour le nettoyage de ces surfaces.
2. Nettoyer les prises d’aération du plasma en procédant à l’aide d’une
brosse à poils doux fixée à un aspirateur.
Pour garantir la bonne ventilation du moniteur, nettoyer les prises d’air tous les mois. Un nettoyage plus fréquent peut s’avérer nécessaire selon les conditions environnantes dans lesquelles le moniteur à plasma est utilisé. Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures suivantes sont recommandées: Comme tous les périphériques d’affichage à base luminophore et tous les autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au brûlage du luminophore dans certaines circonstances. Certaines conditions d’utilisation, telles que l’affichage continu d’une image statique pour une durée prolongée, peuvent causer le brûlage du luminophore si aucune précaution n’est prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur à plasma, veuillez suivre les directives et les conseils suivantes pour minimiser l’occurence le marquage de l’écran:
- S’assurer de mettre en marche et d’utiliser l’économiseur d’écran chaque fois que c’est possible, pendant l’utilisation avec une source d’entrée venant d’ un ordinateur.
- Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible.
- Changer la position de l’affichage de menu de temps à autre.
- Toujours couper l’alimentation après la fin de l’utilisation du moniteur. Si le moniteur à plasma est en usage continu ou de longue durée, prendre les mesures suivantes afin d’éviter l’occurence le brûlage du luminophore:
- Abaisser le niveau de l’image (contraste, luminance) autant que possible, sans faire perdre la lisibilit de l’image.
- Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de couleur (par ex. des images photo-graphiques ou photo-réalistes).
Créer un contenu d’image avec un contraste minimal entre les zones sombres et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur un fond noir. Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le plus souvent possible.
- Eviter d’afficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes et clairement définies entre les couleurs. Son de fonctionnement du moniteur plasma Le panneau du moniteur plasma est composé de pixels extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en fonction des signaux vidéo reçus. Ce principe peut créer un bourdonnement ou un ronflement électrique venant du moniteur plasma. Veuillez également noter que la vitesse de rotation du ventilateur de refroidissement peut augmenter lorsque la température ambiante du moniteur plasma augmente. Lorsque cela se produit, il est possible que vous entendiez le moteur du ventilateur. Remarque: Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie.
- Sons générés par le panneau, par exemple : Bruit du moteur de ventilateur, ronflement du circuit électrique / bourdonnement du panneau de verre. Contactez un revendeur agréé ou un revendeur de marque pour d'autres procédures qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers. Recommandations importantesFr-4 Table des matière Contenu du colis 䡺 Moniteur à plasma (⳯1) 䡺 Cordon d’alimentation (⳯1, 3 m/9,8 pieds) 䡺 Télécommande (⳯1) 䡺 Piles AAA (⳯2, Piles au manganèse pour la télécommande) 䡺 Manuels (Informations modèle et Mode d’emploi) 䡺 Âmes en ferrite pour cordon d’alimentation (⳯2), bandes pour cordon d’alimentation (⳯2) 䡺 Âme en ferrite pour câble télécommande (⳯2) 䡺 Serre-câbles (⳯3), Colliers à perles (⳯3) Options
- Unité de montage mural
- Unité de montage au plafond
- Unité de montage incliné
- Haut-parleurs amovibles
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
A lire avant de faire fonctionner l’appareil .... Fr-2 Recommandations importantes ..................... Fr-3 Table des matière ......................................... Fr-4 Contenu du colis .................................................. Fr-4 Options .............................................................. Fr-4 Installation .................................................. Fr-5 Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ... Fr-5 Fixation des câbles ............................................... Fr-6 Comment utiliser la télécommande ......................... Fr-6 Mise en place et remplacement des piles ................. Fr-6 Distance de fonctionnement .................................... Fr-6 Noms des composants et leur fonction ........... Fr-7 Vue de face ......................................................... Fr-7 Vue arrière / Raccordements ................................. Fr-8 Télécommande ...................................................Fr-11 Fonctions de base ....................................... Fr-12 POWER (MARCHE/ARRÊT) .................................Fr-12 Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : .......... Fr-12 VOLUME ...........................................................Fr-12 Pour régler le volume sonore : .............................. Fr-12 MUTE (SOURDINE) .............................................Fr-12 Pour mettre le son en sourdine : ............................ Fr-12 DISPLAY (AFFICHAGE) ........................................Fr-12 Pour vérifier les réglages : ..................................... Fr-12 ZOOM NUMERIQUE ..........................................Fr-12 OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) ...........................Fr-12 Réglage de la temporisation de l’alimentation : ..... Fr-12 Vérification du temps restant avant l’arrêt automatique: ... Fr-12 Annulation de la temporisation de l’alimentation: ... Fr-12 Fonctionnement avec écran large (WIDE) ...... Fr-13 Visualisation sur grand écran (manuel) ..................Fr-13 Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo .. Fr-13 Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand écran .............................................................Fr-14 Opérations de DECOUPE D’IMAGE ................. Fr-15 Affichage de deux images en même temps sur l'écran ............................................................Fr-15 Opérations en mode côte-à-côte ............................ Fr-15 Opérations en mode image-dans-image ................ Fr-16 Sélection des signaux d'entrée à afficher ............... Fr-16 Zoomer les images ................................................ Fr-16 Réglage des commandes OSM ............................. Fr-16 Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) ................. Fr-17 Opérations de menu............................................Fr-17 Arborescence de menus .......................................Fr-18 Menu de réglage de l’image ................................Fr-20 Mise en mémoire des réglages de l’image ............. Fr-20 Réglage de l’image ............................................... Fr-20 Réduction du bruit de l’image (parasites) .............. Fr-20 Réglage de la température de couleur .................... Fr-21 Ajustement des couleurs à la qualité désirée ......... Fr-21 Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma ................................................................ Fr-21 Réglage du mode d’affichage en fonction de l’éclairage ambiant .............................................................. Fr-21 Modification de la courbe gamma ......................... Fr-22 Réglages des Tons Bas .......................................... Fr-22 Réglage du niveau piédestal (niveau des noirs) ..... Fr-22 Réglage des couleurs ............................................ Fr-22 Menu des réglages audio .....................................Fr-23 Réglage des aigus des graves et de la balance gauche/droit........................................................ Fr-23 Réglage des emplacements des connecteurs audio et DVD/HD ............................................................ Fr-23 Menu des réglages de Réglage Image ...................Fr-23 Réglage de la position, de la taille, de la finesse de l’image, de ses ajustements et du sous-balayage ... Fr-23 Menu des réglages de SET UP ..............................Fr-24 Sélection de la langue des menus .......................... Fr-24 Vérification des signaux transmis á la borne DVD/HD1 .......................................................... Fr-24 Vérification des signaux transmis á la borne PC/RGB ............................................................. Fr-24 Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran qui convient ........................................... Fr-24 Réglage d’une image d’ordinateur vers l’écran de sélection de RGB correct .................................... Fr-24 Réglage du niveau des noirs pour un signal HDMI ... Fr-25 Sélection du format du signal vidéo ...................... Fr-25 Réglage de la couleur de fond affichée en cas d’absence de signal ............................................................. Fr-25 Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran.... Fr-25 Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo S1/S2 .................................................................. Fr-26 Activation/désactivation du menu d’affichage....... Fr-26 Réglage de la position du menu ............................ Fr-26 Régler le code à distance de la télécommande ....... Fr-26 Restauration des valeurs par défaut ....................... Fr-27 Menu des réglages de FONCTION .......................Fr-27 Passage au mode menu ......................................... Fr-27 Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur.... Fr-27 Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) ..... Fr-28 Réglage de SELECT SKIP ................................... Fr-28 Effacement de l’image de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée .................. Fr-28 Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement du DIGITAL ZOOM .......................................... Fr-29 Affichage d’images fixes sur l’écran secondaire ... Fr-29
éduction de la rémanence de l’image sur l’écran .... Fr-30 Réglage de Closed Caption ................................... Fr-31 Réglage du contraste de Closed Caption ............... Fr-32 Réglage du mode Power ON ................................. Fr-32 Réglage de PROTOCOLE .................................... Fr-32 Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION ....Fr-32 Vérification des fréquences, polarités des signaux d’entrée, et de la résolution ................................. Fr-32 Commande Externe .................................... Fr-33 Application ........................................................Fr-33 Connexions ........................................................Fr-33 Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle ........ Fr-33 Paramètres de communication ..............................Fr-33 Codes de commande extérieure (Référence) ...........Fr-33 Fonctions des broches ................................. Fr-33 Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) ..Fr-33 Mini prise stéréo 1/8 (non fournie) pour REMOTE IN/OUT ............................................Fr-33 Connexion avec STB .................................... Fr-34 Dépannage................................................. Fr-35 Garantie limitée Moniteurs Plasma ............ Fr-36Fr-5 50 mm (2")50 mm (2")50 mm (2")50 mm (2")50 mm (2") Mur Mur Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes :
- Position verticale. (Voir la figure A)
- Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
- Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.
- Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. S’assurer d’utiliser un support ou une unité de montage d’origine. (Unité de montage mural, support, etc.)
- Pour effectuer une installation et un mon-tage corrects, il est recommandé de faire appel au concessionnaire spécialisé et agréé. Si la procédure de montage n’est pas correctement suivie, l’appareil peut être endommagé et l’installateur s’expose à des risques de blessure. La garantie de l’appareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation. Figure B Figure A Ventilation requise pour le montage de l’ensemble Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre les objets environnants comme indiqué sur le schéma lors de l’installation. Installation *N’utilisez le que le kit ou support de montage fourni par le fabricant et les options listées ci-après. ATTENTION
- Installez l’appareil en suivant les instructions du manuel de l’unité optionnelle.
- Installez l’appareil à un endroit stable et à niveau, assez résistant pour supporter le poids.
- Utilisez les attaches spécifiées pour l’installation.
- Après l’installation, assurez-vous de prendre les mesures nécessaires pour éviter que l’appareil ne tombe.
- Assurez-vous de déplacer ou d’installer l’appareil avec l’aide d’une autre personne (ou plusieurs).Fr-6 Fixation des câbles En utilisant les serre-câbles et les colliers à perles fournis avec l’écran à plasma, groupez les câbles de signal et les câbles audio à l’arrière de l’appareil pour les connecter à l’écran. 42XR5 50XR6 60XR5 Comment utiliser la télécommande Mise en place et remplacement des piles Piles à utiliser : Veuillez utilisez des piles de format AAA (R03) ou AAA (LR03). Insérer les 2 piles “AAA” en respectant bien les polarités. 1.Appuyer et ouvrir le couvercle. ON/STANDBY Approx. 7 m/23 pieds Distance de fonctionnement
- Utiliser la télécommande à une distance d’environ 7 m/23 pieds du capteur du signal de télécommande et selon un angle horizontal et vertical d’environ 30°.
- La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur le moniteur est exposé directement au soleil ou à une lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si un obstacle est interposé entre la télécommande et le capteur du moniteur. ATTENTION
- N’utilisez que les piles spécifiées.
- Assurez-vous que vous insérez les piles correctement en suivant les indications et .
- Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la télécommande.
- Ne pas mouiller la télécommande. Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
- Eviter de l’exposer à la chaleur et à l’humidité.
- Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, enlever les piles.
- Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées en même temps, et ne pas utiliser des piles de marques différentes en même temps.
- Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer, et ne pas les jeter au feu. 2.Aligner les piles en fonction des marques
situées dans le boîtier. 3.Remettre le couvercle. Dos de l’appareil trous de fixation Dos de l’appareil trous de fixation Dos de l’appareil trous de fixation Pour fixer Insérer q dans un trou de fixation, puis encastrer w à l’arrière de q pour fixer le collier. Les colliers sont conçus pour être difficile à détacher une fois qu’ils sont en position. Veuillez les fixer avec précaution. Les câbles peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche. Regroupez les différents câbles et fixez-les à l’aide des colliers à perles fournis. Ne permettez pas qu’une force trop importante soit exercée sur les extrémités des câbles. Pour libérer A l’aide de pinces, tordre le collier de 90° et le tirer vers l’extérieur. Dans certains cas, il se peut que le collier ait été détérioré au fil du temps et qu’il se trouve endommagé lorsqu’on le retire.Fr-7
Vue de face q Alimentation électrique Met en marche ou arrête le moniteur. w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. e Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) S’allume en vert ...........quand l’appareil est en marche. S’allume en rouge ........ quand l’appareil est en veille. r INPUT / EXIT (SELECTION DE L’ENTREE / SORTIE) Commute l’entrée. Fonctionne comme les boutons EXIT dans le mode d’affichage des menus (OSM).
(GAUCHE et DROITE) Elargit ou réduit la taille de l’image. Fonctionne comme les boutons du CURSEUR (
) dans le mode d’affichage des menus (OSM). y VOLUME ▼ et ▲ Réglage du volume. Fonctionne comme les boutons du CURSEUR (▼/▲) dans le mode d’affichage des menus (OSM). u MENU (UTILISER L’APPAREIL) Affiche le mode de menus sur l’écran (OSM) et affiche le menu principal. AVERTISSEMENT Le commutateur de Marche/Arrêt ne déconnecte pas totalement l’affichage plasma de l’alimentation secteur. Noms des composants et leur fonctionFr-8
A AC IN (ENTREE DU CORDON
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité. Raccorder le câble (positif) à la borne EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et DROIT. Voir le mode d’emploi des haut-parleurs. C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video) Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs de DVD ou les vidéoscopes.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio. Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image vidéo à afficher sur l’écran de menu.
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute définition, etc.
Vous pouvez connecter ici des DVD, des sources Haute Définition, des disques lasers, etc. G PC/RGB (D-Sub) Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant d’un ordinateur ou autre. H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI) Connecter un signal numérique à partir d’une source équipée d’une sortie HDMI. Voir “Caractéristiques techniques” dans “Informations modèle”.
(COMMANDE EXTÉRIEURE) (D-Sub) Cette borne est à utiliser pour la commande et le contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
Utilisez ces bornes pour contrôler l’équipement externe. L Poignées Utiliser lors de l’installation ou du transport du moniteur plasma. Vue arrière / Raccordements 42XR5 HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité. Raccorder le câble (positif) à la borne EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et DROIT. Voir le mode d’emploi des haut-parleurs. C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video) Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs de DVD ou les vidéoscopes.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio. Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image vidéo à afficher sur l’écran de menu.
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute définition, etc.
Vous pouvez connecter ici des DVD, des sources Haute Définition, des disques lasers, etc. G PC/RGB (D-Sub) Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant d’un ordinateur ou autre. H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI) Connecter un signal numérique à partir d’une source équipée d’une sortie HDMI. Voir “Caractéristiques techniques” dans “Informations modèle”.
(COMMANDE EXTÉRIEURE) (D-Sub) Cette borne est à utiliser pour la commande et le contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
Utilisez ces bornes pour contrôler l’équipement externe. L Poignées Utiliser lors de l’installation ou du transport du moniteur plasma. Vue arrière / Raccordements 50XR6 HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité. Raccorder le câble (positif) à la borne EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et DROIT. Voir le mode d’emploi des haut-parleurs. C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video) Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs de DVD ou les vidéoscopes.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio. Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image vidéo à afficher sur l’écran de menu.
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute définition, etc.
Vous pouvez connecter ici des DVD, des sources Haute Définition, des disques lasers, etc. G PC/RGB (D-Sub) Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant d’un ordinateur ou autre. H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI) Connecter un signal numérique à partir d’une source équipée d’une sortie HDMI. Voir “Caractéristiques techniques” dans “Informations modèle”.
(COMMANDE EXTÉRIEURE) (D-Sub) Cette borne est à utiliser pour la commande et le contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
Utilisez ces bornes pour contrôler l’équipement externe. L Poignées Utiliser lors de l’installation ou du transport du moniteur plasma. Vue arrière / Raccordements 60XR5 HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.Fr-11 q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique) Allume/met l’appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur ON/ STANDBY de l’appareil principal est éteint (off).) w OFF TIMER Active la temporisation de la coupure de l’alimentation. e DISPLAY Affiche la source sélectionnée à l’écran. r WIDE Détecte automatiquement le signal et détermine le rapport hauteur/largeur. La touche WIDE (large) ne fonctionne pas pour tous les signaux. t MENU/ENTER Appuyer sur ce bouton pour accèder aux commandes OSM. Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage du menu principal pour aller dans les sous-menus. y CURSOR (▲ / ▼ /
Utiliser les touches pour sélectionner des articles ou des réglages ainsi que pour effectuer les réglages ou commuter l’affichage. u EXIT Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes OSM dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au menu précédent. i MUTE Met le son en sourdine. o VOLUME (+ /–) Réglage du volume sonore. !0 ZOOM (+ /–) Elargit ou réduit la taille de l’image. !1 SINGLE Annule le mode de division de l’écran.
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en mode côte-à-côte.
!3 PICTURE IN PICTURE
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en mode image dans l’image. !4 ACTIVE SELECT Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'image active en mode d'écran multi. Lorsque la fonction GEL IMAGE est en fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour afficher les images fixes sur le sous-écran. !5 VIDEO1, 2 Appuyer sur cette touche pour choisir VIDÉO comme source. VIDÉO peut aussi être sélectionné en utilisant le bou- ton INPUT/EXIT sur le moniteur. !6 DVD/HD1, 2, 3, 4 Appuyer sur cette touche pour choisir DVD/HD comme source. DVD/HD peut aussi être sélectionné en utilisant le bou- ton INPUT/EXIT sur le moniteur. !7 PC/RGB Appuyer sur cette touche pour choisir PC/RGB comme source. PC/RGB peut aussi être sélectionné en utilisant le bou- ton INPUT/EXIT sur le moniteur. !8 PICTURE MEMORY Permet de choisir un des modes de mémoire d’image 1 à 6. !9 Transmetteur de signaux de la télécommande Transmet les signaux de commande à distance. TélécommandeFr-12 Fonctions de base OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) Réglage de la temporisation de l’alimentation : La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que le moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes.
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem-
porisation à 30 minutes.
2. Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à l’obtention de
3. La temporisation commence à partir du moment où le menu
- 30 → 60 → 90 → 120 → 0 ARRET HORL 30 Vérification du temps restant avant l’arrêt automatique:
1. Une fois la temporisation réglée, appuyer une nouvelle
fois sur la touche OFF TIMER.
2. Le temps restant avant l’arrêt automatique est affiché puis
disparaît après quelques secondes.
3. Pendant les cinq dernières minutes de temporisation, le
temps restant s’affiche jusqu’à l’arrêt automatique. ARRET HORL 28 Annulation de la temporisation de l’alimentation:
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite.
2. La temporisation est annulée.
ARRET HORL 0 Remarque: Après que l’alimenation est coupée par le mode de tem- porisation… Un courant de faible intensité est toujours envoyé au moniteur. Si l’on doit quitter les lieux ou ne pas utiliser le système pendant une durée prolongée, il est préférable de couper complètement l’alimentation du moniteur. POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :
Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec-teur.
2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power)
(de l’appareil). Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille.
3. Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécom-mande)
pour mettre le moniteur en marche. Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en vert pour indiquer que ce dernier est alimenté.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyer sur la touche
POWER STANDBY (de la télécommande) ou sur la touche Power (alimentation électrique) de l’appareil. Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille (uniquement lorsqu'on éteint l'appareil avec la télécommande). VOLUME Pour régler le volume sonore :
1. Pour amener le volume sonore au niveau souhaité, appuyer
et laisser le doigt sur la touche VOLUME (du boîtier de télécommande ou de l’appareil).
2. Appuyer et maintenir le doigt sur la touche VOLUME
(de la télécommande ou du moniteur) pour réduire le volume jusqu’au niveau souhaité. MUTE (SOURDINE) Pour mettre le son en sourdine : Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour mettre le son en sourdine ; appuyer de nouveau pour restituer le son. DISPLAY (AFFICHAGE) Pour vérifier les réglages :
1. L’écran change chaque fois que l’on appuie sur la touche
2. L’indication disparaît au bout d’environ trois secondes si
la touche n’est pas actionnée. ZOOM NUMERIQUE Le zoom numérique définit la position des images et élargit les images.
1. (S’assurer que ZOOM NAVIG est à l’arrêt.)
Appuyer sur la touche ZOOM (+ ou -) pour afficher la loupe.
Pour modifier la taille de l’image : Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir l’image. Une pression sur le bouton ZOOM- va réduire la taille de l’image et la remettre à sa taille d’origine. Pour modifier la position de l’image : Sélectionner la position avec les boutons ▲▼
2. Appuyer sur la touche EXIT pour effacer le curseur.Fr-13
Visualisation sur grand écran (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des sept formats d’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo
1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.
2. Dans les 3 secondes qui suivent...
Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante :
- NORMAL→ COMPLET→ STADIUM→ ZOOM → 2.35:1 → 14:9 → UNDERSCAN A l’entrée d’un signal 720P ou 1080I: COMPLET ↔ 2.35:1 Lors de l’affichage d’images Multi Ecran: NORMAL ↔ COMPLET Format d’écran NORMAL (4/3) L’écran affiche l’image normale. *L’image a les mêmes proportions que les images vidéo avec un rapport 4/3. Format d’écran COMPLET L’image est étirée sur le plan horizontal.
- Les images compressées sur le plan horizontal sont étirées sur le plan horizontal et affichées sur la largeur totale de l’écran. (Les images normales sont étirées sur le plan horizontal.) Format d’écran STADIUM L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal avec des rapports différents.
- Utiliser ce format d’écran pour regarder les émissions de vidéo normales (4/3) sur la totalité du grand écran. Format d’écran ZOOM L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal tout en conservant les proportions originales. *Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large), etc. Format d’écran 2.35:1 L’image filmée comprimée est agrandie au format de l’écran dans un rapport de 2,35:1. Aucune bande noire n’est visible en haut ou en bas de l’image mais certaines informations sont perdues dans les marges gauche et droite.
- Cette fonction est active quand le signal d’entrée est de type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I) ou RGB (signal 525P ou 625P fourni par un changeur de trame).
- Si une bande noire apparaît en haut ou en bas de l’image en plein page écran, choisir le format d’écran 2,35:1 pour éviter les marques de phosphore. Format d’écran 14:9 L’image est affichée avec un rapport 14:9.
- Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée de type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P) ou RGB (signal 525P ou 625P provenant d’un convertisseur de balayage). Format d’écran UNDERSCAN Régler “UNDERSCAN” sur “MARCHE” dans “REGLAGE IMAGE”. Les télévisions ordinaires rognent les images (sur- balayage). Afin de restaurer l’image dans son intégralité, sélectionner UNDERSCAN.
- Du bruit d’image ou une bordure noire peut apparaître à proximité du bord de l’écran en fonction du composant connecté. *L’affichage continu dans ce format d’écran pendant une période prolongée peut entraîner une rétention d’image.
- Lorsque le signal Macrovision est entré, la luminosité peut changer. Remarque: ne pas laisser l’affichage en mode 4:3 pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de vieillissement des luminophores. Fonctionnement avec écran large (WIDE) Perte d’informations de chaque côté Image originale
Sous-balayage Sur-balayageFr-14 Informations Résolutions disponibles Voir la page Fr-3 (Informations modèle) pour plus de détails sur la sortie d’affichage des différents standards VESA pouvant être utilisés sur le moniteur.
Lors d'une entrée de signaux wide VGA* de 852 (848) points ✕ 480 lignes ayant une fréquence verticale de 60 Hz et une fréquence horizontale de 31,7 (31,0) kHz Sélectionner une option appropriée pour le mode SÉLECT. RVB en consultant le “Tableau des signaux pris en charge par l’appareil” à la page Fr-3 (Informations modèle).
- “VGA”, “SVGA” et “SXGA” sont des marques déposées de IBM, Inc. - Etats-Unis. Remarque: ne pas laisser l’affichage en mode 4:3 pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de vieillissement des luminophores. Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand écran Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image 4/3 et remplir l’écran en entier. 1.Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2.Dans les 3 secondes qui suivent … Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
- NORMAL → COMPLET → ZOOM Lors de l’affichage d’images Multi Ecran: NORMAL ↔ COMPLET Format d’écran NORMAL (4/3 et SXGA 5/4) L’image a les mêmes proportions qu’une image d’ordinateur. Format d’écran COMPLET L’image est étirée sur le plan horizontal. Format d’écran ZOOM Lors d'une entrée de signaux Large (wide). Format d’écran COMPLETFr-15 Opérations en mode côte-à-côte Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton
ou ▼ du curseur.Pour afficher alternativement une image à droite et àgauche, appuyer sur le bouton du curseur.
Pour activer une image donnée, appuyer sur le boutonACTIVE SELECT.
InformationsIl se peut que les opérations de découpe d’image nefonctionnent pas, selon la combinaison de signauxd’entrée. Dans le tableau suivant, “嘷” signifie Oui,“⳯” signifie Non. 䡵 Il se peut que les opérations de découpe d’image ne fonctionnent pas, selon le type dessignaux RGB. Affichage de deux images en même temps sur l'écran
- Il se peut qu’une image de l’entrée RGB ne soit pas affichésur ces modes, en fonction des caractéristiques du signald’entrée.1. Appuyer sur la touche pour sélection un mode d’écranpar les modes d’écran simple, côte à côte et image dansimage.Remarque:L’image A et l’image B sur l’écran ci-dessous n’ont pastoujours la même hauteur. Opérations de DECOUPE D’IMAGE VIDEO1 PC/RGBEcranauxiliaire Ecran principal
Images affichées sur l’écran secondaire/ gauche (Sélect2) Images affichées sur l’écran principal/droit (Sélect1) DVD/HD3
bouton 䊲Fr-16Opérations en mode image-dans-imagePour changer de position sur l’écran secondaire, appuyersur le bouton
du curseur.Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer surle bouton ▼ du curseur.VIDEO1 PC/RGB
bouton䊲bouton䊲bouton䊲bouton䊲Pour activer une image donnée, appuyer sur le boutonACTIVE SELECT.
Sélection des signaux d'entrée à afficher
1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre
active l'image désirée.
2. Appuyer sur la touche PC/RGB, VIDEO1, 2 ou DVD/HD1, 2, 3, 4.À chaque pression sur la touche, le signal d'entrée
sélectionné change. On peut également utiliser le bouton INPUT/EXIT dumoniteur pour changer la sélection.Zoomer les images1. Appuyez sur la touche ACTIVE SELECT pour activer l’image désirée.
2. Utilisez la touche ZOOM ⴐ/ⴑ pour agrandir l’image.
Pour les détails, voir “ZOOM NUMERIQUE” à la page Fr-12.Réglage des commandes OSM1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre active l'image désirée.
2. Appuyer sur la touche MENU/ENTER pour afficher leMENU PRINCIPAL.
3. Régler les paramètres selon ses préférences.
Pour plus d'informations, voir "Commandes OSM (MENUS ÉCRAN)" à la page Fr-17. Remarque: En mode écran multi, certaines fonctions des commandesOSM ne sont pas disponibles. VIDEO1 PC/RGB
boutonACTIVESELECTFr-17 Opérations de menu Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques sélectionnées.
1. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la
2. Appuyer sur les flèches ▲ ▼ de la télécommande pour
sélectionner le menu souhaité.
3. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la
télécommande pour activer le sous-menu ou la rubrique souhaitée.
SEL. ADJ. RETOURIMAGECONFIG. IMAGECONTRASTELUMINANCEPIQUÉCOULEURTEINTE
4. Régler le niveau ou modifier le réglage de la rubrique
souhaité à l’aide des touches
la télécommande. CONTRASTE
5. Le réglage ou le paramétrage est mémorisé.
La modification devient la référence jusqu’à nouveau paramétrage.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un paramètre
supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT (sortie) de la télécommande pour retourner au menu principal.
- Lors du réglage à l’aide de la barre au bas de l’écran, appuyez sur la touche
dans les 5 secondes. Si vous ne le faites pas, la configuration actuelle est sauvegardée et l’écran précédent apparaît. Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant sur le bouton EXIT (sortie). Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) Informations Mode menu avancé Si “OSM AVANCÉ” est réglé sur “MARCHE” dans le menu FONCTION, toutes les rubriques du menu sont affichées.
TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. REGL COULEUR : ARRET : ARRET : MEDIUM : MARCHE : NORMAL : 2.2 : MODE1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32 MENU/ENTER
- L’écran réel peut être différent de ceux montrés dans ce manuel.Fr-18
- 4 OUI Fr-26 ALL RESET MARCHE←→ARRET — Fr-27 :La partie hachurée indique la valeur par défaut.
: Appuyer sur le bouton
pour régler. :Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSM AVANCÉ est réglé sur MARCHE. Arborescence de menusFr-19 *1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’RÉGLAGE AUTO’ est désactivé (ARRET). *2 Uniquement PC/RGB. *3 “TON BAS” est disponible uniquement pour le type 50 pouces.
SIGNAL INFO — Fr-32 Informations Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “ALL RESET” sous le menu de SET UP. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut.Fr-20 Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le contraste.
Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE” apparaît... Vérifier qu’en entrant dans le sous-menu IMAGE que le MODE IMAGE n’est pas réglé sur DEFAUT. Informations Écran de réglage de l’image CONTRASTE: Règle le contraste de l’image. LUMINANCE: Règle la LUMINANCE de l’image. PIQUÉ: Règle le piqué de l’image. Règle le détail de l’image de l’affichage VIDEO. COULEUR: Règle la densité de la couleur. TEINTE: Règle la teinte de l’image. Réglage pour une couleur de peau naturelle, du fond, etc. Réglage des images d’ordinateur Pour les images d’ordinateur, seul le contraste et la LU- MINANCE peuvent être réglés. Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Appuyer sur la touche “DEFAUT” des option de réglage du “MODE IMAGE”. Menu de réglage de l’image Mise en mémoire des réglages de l’image Cette fonction permet de garder en mémoire tous les réglages actuels des menus du signal et IMAGE et de les rappeler si nécessaire. Il y a six mémoires de réglage d’image en tout, auxquelles il est possible d’ajouter un commentaire de 15 caractères. Exemple: Mise en mémoire des réglages de l’image en MEMOIRE1 Au niveau de l’option “CONFIG. IMAGE” du menu “IMAGE”, sélectionner “MEMOIRE1”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER. L’écran “CONFIG. IMAGE” s’affiche alors. CONFIG. IMAGE SEL. RETOUR EXIT MENU/ENTER 1 / 2MEMOIRE1 SET RESETINPUT : DVD/HD1SIGNAL : 480PNOTE : DVD/STAR WARSMEMOIRE2INPUT : —SIGNAL : —NOTE : —MEMOIRE3INPUT : —SIGNAL : —NOTE : —PAGE
EXIT CONFIG. IMAGE2 / 2PAGE -MEMOIRE4 SET RESETINPUT : —SIGNAL : —NOTE : —MEMOIRE5INPUT : —SIGNAL : —NOTE : —MEMOIRE6INPUT : —SIGNAL : —NOTE : — Informations Réglages CONFIG. IMAGE ARRET: Fonction de mise en mémoire des réglages d’image non utilisée. MEMOIRE1 à 6: Mise en mémoire des réglages d’image dans la mémoire correspondante. Le nombre maximal de mémoires est de 6, sans tenir compte des entrées. Configuration de la mémoire
- Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner l’emplacement mémoire désiré, MEMOIRE1 à MEMOIRE6.
- Utiliser les touches
pour sélectionner “SET”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
- Saisir un commentaire si nécessaire. Réinitialisation d’un emplacement mémoire Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner l’emplacement mémoire voulu, MEMOIRE1 à MEMOIRE6, puis utiliser les touches
pour sélectionner “RESET”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER. L’emplacement mémoire est alors effacé, et “—” s’affiche dans les colonnes “INPUT”, “SIGNAL” et “NOTE”. Saisie de commentaires
- Utiliser les touches
pour choisir “NOTE”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
- Saisir le texte du commentaire. Utiliser la touche ▲ et ▼ pour sélectionner un caractère. Utiliser les touches
pour déplacer le curseur. Utiliser la touche EXIT pour effacer le caractère se trouvant au niveau du curseur.
- Appuyer sur la touche MENU/ENTER après avoir saisi le commentaire. Réduction du bruit de l’image (parasites) Utiliser ce réglage si le bruit de l’image est du à une mau- vaise réception ou à la qualité médiocre de la cassette vidéo. Exemple: Réglage de “NR-3” Sur “NR” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “NR-3”.
- “NR” signifie réduction du bruit.
- Cette fonction réduit le bruit de l’image (parasites). Niveaux de réduction de bruit Il existe trois types de réduction du bruit (parasites). Chacun opère avec une intensité différente pour réduire les parasites. L’effet devient plus fort au fur et à mesure que le nombre augmente (dans l’ordre NR-1 → NR-2 → NR-3). ARRET: Désactive la réduction de bruit.Fr-21 Réglage de la température de couleur Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur produit par l’affichage plasma. Exemple: Réglage sur “HAUTE” Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “HAUTE”. IMAGE CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE
TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. REGL COULEUR : ARRET : ARRET : HAUTE : MARCHE : NORMAL : 2.2 : MODE1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
EXIT Informations 䡵 Réglage de la température de la couleur BASSE -: Plus de rouge BASSE +: Un peu plus de rouge MEDIUM: Normal (un peu plus de bleu) HAUTE: Plus de bleu Ajustement des couleurs à la qualité désirée Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque température de couleur pour la qualité de couleur souhaitée, procéder de la manière suivante. Exemple : Réglage du “LUM. ROUGE” de la température de couleur “HAUTE”. Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “HAUTE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L’écran “
Informations 䡵 Ajustement de la balance des blancs LUM.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le niveau de blanc. CONT.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le niveau de noir. RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner “MARCHE” à l’aide des touches
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER. 䡵 Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de BALANCE DES BLANCS
Réglage du mode d’affichage en fonction de l’éclairage ambiant Quatre modes d’affichage sont disponibles pour obtenir la meilleure image selon l’éclairage ambiant. Exemple: Sélection du mode “CINEMA1” Sur “MODE IMAGE” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “CINEMA1”. IMAGE CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE
TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. REGL COULEUR : ARRET : ARRET : MEDIUM : MARCHE : NORMAL : 2.2 : MODE1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
EXIT MODE IMAGE CINEMA1 Informations 䡵 Mode d’affichage CINEMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cas- sette vidéo dans une pièce sombre. Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un écran de cinéma. Pour une image plus sombre, sélectionner CINEMA2. NORMAL: Ce mode s’utilise pour regarder la VIDEO dans une pièce éclairée. CLAIR: Ce mode fournit des images plus claires que le mode NORMAL. Les images sont dynamiques avec une nette différence entre les zones claires et les zones sombres. DEFAUT: S’utilise pour restaurer les réglages d’usine par défaut. ISF-DAY et ISF-NIGHT: Ce mode est affiché uniquement lorsqu’un distributeur ISF effectue la maintenance. Veuillez contacter NEC Corporation of America pour plus de détails. Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma L’image au format film est détectée et projetée dans un mode d’image adapté. [Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz), 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz) et 1080I (60 Hz)] Exemple: Activation du “MODE CINEMA” (ARRET) Sur “MODE CINEMA” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “ARRET”. IMAGE CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE
TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. REGL COULEUR : ARRET : ARRET : MEDIUM : ARRET : NORMAL : 2.2 : MODE1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
EXIT Informations 䡵 MODE CINEMA MARCHE: Détection automatique du format de l’image et projection dans le mode Cinéma. ARRET: Le mode Cinéma ne fonctionne pas.Fr-22 Réglage des couleurs Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge, du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder de la manière suivante. Cette méthode permet d’accentuer le vert des arbres, le bleu du ciel etc... Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur le menu “IMAGE”, sélectionnez “REGL COULEUR”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L’écran “REGL COULEUR” apparaît. Sur “BLEU” dans “REGL COULEUR”, réglez l’ajustement de couleur.
Informations 䡵 Réglage de REGL COULEUR ROUGE: Pour procéder au réglage du rouge. VERT: Pour procéder au réglage du vert. BLEU: Pour procéder au réglage du bleu. JAUNE: Pour procéder au réglage du jaune. MAGENTA: Pour procéder au réglage du magenta. CYAN: Pour procéder au réglage du cyan. RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner “MARCHE” à l’aide des touches
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER. Réglage du niveau piédestal (niveau des noirs) Cette fonction permet d’ajuster le niveau de noirs dans l’image. Exemple: Réglage sur “3.75%” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Au niveau de l’option “NIV. CONFIG.” du menu “IMAGE”, sélectionner “3.75%”.
EXIT Informations 䡵 Réglages NIV. CONFIG. 0%: Etat normal 3.75%: 3,75 % inférieur à la normale 7.5%: 7,5 % inférieur à la normale Modification de la courbe gamma Cette fonction permet de régler la luminosité dans la zone des tons moyens sans modifier les ombres et les mises en lumière. Exemple : Réglage sur “2.3” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “GAMMA” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “2.3”. IMAGE CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE
TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. REGL COULEUR : ARRET : ARRET : MEDIUM : MARCHE : NORMAL : 2.3 : MODE1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
EXIT Informations 䡵 Réglage de GAMMA Plus le chiffre sélectionné est grand (dans l’ordre 2.1, 2.2, 2.3, 2.4), plus l’image est sombre.
- Ces valeurs sont approximatives. Réglages des Tons Bas Vous pouvez choisir entre 2 modes de reproduction des tons. Cette fonction est particulièrement efficace pour les images sombres.
- Cette fonction est disponible uniquement pour le type 50 pouces. Exemple : Réglage sur “MODE2” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “TON BAS” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “MODE2”.
EXITFr-23 Menu des réglages audio Réglage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent être réglés selon vos choix. Exemple: Réglage des graves Sur “BASSE” dans le menu “AUDIO”, régler les graves.
EXIT AUDIOBASSEAIGUEBALANCEAUDIO INPUT1AUDIO INPUT2AUDIO INPUT3ENTREE DVD/HD3 ENTREE DVD/HD4: VIDEO1: DVD/HD1: PC/RGB : HDMI: HDMI : 23 : 13 : 0
Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE” apparaît… Régler correctement “AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO)” dans le menu AUDIO. Informations 䡵 Menu des réglages son BASSE: Commande du niveau des basse-fréquences. AIGUE: Commande du niveau des sons hautes- fréquences. BALANCE: Règle l’équilibre des canaux gauche et droit. Réglage des emplacements des connecteurs audio et DVD/HD Réglage des connecteurs AUDIO 1-3 et DVD/HD 3-4 sur l’entrée désirée. Exemple: Régler “AUDIO INPUT1” sur “VIDEO2”. Sur “AUDIO INPUT1” dans le menu “AUDIO”, sélectionnez “VIDEO2”. Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée.
EXIT AUDIOBASSEAIGUEBALANCEAUDIO INPUT1AUDIO INPUT2AUDIO INPUT3ENTREE DVD/HD3 ENTREE DVD/HD4: VIDEO2: DVD/HD1: PC/RGB : HDMI: HDMI : 13 : 13 : 0
Informations Une entrée ne peut pas être sélectionnée comme chaîne pour plus d’une borne d’entrée. Menu des réglages de Réglage Image Réglage de la position, de la taille, de la finesse de l’image, de ses ajustements et du sous-balayage La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés. Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal Sur “V-POSITION” dans le menu “REGLAGE IMAGE”, réglez la position. En appuyant sur les touches
, les modes défilent dans la séquence suivante : NORMAL ↔ COMPLET
- Ce mode peut aussi être activé en appuyant sur la touche WIDE (large) de la télécommande.
- Les réglages sur le menu REGLAGE IMAGE ne sont pas fixés en usine.
UNDERSCAN : NORMAL : ARRET : ARRET : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 V-POSITION
Informations 䡵 Lorsque “RÉGLAGE AUTO” est désactivée (“ARRET”)
EXIT REGLAGE IMAGE MODE V-POSITIONH-POSITIONV-HAUTEURH-LARGEURRÉGLAGE AUTORÉG FINRÉG. IMAGEUNDERSCAN: COMPLET: ARRET: ARRET: 0: 0: 0 : 0 : 0 : 0 Lorsque Image auto est désactivé, les articles RÉG FIN et RÉG. IMAGE sont affichés afin que vous puissiez les régler. 䡵 Réglage de l’image automatique MARCHE: Les réglages de l’image fine, de l’ajustement de l’image et la position sont réalisés automatiquement. Non disponible pour ZOOM numérique. ARRET: Les réglages de l’image fine, de l’ajustement de l’image et la position sont réalisés manuellement.
- Si RÉG FIN n’est pas possible, mettre Image Auto sur ARRET (OFF) et procéder manuellement. 䡵 Réglage de la position de l’image V-POSITION: Réglage de la position verticale de l’image. H-POSITION: Réglage de la position horizontale de l’image. V-HAUTEUR: Ajuste la taille verticale de l’image. (Sauf pour STADIUM) H-LARGEUR: Réglage de la taille horizontale de l’image.(Sauf pour STADIUM) RÉG FIN*: Règle le scintillement. RÉG. IMAGE*: Elimine les bandes horizontales de l’image.
- Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ est désactivé (ARRET).
- RÉGLAGE AUTO, RÉG FIN et RÉG. IMAGE ne sont possibles que pour les signaux PC/RGB. Mais ces options n’existent pas pour les films animés en VIDEO, DVD/HD ou PC/RGB. 䡵 Réglage du sous-balayage Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. MARCHE: UNDERSCAN peut être sélectionné dans MODE. ARRET: UNDERSCAN ne peut pas être sélectionné dans MODE.
- Ne peut être sélectionné que lorsqu’un signal vidéo est entré.Fr-24 Menu des réglages de SET UP Sélection de la langue des menus Les menus sont disponibles en huit langues différentes. Exemple: Sélection des menus en “DEUTSCH” Sur “LANGAGE” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “DEUTSCH”. SEL. ADJ. RETOURSET UPLANGAGESELECT DVD/HD1SELECT D-SUBHD SELECTSÉLECT. RVBCONFIG. HDMITV SYSTÈMESFOND ECRANNIVEAU GRISS1/S2AFFICHER OSMAJUST OSMID CONNEXION ALL RESET: DEUTSCH: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: HIGH: AUTO: GRIS: 3: ARRET: MARCHE: HT GCH: ALL : ARRET EXIT Informations 䡵 Sélection de la langue des menus ENGLISH ............ anglais DEUTSCH .......... allemand FRANÇAIS ......... français ESPAÑOL........... espagnol ITALIANO ........... italien SVENSKA .......... suédois У ................ russe PORTUGUÊS ..... portugais Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran qui convient Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes verticales de l’image haute définition d’entrée est 1080I, 1035I ou 540P. Exemple: Réglage du mode “HD SELECT” sur “1035I” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “HD SELECT” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “1035I”. SEL. ADJ. RETOURSET UPLANGAGESELECT DVD/HD1SELECT D-SUBHD SELECTSÉLECT. RVBCONFIG. HDMITV SYSTÈMESFOND ECRANNIVEAU GRISS1/S2AFFICHER OSMAJUST OSMID CONNEXION ALL RESET: FRANÇAIS: COMP.: RGB: 1035I: AUTO: HIGH: AUTO: GRIS: 3: ARRET: MARCHE: HT GCH: ALL : ARRET EXIT Informations 䡵 HD SELECT modes Ces 3 modes ne sont pas affichés automatiquement dans l’image correcte. 1080I: Emissions diffusées au standard numérique 1035I: Format de signal japonais “Haute Vision” 540P: Emissions en numériques spéciales (par exemple : DTC100) Réglage d’une image d’ordinateur vers l’écran de sélection de RGB correct Sur l’image ordinateur, sélectionner le mode Sélect RGB pour une image animée tel que mode (vidéo), mode large ou émission numérique. Exemple: Réglage du mode “SÉLECT. RVB” sur “852⳯480” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “SÉLECT. RVB” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “852⳯480”. SEL. ADJ. RETOURSET UPLANGAGESELECT DVD/HD1SELECT D-SUBHD SELECTSÉLECT. RVBCONFIG. HDMITV SYSTÈMESFOND ECRANNIVEAU GRISS1/S2AFFICHER OSMAJUST OSMID CONNEXION ALL RESET: FRANÇAIS: COMP.: RGB: 1080I: 852⳯480: HIGH: AUTO: GRIS: 3: ARRET: MARCHE: HT GCH: ALL : ARRET EXIT Informations 䡵 Modes de SÉLECT. RVB AUTO: Sélectionner le mode appropriée aux caractéristiques des signaux d’entrée indiqués dans le “Tableau des signaux pris en charge par l’appareil” à la page Fr-3 (Informations modèle). Les autres: Les résolutions disponibles sont montrées. Voir page Fr-3 (Informations modèle) pour les détails des réglages ci-dessus. Vérification des signaux transmis á la borne PC/RGB Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Utiliser cette fonction pour confirmer les signaux transmis a la borne PC/RGB. RGB est sélectionné et aucun réglage n’est possible. SET UPLANGAGESELECT DVD/HD1SELECT D-SUBHD SELECTSÉLECT. RVBCONFIG. HDMITV SYSTÈMESFOND ECRANNIVEAU GRISS1/S2AFFICHER OSMAJUST OSMID CONNEXION ALL RESET: FRANÇAIS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: HIGH: AUTO: GRIS: 3: ARRET: MARCHE: HT GCH: ALL : ARRETPAS DE RÉGLAGE Vérification des signaux transmis á la borne DVD/HD1 Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Utiliser cette fonction pour confirmer les signaux transmis a la borne DVD/HD1. COMP. est sélectionné et aucun réglage n’est possible. SET UPLANGAGESELECT DVD/HD1SELECT D-SUBHD SELECTSÉLECT. RVBCONFIG. HDMITV SYSTÈMESFOND ECRANNIVEAU GRISS1/S2AFFICHER OSMAJUST OSMID CONNEXION ALL RESET: FRANÇAIS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: HIGH: AUTO: GRIS: 3: ARRET: MARCHE: HT GCH: ALL : ARRETPAS DE RÉGLAGEFr-25 Réglage du niveau des noirs pour un signal HDMI Régler le niveau des noirs. Exemple: Réglage du mode “CONFIG. HDMI” sur “LOW” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “CONFIG. HDMI” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “LOW”. SEL. ADJ. RETOURSET UPLANGAGESELECT DVD/HD1SELECT D-SUBHD SELECTSÉLECT. RVBCONFIG. HDMITV SYSTÈMESFOND ECRANNIVEAU GRISS1/S2AFFICHER OSMAJUST OSMID CONNEXION ALL RESET: FRANÇAIS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: LOW: AUTO: GRIS: 3: ARRET: MARCHE: HT GCH: ALL : ARRET EXIT Informations 䡵 Réglages CONFIG. HDMI LOW: Si un signal PC est utilisé. HIGH: Si un SET TOP BOX, DVD etc. est utilisé. Passer de “HIGH” vers “LOW” si le niveau des noirs semble plutôt gris. Réglage de la couleur de fond affichée en cas d’absence de signal Il est possible de choisir une couleur grise pour le fond d’écran lorsqu’aucune image n’est affichée. Exemple: Réglage de “FOND ECRAN” sur “NOIR” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sélectionner “NOIR” au niveau de l’option “FOND ECRAN” du menu “SET UP”. SEL. ADJ. RETOURSET UPLANGAGESELECT DVD/HD1SELECT D-SUBHD SELECTSÉLECT. RVBCONFIG. HDMITV SYSTÈMESFOND ECRANNIVEAU GRISS1/S2AFFICHER OSMAJUST OSMID CONNEXION ALL RESET: FRANÇAIS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: HIGH: AUTO: NOIR: 3: ARRET: MARCHE: HT GCH: ALL : ARRET EXIT Informations 䡵 Réglages FOND ECRAN NOIR: Le fond d’écran passe au noir. GRIS: Le fond d’écran passe au gris. Ce réglage vous permet de détecter plus rapidement une absence de signal. Sélection du format du signal vidéo Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo composites ou des signaux d’entrée Y/C. Exemple : paramétrage du code chromatique sur “3.58 NTSC” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “TV SYSTÈMES” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “3.58NTSC”.
FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET : FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : 3.58NTSC : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET EXIT Informations 䡵 Format de signaux de télévision couleur Les signaux vidéo ont un format différent suivant les pays. Paramétrez sur le code chromatique en usage dans votre pays. AUTO: Les codes chomatiques sont identifiés automatiquement et le format est paramétré en conséquence. PAL: Ce standard est principalement utilisé au Royaume Uni et en Allemagne. SECAM: Ce standard est principalement utilisé en France et en Russie.
4.43 NTSC, PAL60: Ce format est utilisé pour la vidéo
dans les pays utilisant les signaux vidéo PAL et SECAM.
3.58 NTSC: C’est le format standard principalement
utilisé aux Etats-Unis et au Japon. PAL-M: C’est le format standard utilisé principalement au Brésil. PAL-N: C’est le format standard utilisé principalement en Argentine. Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris des par-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien n’est affiché lorsque l’écran est réglé au format 4/3. Exemple: Réglage de “NIVEAU GRIS” sur “5” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “NIVEAU GRIS” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “5”.
FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET : FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 5 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET EXIT Informations 䡵 NIVEAU GRIS Ajuste la luminance des noirs (niveau de gris) sur les côtés de l’écran. Le réglage standard est 0 (noir). Le niveau peut être ajusté de 0 à 15. Le réglage d’usine est 3 (gris foncé).Fr-26 Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo S1/S2 Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille de l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée sur AUTO, l’image est automatiquement ajustée à la taille de l’écran. Cette fonction n’est possible que lorsque le signal S-vidéo est entré via la borne VIDEO2. Exemple :Réglage de “S1/S2” sur “AUTO”. Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “S1/S2” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “AUTO”. SEL. ADJ. RETOURSET UPLANGAGESELECT DVD/HD1SELECT D-SUBHD SELECTSÉLECT. RVBCONFIG. HDMITV SYSTÈMESFOND ECRANNIVEAU GRISS1/S2AFFICHER OSMAJUST OSMID CONNEXION ALL RESET: FRANÇAIS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: HIGH: AUTO: GRIS: 3: AUTO: MARCHE: HT GCH: ALL : ARRET EXIT Informations 䡵 Réglages de S1/S2 AUTO: La taille de l’écran est automatiquement ajustée en fonction du signal vidéo S1/S2. ARRET: La fonction S1/S2 est désactivée. Activation/désactivation du menu d’affichage Lorsque ce réglage est sur ARRET, ce menu ne sera pas affiché même si vous appuyez sur la touche MENU/ ENTER. Exemple: Désactivation de AFFICHER OSM Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “AFFICHER OSM” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “ARRET”.
FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET : FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : ARRET : HT GCH : ALL : ARRET EXIT Informations 䡵 Réglages de AFFICHER OSM MARCHE: Les informations sur la taille d’écran, le volume sonore, etc. apparaît. ARRET: Les informations sur la taille d’écran, le volume sonore, etc. n’apparaît pas. La touche DISPLAY de la télécommande ne marchera pas non plus. Réglage de la position du menu Permet de régler la position du menu lors de son affichage à l’écran. Exemple: Réglage de la position sur “HT CENTRE” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “AJUST OSM” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “HT CENTRE”.
FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET : FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT CENTRE : ALL : ARRET EXIT Informations 䡵 Réglages de AJUST OSM HT GCH HT CENTREHT DRTEBAS GCHBAS CENTREBAS DRT Régler le code à distance de la télécommande Régler le code à distance pour adapter le moniteur plasma à la télécommande. Exemple : Régler sur “1” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “ID CONNEXION” du menu “SET UP”, sélectionner “1”.
FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET : FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : 1 : ARRET EXIT
- Maintenir la touche POWER ON appuyée puis relâcher la touche lorsque le message indiquant que le code est réglé s’affiche. Ou alors maintenir la touche POWER STANDBY appuyée puis relâcher la touche lorsque l’appareil s’éteint. Informations 䡵 Réglage ID CONNEXION ALL: Le code à distance n’est pas réglé. 1 à 4: Le code à distance spécifique est appliqué.Fr-27 Restauration des valeurs par défaut Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO, REGLAGE IMAGE, SET UP etc…) aux valeurs usine par défaut, procéder de la manière suivante. Veuillez consulter la page Fr-18 pour les éléments à réinitialiser. Sur “ALL RESET” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETOURSET UPLANGAGESELECT DVD/HD1SELECT D-SUBHD SELECTSÉLECT. RVBCONFIG. HDMITV SYSTÈMESFOND ECRANNIVEAU GRISS1/S2AFFICHER OSMAJUST OSMID CONNEXION ALL RESET: FRANÇAIS: COMP.: RGB: 1080I: AUTO: HIGH: AUTO: GRIS: 3: ARRET: MARCHE: HT GCH: ALL : MARCHE EXIT
ALL RESETRÉGLAGES EN COURS
Lorsque l’écran “RÉGLAGES EN COURS” disparaît, puis toutes les valeurs des réglages sont rétablies par défaut. Menu des réglages de FONCTION Passage au mode menu Cette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques du menu. Exemple : Réglage “MARCHE” Sur “OSM AVANCÉ” dans le menu “FONCTION”, sélectionnez “MARCHE”.
EXIT FONCTIONOSM AVANCÉECO ÉNERGIESELECT SKIP2EME SOURCEZOOM NAVIGGEL IMAGEPROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONT POWER ONPROTOCOLE: MARCHE: ARRET: ARRET: BAS GCH: CT A CT1: MANUEL : ARRET: BAS: ARRET Informations 䡵 Réglage de OSM AVANCÉ MARCHE: Toutes les rubriques du menu principal sont accessibles. ARRET: Certaines rubriques du menu principal ne sont pas accessibles (FONCTION par exemple). Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activation de la fonction d’économie d’énergie Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “ECO ÉNERGIE” dans le menu “FONCTION”, sélectionnez “MARCHE”.
- La fonction d’économie d’énergie réduit automa- tiquement la consommation électrique du moniteur si le clavier et la souris restent inactifs pendant un certain temps. Cette fonction est disponible si l’affichage de l’ordinateur.
- Si l’alimentation de l’ordinateur n’est pas fournie ou si l’ordinateur et le moniteur ne sont pas branchés correctement, le système se désactive.
- Pour tout détail supplémentaire sur la fonction d’alimentation propre à l’ordinateur, se référer au manuel d’utilisation de l’ordinateur. 䡵 Option de la fonction d’alimentation MARCHE: La fonction d’économie d’énergie est activée. ARRET: La fonction d’économie d’énergie est déactivée.Fr-28 Mode de gestion de l’alimentation électrique On (Marche) Off (Arrêt) Restauration de l’image L’image est déjà présente. Actionner une touche du clavier ou déplacer la souris. L’image réapparaît. Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) Vert Rouge Etat de fonctionnement de la gestion d’alimentation Inactivé Activé Description Les signaux de synchronisation horizontaux et verticaux de l’ordinateur sont présents. Les signaux de synchronisation horizontale et/ou verticale ne sont pas envoyés par l’ordinateur. 䡵 Indicateur de la fonction d’économie d’énergie ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) L’indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur la face avant du moniteur indique l’état de la fonction d’économie d’énergie. Voir ci-dessous pour plus de détails sur le témoin d’état. Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) Réglage de SELECT SKIP Quand cette rubrique est réglée sur MARCHE, les signaux non présents sont ignorés et seules les images dont les signaux sont transmis seront affichées. Ce réglage n’est possible que pour la touche INPUT/EXIT de l’appareil. Exemple : Réglage sur “MARCHE”. Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “SELECT SKIP” dans le menu “FONCTION”, sélectionnez “MARCHE”.
EXIT FONCTIONOSM AVANCÉECO ÉNERGIESELECT SKIP2EME SOURCEZOOM NAVIGGEL IMAGEPROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONTPOWER ONPROTOCOLE: ARRET: ARRET: MARCHE: BAS GCH: CT A CT1: MANUEL : ARRET: BAS: ARRET Informations 䡵 Reglages de SELECT SKIP ARRET: Tous les signaux sont balayés et affichés, que ceux-ci soient présents ou non. MARCHE: Si le signal d’entré n’est pas présent, il est ignoré.
- Le message “RÉGLAGES EN COURS” s’affiche pendant la recherche d’entrée. Effacement de l’image de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée sur l’écran secondaire. Cette fonction est disponible seulement lorsque le mode image dans l’image est sélectionné. Exemple : Réglage “AFFICHAGE” à “FONDU” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “2EME SOURCE” dans le menu “FONCTION”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L’écran “2EME SOURCE” apparaît. Réglez les éléments.
- La perte du signal d’entrée signifie une condition dans laquelle le signal vidéo et le signal synchro ne sont pas présents.
- Dans des conditions dans lesquelles l’écran secondaire a disparu, les fonctions ZOOM NAVIG et GEL IMAGE ne fonctionneront pas. La touche WIDE ne marchera pas non plus. 䡵 Réglages DETECTION AUTO: Le cadre noir disparaît 3 secondes après que le signal d’entrée est perdu. ARRET: Désactive la fonction 2EME SOURCE. 䡵 Réglage AFFICHAGE NORMAL: L’écran auxiliaire est affiché de la même manière. FONDU: Le sous-écran s’ouvre en fondu. 䡵 Réglage TRANSPARENCE Réglez la transparence de l’écran auxiliaire.Fr-29 Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement du DIGITAL ZOOM Utilisez cette fonction pour afficher l’image en entier sur l’écran secondaire avec une image agrandie sur l’écran principal. Exemple : Réglage “ZOOM NAVIG” à “CT A CT” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “ZOOM NAVIG” dans le menu “FONCTION”, sélectionnez “CT A CT”.
- Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.
- Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL IMAGE est active.
- Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera cette fonction. 䡵 Réglages ZOOM NAVIG ARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l’écran secondaire. CT A CT: Montre l’image en entier sur l’écran secondaire en mode côte à côte. BAS GCH~HT GCH: Montre l’image en entier sur l’écran secondaire en mode image dans l’image. Affichage d’images fixes sur l’écran secondaire Cette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire des images fixes capturées en appuyant sur la touche ACTIVE SELECT. Exemple : Réglage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “GEL IMAGE” dans le menu “FONCTION”, sélectionnez “BAS GCH”.
- Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.
- Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque cette fonction est active.
- Si l’on appuie de nouveau sur la touche ACTIVE SELECT alors que cette fonction est active, cette fonction sera annulée.
- Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera cette fonction. 䡵 Réglages GEL IMAGE ARRET: Ne montre pas l’image fixe. CT A CT1, 2: En appuyant sur la touche ACTIVE SELECT, les images en pause capturées apparaissent sur l’écran secondaire du mode côte à côte. BAS GCH~HT GCH: Les images fixes capturées en appuyant sur la touche ACTIVE SELECT apparaît sur l’écran secondaire du mode image dans l’image.
Image-dans-Image bouton ACTIVE SELECT bouton ACTIVE SELECTFr-30 Réduction de la rémanence de l’image sur l’écran La luminosité de l’écran, la position de l’image, le mode positif/négatif et le screen wiper (volets) sont réglés pour réduire la production d’images rémanentes. Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “PROTECT. PDP” dans le menu “FONCTION”, sélectionnez “MANUEL”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L’écran “PROTECT. PDP” apparaît.
PLE (Peak Luminance Enhancement) Cette fonction permet d’activer le limiteur de luminosité. Exemple: Réglage de “PLE” sur “75%” Sur “PLE” dans le menu “PROTECT. PDP”, sélectionnez “75%”.
EXIT PROTECT. PDP PLE ROTATION PIXINV. /FD BLANCSCREEN WIPERFOCUS LEGERPOSITION OSMCONTRASTE OSM: 75%: AUTO1: ARRET: ARRET: ARRET: MARCHE: BASSE- Informations 䡵 Réglage de PLE 100%: Le réglage de la luminosité de l’écran est effectué automatiquement en fonction de la qualité de l’image. 75%, 50%, 25%: Réglage sur la luminosité maximum. Le niveau de la luminosité diminue dans l’ordre 75%, 50%, 25%. 25% garantit la luminosité maximale.
- Ces valeurs sont approximatives. ROTATION PIX Cette fonction permet permet de régler le décalage de l’image. Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO2” Sur “ROTATION PIX” dans le menu “PROTECT. PDP”, sélectionnez “AUTO2”.
SCREEN WIPER FOCUS LEGER POSITION OSM CONTRASTE OSM : 100% : AUTO2 : ARRET : ARRET : ARRET : MARCHE : BASSE- Informations 䡵 Réglages de ROTATION PIX ARRET: Le mode Rotation PIX n’est pas en fonction. Ceci est le réglage par défaut lorsque PC/RGB est entré. AUTO1: L’image se déplace de manière intermittente autour de l’écran en réduisant de taille. Ceci est le réglage par défaut lorsqu’un signal Vidéo ou DVD/HD est entrée. Réglez sur “ARRET” lorsque ces signaux ne sont pas utilisés. AUTO2: L’image se déplace de manière intermittente autour de l’écran en augmentant de taille.
- Lorsqu’un signal Vidéo ou DVD/HD est entré, les fonctions AUTO1 et 2 n’affecteront que les images en mouvement et ne rendront l’écran ni plus petit ni plus grand.
Cette fonction permet de régler sur le mode inversion ou d’afficher un écran blanc. Exemple: Réglage de “INV./FD BLANC” sur “BLANC” Sur “INV./FD BLANC” dans le menu “PROTECT. PDP”, sélectionnez “BLANC”.
EXIT PROTECT. PDP PLE ROTATION PIXINV. /FD BLANCSCREEN WIPERFOCUS LEGERPOSITION OSMCONTRASTE OSM: 100%: AUTO1: BLANC: ARRET: ARRET: MARCHE: BASSE- Informations 䡵 Réglages de la fonction INV./FD BLANC ARRET: La fonction inverse est inopérante. INV.: L’image s’affiche alternativement en positif et négatif. BLANC: L’écran devient entièrement blanc.Fr-31 SCREEN WIPER Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre verticale blanche se déplace de manière répétitive et à vitesse constante de gauche à droite de l’écran. Exemple: Réglage de “SCREEN WIPER” sur “MARCHE” Sur “SCREEN WIPER” dans le menu “PROTECT. PDP”, sélectionnez “MARCHE”.
SCREEN WIPER FOCUS LEGER POSITION OSM CONTRASTE OSM : 100% : AUTO1 : ARRET : MARCHE : ARRET : MARCHE : BASSE- Informations 䡵 SCREEN WIPER MARCHE: Une barre verticale blanche apparaît. ARRET: Le mode commutation par volet de l’écran est hors fonction. FOCUS LEGER Réduit les bords et adoucit l’image. Exemple: Réglage de “FOCUS LEGER” sur “2” Sur “FOCUS LEGER” dans le menu “PROTECT. PDP”, sélectionnez “2”.
EXIT PROTECT. PDP PLE ROTATION PIXINV. /FD BLANCSCREEN WIPERFOCUS LEGERPOSITION OSMCONTRASTE OSM: 100%: AUTO1: ARRET: ARRET: 2: MARCHE: BASSE- Informations 䡵 Réglages du FOCUS LEGER ARRET: La fonction FOCUS LEGER est désactivée. 1, 2, 3, 4: Active la fonction FOCUS LEGER. Plus le nombre est grand plus l’image est adoucit. “PIQUÉ” ne peut pas être réglé dans le menu “IMAGE”. POSITION OSM S’utilise pour configurer le déplacement du menu OSM. Exemple: Réglage de “POSITION OSM” sur “ARRET” Sur “POSITION OSM” dans le menu “PROTECT. PDP”, sélectionnez “ARRET”.
EXIT PROTECT. PDP PLE ROTATION PIXINV. /FD BLANCSCREEN WIPERFOCUS LEGERPOSITION OSMCONTRASTE OSM: 100%: AUTO1: ARRET: ARRET: ARRET: ARRET: BASSE- Informations 䡵 Réglages de POSITION OSM MARCHE: La position du menu est décalée de huit points chaque fois que OSM est affiché. ARRET: L’OSM s’affiche toujours à la même position. CONTRASTE OSM S’utilise pour réduire la luminosité du menu OSM. Exemple: Réglage de “CONTRASTE OSM” sur “NORMAL” Sur “CONTRASTE OSM” dans le menu “PROTECT. PDP”, sélectionnez “NORMAL”.
EXIT PROTECT. PDP PLE ROTATION PIXINV. /FD BLANCSCREEN WIPERFOCUS LEGERPOSITION OSMCONTRASTE OSM: 100%: AUTO1: ARRET: ARRET: ARRET: MARCHE: NORMAL Informations 䡵 Réglages de CONTRASTE OSM NORMAL: La luminosité de OSM est réglée sur normale. BASSE-: La luminosité de OSM est réglée sur faible. Réglage de Closed Caption Choisir le mode de sous-titres encodés qui permet d’avoir du texte superposé sur l’écran. Exemple: Réglage de “CLOSED CAPTION” sur “CAPTION2” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Dans “CLOSED CAPTION” du menu “FONCTION”, sélectionner “CAPTION2”.
EXIT FONCTIONOSM AVANCÉECO ÉNERGIESELECT SKIP2EME SOURCEZOOM NAVIGGEL IMAGEPROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONTPOWER ONPROTOCOLE: ARRET: ARRET: ARRET: BAS GCH: CT A CT1: MANUEL : CAPTION2: BAS: ARRET Informations 䡵 Réglages CLOSED CAPTION ARRET: Fait sortir du mode de sous-titres encodés. CAPTION1~4: Le texte est superposé. TEXTE1~4: Le texte s’affiche en plein écran. Un signal de sous-titres encodés peut ne pas être décodé dans les signatures suivantes :
1. lorsqu’une bande vidéo a été doublée.
2. lorsque la réception du signal est faible.
3. lorsque la réception du signal n’est pas standard.
Lorsqu’on utilise le canal de sous-titres encodés ou le mode de texte, l’écran de texte apparaît toujours. Toutefois, lorsqu’il n’y a pas de signal, l’écran de texte n’affichera pas les caractères de texte.Fr-32 Réglage du contraste de Closed Caption Choisir la luminosité des sous-titres encodés. Exemple: Réglage de “CAPTION CONT” sur “NORMAL” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Dans “CAPTION CONT” du menu “FONCTION”, sélectionner “NORMAL”.
EXIT FONCTIONOSM AVANCÉECO ÉNERGIESELECT SKIP2EME SOURCEZOOM NAVIGGEL IMAGEPROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONT POWER ONPROTOCOLE: ARRET: ARRET: ARRET: BAS GCH: CT A CT1: MANUEL : ARRET: NORMAL: ARRET Informations 䡵 Réglages CAPTION CONT NORMAL: La luminosité des sous-titres encodés est réglée sur normal. BAS: La luminosité des sous-titres encodés est réglée sur faible. Réglage du mode Power ON Cette fonction permet de régler le mode d’entrée et le volume sonore au moment de la mise sous tension. Exemple : Réglage “VIDEO2” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur le menu “FONCTION”, sélectionner “POWER ON”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER. L’écran “POWER ON” apparaît. Sur “INPUT” dans le menu “POWER ON”, sélectionnez “VIDEO2”. Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée.
Informations 䡵 Réglage du INPUT LAST: Mode “Dernier” (l’entrée sélectionnée en dernier au moment où l’alimentation a été coupée). VIDEO1, 2: Mode d’entrée vidéo. DVD/HD1~4: Mode d’entrée DVD/HD. PC/RGB: Mode d’entrée PC/RGB. MULTI: Mode écran multi. 䡵 Pour régler MULTI INPUT
- Réglez la touche INPUT sur “MULTI”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. “PROG. MULTI ECRANS” apparaît à l’écran.
- Utilisez les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “MODE MULTI”, puis utilisez les touches
pour choisir dans “CÔTE A CÔTE1~3” et “IMAGE DANS IMAGE (BAS GCH~HT GCH)”.
- Utilisez les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “PRINCIPAL”/ “SOUS” et “GAUCHE”/“DROITE”, puis utilisez les touches
pour choisir dans “VIDEO1~2”, “DVD/HD1~4” et “PC/RGB”. Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION Vérification des fréquences, polarités des signaux d’entrée, et de la résolution Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les polarités des signaux envoyés par l’ordinateur, etc. Sur le “MENU PRINCIPAL”, sélectionner “SIGNAL INFO”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER. Le “SIGNAL INFORMATION” est affichée. RETOURSIGNAL INFORMATIONFRÉQ. HFRÉQ. VPOL. HPOL. VMEMOIRERÉSOLUTION: 48.4KHz: 60.0Hz: NÉG.: NÉG.: 24: 1024ⴒ768 EXIT PC: affichage de la MEMOIRE Autres: affichage du MODE SEL. ADJ. RETOURPOWER ONPROG. MULTI ECRANSMODE MULTI : BAS DRT MODE ENTREE PRINCIPAL SOUS: VIDEO1: DVD/HD1 EXIT SEL. ADJ. RETOURPOWER ONPROG. MULTI ECRANSMODE MULTI
MODE ENTREE GAUCHE DROITE: VIDEO1: DVD/HD1 EXIT IMAGE DANS IMAGE CÔTE À CÔTE 䡵 Réglage du VOLUME LAST: Dernier mode (le volume qui a été sélectionné au moment où l’alimentation a été coupée). 0 à 42: Le niveau de volume sonore. Réglage de PROTOCOLE Utilisez ce réglage lorsque vous connectez un appareil qui utilise un protocole spéciale pour la communication RS- 232C. Exemple: Réglage sur “MARCHE” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sélectionner “MARCHE” pour “PROTOCOLE” dans le menu “FONCTION”.
EXIT FONCTIONOSM AVANCÉECO ÉNERGIESELECT SKIP2EME SOURCEZOOM NAVIGGEL IMAGEPROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONT POWER ONPROTOCOLE: ARRET: ARRET: ARRET: BAS GCH: CT A CT1: MANUEL : ARRET: BAS: MARCHE Informations 䡵 Réglage de PROTOCOLE MARCHE: Lorsqu’un protocole spécial est utilisé. ARRET: Lorsque le protocole NEC est utilisé (normal).
- Consultez votre revendeur pour obtenir des détails à propos du protocole.Fr-33 Commande Externe Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL). Utiliser un câble croisé (inversé). Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle
Appareil externe p. ex. OrdinateurNom de brochePas de connexionRXD (Réception des données)TXD (Transmission des données) DTR (Côté DTE prêt) GND DSR (Côté DCE prêt) RTS (Prêt à envoyer)CTS (Effacer pour envoyer)Pas de connexion
Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique)
Signal (Numérique)RougeVERT ou Sync. sur Vert BLEU LibreMise à la terreRouge mis à la terreVert mis à la terreBleu mis à la terreLibreMise à la terre du signal SyncLibre Données DATA b-directionnel (SDA) Synchro horizontale ou synchro compositeSync verticaleHorloge de données Fonctions des broches Mini prise stéréo 1/8 (non fournie) pour REMOTE IN/OUT Moniteur à plasma REMOTE IN Moniteur à plasma REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V)DATA (DC +5 V) GND DATA (C-MOS DC +5 V)Fr-34 Voici un exemple de connexion de STB (Set-top Box, Boîtier décodeur) utilisant les connecteurs REMOTE IN/ OUT du moniteur à plasma. Consultez votre revendeur pour obtenir des informations sur la connexion et le fonctionnement.
- Exemple de connexion
- Le STB possède le connecteur REMOTE IN.
- La fonction des broches du connecteur REMOTE IN du STB est identique à celle du mini câble stéréo 1/8 connecté au connecteur REMOTE OUT (Fr-33).
- La fréquence de transmission de la télécommande du STB est de 37,9 kHz (Typique).
- Le mini-câble stéréo 1/8 n’est pas fourni. Connexion avec STB
Télécommande du STB Onde porteuse fHz : 37,9 kHz (Typique)Câble télécommande*Câble vidéo ECRAN PLASMA STB Exemple de connexion: Connexion d’un STB.Fr-35 Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Solution
- S’il n’y a pas d’anomalie dans l’image et le son ; le bruit est causé par le boîtier réagissant à des changements de température. Ceci n’affectera pas le bon fonctionnement de l’appareil.
- Laisser un certain espace entre l’affichage et les composants connectés.
- Remplacer les deux piles par des neuves.
- Brancher le câble d’alimentation au secteur.
- Appuyer sur la touche d’alimentation du moniteur pour l’allumer.
- Remplacer les deux piles par des neuves.
- Diriger la télécommande vers le capteur du moniteur en appuyant sur la touche ou retirer l’obstacle.
- Éliminer la source de lumière en tirant les rideaux ou en dirigeant la lumière dans une direction différente.
- Brancher le câble d’alimentation au secteur.
- Remplacer les deux piles par des neuves.
- Augmenter le volume.
- Appuyer sur la touche sourdine de la télécommande.
- Raccorder les haut-parleurs correctement.
- Régler correctement AUDIO INPUT dans le menu AUDIO.
- Ajuster les commandes de l’image est nécessaire. Essayer un autre emplacement pour le moniteur. S’assurer que tous les raccordements sont sûrs.
- Ajuster les commandes de l’image comme nécessaire. Vérifier l’assignement des broches et les connexions.
- Régler la teinte et la couleur (Menu “IMAGE”).
- Mettre l’ordinateur en marche .
- Connecter une source au moniteur.
- Activer l’ordinateur (déplacer la souris, etc.).
- Ajuster “REGLAGE IMAGE” correctement.
- Appuyer sur la touche “WIDE” (écran large) de la télécommande et régler cor-rectement les dimensions.
- Sélectionner la résolution d’affichage correcte.
- Vérifier le signal en entrée.
- Eteindre rapidement l’appareil principal et attendre que la température interne se soit abaissée. Voir*1.
- Eteindre rapidement l’appareil principal. Voir *2. Symptôme L’appareil émet un bruit de craquement. L’image est déformée. Le son est bruyant. La télécommande fonctionne de façon erronée. La télécommande ne fonctionne pas. Le moniteur ne s’allume pas lorsque l’on appuie sur la touche marche de la télé-commande. Le moniteur ne fonctionne pas lorsque l’on appuie sur les touches de la télécommand. Le moniteur ne produit aucun son ou image. L’image est présente mais il n’y a pas de son. Image de qualité médiocre avec une entrée de signal VIDEO. Image de qualité médiocre avec une entrée de signal RGB. La teinte n’est pas correcte et les couleurs sont faibles. Rien n’apparaît à l’écran. Une partie de l’image n’est pas visible ou l’image n’est pas centrée. L’image est trop large ou trop petite. L’image est instable. L’indicateur ON/STANDBY est s’allume en rouge. L’indicateur ON/STANDBY clignote en et rouge. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et en rouge, ou vert. Vérification
- L’image et le son sont-ils normaux ?
- Le composant connecté est-il placé directement devant ou à côté de l’affichage?
- Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
- Est-ce que les lampes témoins sont éteintes ?
- Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
- Est-ce que la télécommande est dirigée vers le moniteur ou y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le moniteur ?
- Est-ce que le soleil ou une forte lumière éclaire le capteur de la télécommande du moniteur ?
- Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
- Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
- Est-ce que le volume est réglé sur le minimum ?
- Est-ce que le volume est en sourdine ?
- Est-ce que les haut-parleurs sont raccordés correctement ?
- L’entrée AUDIO INPUT est-elle effectuée correcte-ment
- Réglage des commandes inadapté. Interférence localisée. Interconnexions des câbbles. L’impédance en entrée n’est pas à un niveau correct.
- Réglage des commandes inadapté. Connexion incorrete sur connecteur à 15 broches.
- Est-ce que la teinte et la couleur sont rég-lées correctement ?
- Est-ce que l’ordinateur est en marche ?
- Est-ce qu’une source est connectée ?
- Est-ce que la gestion d’énergie est en veile ou sur arrêt ?
- Est-ce que le réglage de l’emplacement de l’image a été effectué ?
- Est-ce que les réglages de dimension d’écrans ont été effectués ?
- Est-ce que la résolution d’affichage est correcte ?
- Les signaux de synchronisation horizontale et/ou verticale ne sont pas présents lorsque le mode de gestion de l’énergie est activé.
- La température à l’intérieur de l’appareil principal est devenue trop élevée et cela a enclenché la sécurité de protection.
Dépannage *1 Protection anti-surchauffe Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur est installé est particulièrement excessive, déplacer l’appareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le problème persiste, prendre contact avec votre revendeur. *2 Dans le cas suivant, éteindre immédiatement le moniteur et contacter un revendeur ou un centre agréé. Le moniteur s’éteint 5 secondes après avoir été allumé et ensuite l’indicateur ON/STANDBY clignote. Cela signifie que le circuit d’alimentation électrique, la dalle d’affichage à plasma, le capteur de température ou un ventilateur au moins sont défectueux.Fr-36 NEC Corporation of America garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et d’assemblage sous les termes suivants et, dans les conditions établies ci- dessous, accepte de réparer ou remplacer (au choix de NEC Corporation of America) toute pièce interne de l’appareil qui s’avère défectueuse. Les pièces ou produits de rechange peuvent être neufs ou remis en état et auront les mêmes caractéristiques techniques que les pièces ou produits d’origine. COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ? Pièces et main d’œuvre : Les pièces et la main-d’œuvre (sauf pour le PDP) sont garanties pendant (3) trois ans à compter de la date de premier achat. PDP (Ecran à affichage plasma) : Le PDP est garanti pendant (1) un an à compter de la date de premier achat. A QUI BENEFICIE-T-ELLE ? Seule l’acheteur initial peut profiter de la garantie. CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET CE
QU’ELLE NE COUVRE PAS
Sauf indication contraire ci-dessous, la garantie couvre tous les défauts de matériau ou d’assemblage de ce produit. Ce qui suit n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit qui n’est pas distribué aux U.S.A. ou au Canada par
NEC Corporation of America ou qui n’est pas acheté aux U.S.A ou au Canada par un distributeur agréé NEC Corporation of America.
2. Tout produit dont le numéro de série a été effacé, modifié ou
3. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements résultants
de : a. Accident, mauvaise utilisation, abus, négligence, feu, eau, éclairs ou autres actes de la nature, modification non-autorisée du produit ou non-respect des instructions fournies avec le produit. b. Réparation ou tentative de réparation par toute personne non agréée par NEC Corporation of America. c. Toute expédition du produit (les réclamations doivent être présentées au transporteur). d. Retrait ou installation du produit. e. Toute autre cause qui n’est pas liée à un défaut du produit. f. Brûlures ou images résiduelles sur le phosphore du panneau.
4. Cartons, mallettes de transport, batteries, boîtiers externes, bandes
magnétiques ou tout accessoire utilisé en association avec le produit.
5. Réparations en dehors des U.S.A. ou du Canada.
Nous paierons les coûts de main d’œuvre et de matériel pour les éléments couverts par la garantie, mais nous ne paierons pas pour ce qui suit :
1. Frais de retrait et d’installation.
2. Coûts des réglages techniques initiaux (configuration), y-compris
le réglage des commandes utilisateur. Ces coûts relèvent de la responsabilité du revendeur NEC Corporation of America auquel le produit a été acheté.
1. Pour obtenir le service de garantie, consultez le revendeur auquel
vous avez acheté le produit.
2. A chaque fois qu’une réparation est nécessaire, la facture datée
originale (ou une copie) doit être présentée comme preuve de la garantie. Veuillez également inclure à tout envoi votre nom, adresse et une description du (des) problème(s).
3. Pour connaître le nom du centre de service agréé NEC
A l’exception des obligations spécifiquement établies dans cette déclaration de garantie, nous ne serons pas responsables de tout dommage direct, indirect, spécial, accessoire, immatériel, ou de tout autre type de dommages, qu’ils soient basés sur un contrat, une action délictuelle ou toute autre théorie légale, et ceci que nous ayons été informés de la possibilité de tels dommages ou non. Cette garantie se substitue à toute autre garantie explicite ou implicite, y-compris mais sans limiter, aux garanties implicites de qualité marchande ou de compatibilité avec un usage particulier.
EXCLUSION DE DOMMAGES
La responsabilité de NEC Corporation of America pour tout produit défectueux est limitée à la réparation ou au remplacement du produit, selon notre choix. NEC Corporation of America ne saurait être responsable de :
1. Dommage causé à d’autres biens résultants de défauts de ce
produit, dommages de nuisance, perte de l’utilisation de ce produit, perte de temps, pertes commerciale ; ou
2. Tout autre dommage, qu’il soit accessoire, immatériel ou autre.
Certains Etats ne permettent pas la limitation de durée d’une garantie implicite et/ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou immatériels, de sorte que les limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir également d’autres droits qui varient d’un Etat à l’autre.
TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN : OFF : OFF : MEDIO : ON : NORMAL : 52 : 32 : 16 : 32 : 32 MENU/ENTER
TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR : OFF : OFF : MEDIO : ON : NORMAL : 2.2 : MODO1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32 MENU/ENTER
TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR : OFF : OFF : ALTO : ON : NORMAL : 2.2 : MODO1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR : OFF : OFF : MEDIO : ON : NORMAL : 2.2 : MODO1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR : OFF : OFF : MEDIO : OFF : NORMAL : 2.2 : MODO1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
EXIT AFINAR COLOR ROJO VERDE AZUL AMARILLO MAGENTA CIAN RESET : OFF : 32 : 32 : 20 : 32 : 32 : 32
TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR : OFF : OFF : MEDIO : ON : NORMAL : 2.2 : MODO2 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
AFINAR COR : DESLIGADO : DESLIGADO : MÉDIO : LIGADO : NORMAL : 2.2 : MODO1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32 MENU/ENTER
AFINAR COR : DESLIGADO : DESLIGADO : ALTO : LIGADO : NORMAL : 2.2 : MODO1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
AFINAR COR : DESLIGADO : DESLIGADO : MÉDIO : DESLIGADO : NORMAL : 2.2 : MODO1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
AFINAR COR : DESLIGADO : DESLIGADO : MÉDIO : LIGADO : NORMAL : 2.2 : MODO1 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
AFINAR COR VERMELHO VERDE AZUL AMARELO MAGENTA CIAN RESET : DESLIGADO : 32 : 32 : 20 : 32 : 32 : 32 EXIT
AFINAR COR : DESLIGADO : DESLIGADO : MÉDIO : LIGADO : NORMAL : 2.2 : MODO2 : 0% : 52 : 32 : 16 : 32 : 32
Notice Facile