S45MA1E5 - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho S45MA1E5 PANASONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre S45MA1E5 PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S45MA1E5 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S45MA1E5 da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR S45MA1E5 PANASONIC
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de'utilisation e guarde-o para futura referencia.
FUNCION DE ACONDICIONADOR DE AIRE MULTIPLE
29
DESCRIPICION DEL PRODUCTO Y OPERaciones (MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO)
30~31
DESCRIPICION DEL PRODUCTO Y OPERACIONES (MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO)
32~34
CUIDADO Y LIMPIEZA
35
CONDICIONES DE FUNCIONAMENTO
FUNCION DE ACONDICIONADOR DE AIRE MULTIPLE
DEFINICION
DETAILLES SOBRE EL FUNCIONAMENTO
Enfriamento: ≥ 8°C Calentamento: ≥ 14°C
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
FUNZIONAMENTO ANOMALO
APARELHO DE AR CONDICIONADO COM FUNCÇÃO MULTI 77
VISTA GERAL DO PRODUCTO E OPERACOs (CONTROLO REMOTO SEM FIOS) 78~79
VISTA GERAL DO PRODUCTO E OPERACOs (CONTROLO REMOTO COM FIOS) 80~82
MANUTENÇAO E LIMPEZA 83
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 84~85
GUIA RAPIDO TAMPA TRASEIRA
NOTA
As ilustrações deste manual tem apenas um caracteter explicativo e pode diferir da unidade real. Não sujeitas a alteração sem avis原先 para os de melhoramento futuro.
PRECAUÇÖES DE SEGURANCA

Para evaporar ferimentos pessoais, ferimentos noutros'utilizadores ou danos materiais, cumpra as instruções seguições. A utilização Incorrecta devo ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classifiça cada da seguida forma:

AVISO
Este simbolo indica perigo de morte ou ferimento grave.

CUIDADO
Este symbolo indica perigo de ferimento ou danos de bens.
As instruções a seguir são classificadas com os seguiços SYMBOLOS:

Este=simbolo indica uma aceção PROIBIDA.


Estes simbolos indicam acooes OBRIGATORIAS.

AVISO
UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR

Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou falta de experiencia e conheçimento, excepto se tiverem supervisão ou instrucao relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsavel pela sua segurar. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o disposito.
Consulte um revendedor ou especialista autorizzato para reparar, instalar, remover e reinstalar a unidade. A instalacao e o manuseamento inadequados podem provocar fugas, quando eletrico ou incendio.

Não instale a unidade num local com uma atmosalera potencialmente explosiva ou inflamavel. Se o fazer, poderá provocar um incendio.
Não introduza os dedos nem outros objectos na unidade interior ou exterior do ar condicionado,驻村 as peças moveris podem provocar lesoes.

Não toque na unidade exterior durante a correção detrovoada, poised poderá provocar choques eletricos.
CONTROLO REMOTO

Não deixe as crianças brincar com o controlo remoto para impeder que engulam acidentalmente as pilhas.
| AVISO | |
| FONTE DE ALIMENTação | |
| De modo a evaporar o sobreaqueamento e incêndios, não utilize cabos modifiçados, cabos partilhados, extensões electrolycicas nem cabos não especúadas. | |
| De modo a evaporar o sobreaqueamento e incêndios, não parte a mesma tomada electrolytica com outros equipamentos. | |
| De modo a evaporar choques electrolycicos, não utilize o aparelho com as muitas molhadas. | |
| Se o cabo de alimentação estiver danití cado, terá de ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou专业技术 écido para evaporar situações de perigo. | |
| Recomendamos vivamente que instale o aparelho com o Disjúnitor de Fuga à Terra (ELCB) ou o Dispositivo de Corrente Residual (RCD), de modo a evaporar choques electrolycicos ou incêndios. | |
| Este equipamento deve ter ligação à terra, de modo a evaporar choques electrolycicos ou incêndios. | |
| Evite choques electrolycicos, desligando a fonte de alimentação: - Antes da limpeza ou da manutenção. - Num período prolongado sem'utilisation. - Na corriência de trovoadas mais fortes do que o normal. | |
| Numa situação de anomalia/avaria do产品的, interrompa o seu uso e retire a tí cha da tomada ou e o disjúnitor. (Risco de fumo/incéndio/choque electrolyico) | |
| Exemplos de anomalia/avaria | • O ELCB disparara freqüentemente. • Cheiro a queimado. • Ruido ou vibração anomalas da unidade. • Fugas de água da unidade inferior. • Sobreaqueamento do cabo de alimentação ou da tí cha. • Não é possível controlar a velocidade da ventoinha. • A unidade desiga-se imeditamente antes ser activada. • A ventoinha não pára mesmo antes a unidade ser deslagada. |
| Contacte imeditamente o revendedor local para tí ns de manutenção/reparação. | |
| CUIDADO | |
| UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR | |
| Não lave a unidade interior com água, benzina, diluente ou pó abrasivo de limpeza. | |
| Não utilize a unidade para outros fí ns, como, por exemplo, a conservação de alimentos. | |
| De modo a evaporar a propagatedão de eventuals incéndios, não utilize equipamentos combustíveis àrente da saía do fí uxo de ar. | |
| Não se exponha directamente ao ar frio durante um período de tempo prolongado. | |
| Não sentar ou andar por cima da unidade, você pode cair acidentalmente. | |
| Não toque nas alchetas de aluminio, a parte aí ada pode causar ferimentos. | |
| Não LIGUE a unidade quando encerar o pavimento. Depois de encerar o pavimento, delve deixar a sala arejar devidamente antes de ligar a unidade. | |
| Não instalar a unidade em和地区 com oleos e fumos. | |
| Assegure-se de que o tubo de drenagem está ligado corretoamente. Caso contrário, poderão ocorro fugas. | |
| Areje regularamente a sala. | |
| Após um longo periodo de'utilisation, certifi que-se de que o suporte de instalação não se encontrar deteriorado, de modo a evaporar a quaida da unidade. | |
| CONTROLLO REMOTO | |
| Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd). Poderá danǐi car o controlo remoto. | |
| Remova as pilhas da unidade se não apretender utilizing durante um periodo de tempo prolongado. | |
| Introduza pilhas novas do mesmo tipo segundo as indicações de polaridade indicadas para evaporar a avaria do controlo remoto. |

INFORMACAO INFORMACAO
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
Utilize este ar condicionado com o segunte intervalo de temperatura
| Temperatura (°C) Interior Exterior | |||
| ARREFECIMENTO | Máximo 32 43 | ||
| Mínimo 21 -5 | |||
| AQUECIMENTO | Máximo 27 24 | ||
| Mínimo 16 -15 | |||
Informacoes para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias

Estes simulos nos produits, embalagens e documents significam que os produits electricos e electronicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriad, recupera e reciclagem de produits velhos e baterias usadas, Solicamos que os colocque em pontos de recolha proprios, de acordo com a Legislaçao Nacional e com as Direcitases Europeas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta这是我 do um para a poupar recursos valioso e evaporar quaisquer potenciais fecitos negativos na Saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento Incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produits velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsaveis pela recolha de resíduos ou o punto de vendia onde o produits foi adquirido.
De acordo com alegislacao nacional, poder ser aplicadas multas caso sera feita a eliminacao Incorrecta destes resíduos.

Para Utilizadores Não Particulars da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos electricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuidor ou Produtor para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros páises fora da Unión Europeia]
Estes sibolos sao validos, apenas, na Unio Europeia. Se pretender eliminar este produits contacte, por favor, as autoridades locais responsaveisPGA recolha de residuos ou o punto de vendao ondo o produto foia adquirido e solicite informacao sobre o methodo de eliminaao correcto.
Notaparaosimbolosdebaterias(doisexemplosdesimbolos):
Este sibolo poder serutilado em conjugao com um sibolo quimico. Neste caseo, tera de proceder em conformidade com o estabelecido na Direcva referente ao produits quimicosutilizados.
APARELHO DE AR CONDICIONADO COM FUNCAO MULTI
DEFINIÇÃO
Oistema multi de ar condicionado possui una unidade exterior conectada a multiplas unidas interiores.
UNIDADE INTERIOR
- É possível as unidas interiores funcionarem individualmente ou em simultâneo.
- O modo de funciona prioritário é dado à primeira unidade que é ligada.
- Durante o funciona, o modo aquecimento e arrefecimento não pode ser activados ao mesmo tempo para不同类型 unidas interiores.
- O indicator de alimentacao fica intermitente para indicar que a unidade interior está em espera para um modo de funcionalmente diferente.

VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERACOs (CONTROLO REMOTO SEM FIOS)


PARALIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE


PARA CONFIGURAR A TEMPERATUREA
- Alcance de seleção: 16^ 31^ .

PARA SELECTIONAR O MODO DE OPERACION
MODO AUTOMÁTICO - Para sua convenência
- A equipe seleciona o modo de functiOnamento de acordo com a definição da temperatura e a temperatura exterior e ambiente.
MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente
- Aunities demora um pouco a aquecer.
MODO FAN (VENTOINHA) - Permite a circulacao de ar na divisao
MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar fresco MODO SECO - Para desumidí car o ambiente
- A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma Refrigeracao suave.
- Durante o functiomento de secagem suave, a ventoinha interior funcaoa uma velocidade baixa.

PARA SELECTIONAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR (3 OPÇÖES)

- Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação.
- Se o modo de funciona estiver defei nido para Fan (ventoinha), a velocidade da ventoinha sera estabelecida para MEDIUM, independente da defei{nico da temperatura.
DEFINIR O TEMPORIZADOR DIARIO
- Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) aunities num tempo predefi nido.

- Para cancelar o temporizador ON ou OFF, prima

- Quando o temporizador ON está defi nido, a unidade pode arrancar mais cedo que a hora defi nida, de modo a alcantar a tempo a temperaturapretendida.
- O funciona do temporizar baseia-se no relógio dei nido no controlo remoto e repete-se diariamente, uma vez definido. Para definir o relógio, consulte a preparação do Controlo Remoto.
- O temporizador mais perto da hora actual sera o primeiro a ser aktivado.
- Se cancelar o temporizar manualmente, poderá restuarar as definições anteriores, premindo SET.
- Se a alimentação eletrica for desigada durante uma hora ou mais, o relógio e o temporizador terao de ser novamente defeis nidos.
CONFIGURAÇÖES - OPCIONAIS

ADDRESS
- De modo a,evitar o functiOnamento nao intencional, pode atribuir um endereço differente a cada unidade interior.
- Prima repetidamente para seleccionar a sua defiNICAO de endereço pretendida.
- Por predefi não, é selecionado o ADDRESS 1 (endereço 1). Não precisa de alterar esta defi não para o funciona normal.
- Se o endereço for defei nido para GROUP (grupo), é possivel controlar mais do que uma unidade interior em simultâneo.

Prima para restabelecer as confi gurações padrão do controlo remoto.

(1)
SET AC RESET
Nãoutilizzatononfunacionamento normal.
SUGESTão
- Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor exterior, para reduzir o consumo de energia durante o modo frio.
VISTA GERAL DO PRODUCTO E OPERACOs (CONTROLO REMOTO COM FIOS)


CZ-RT1
- Em condições normais deestrutura, os botões de reprogramação ECONOMY ODDOUR WASH

e
*STEL
D. Na
no no
chem ser utili:
zados.
Preparação Do Controlo Remoto

Premir
SELECT

Premir para confi gurar o dia

Confirm

Repetir os passos 2 e 3 para confi gurar a hora actual.

PARALIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE

PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA
- Alcance de selecao: 16^ 31^ .

PARA SELECTIONAR O MODO DE OPERACAO
MODO AUTOMÁTICO - Para sua convenência
- A equipe seleciona o modo de funcionaamento de acordo com a definição da temperatura e a temperatura exterior e ambiente.
MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente
A unidade demora um pouco a aquecer.
MODO FAN (VENTOINHA) - Permite a circulacao de ar na divisao
MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar fresco
MODO SECO - Para desumidíncar o ambiente
- Aunities opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma refrigeracao suave.
- Durante o funciona de secagem suave, a ventoinha interior funciona a uma velocidade baixa.

PARA SELECTIONAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR (3 OPÇÖES)
- Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação.
- Se o modo deestrutura estiver defei nido para Fan (ventoinha), a velocidade da ventoinha sera estabelecida para MED, independenteamento da defei nica da temperatura.
DEFINIR O TEMPORIZADOR DIARIO
- Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefi nido.
1
MODE

-
Para cancelar o temporizador ON ou OFF, prima CANCEL
-
Quando o temporizador ON está defei nido, aunities poderá arrancar mais cedo que a hora defei nida, de modo a alcantar a tempo a temperatura pretendida.
- O funciona do temporizador baseia-se no relógio dei nido no controlo remoto e repete-se diariamente, uma vez definido. Para definir o relógio, consulte a preparação do Controlo Remoto.
- O temporizador mais perto da hora actual sera o primeiro a ser activado.
- Se cancelar o temporizaradar manualmente, poderá Restaurantar as definições anteriores, premindo.
- Se a alimentação eletrica for deslagada durante uma hora ou mais, o relógio e o temporizador terao de ser novamente defeis nidos.
SUGESTAO
Utilize cortinas para evitar a luz solar o calor exterior, para reduzir o consumo de energia durante o modo frio.
DEFINIR O TEMPORIZADOR SEMANAL

Illumina-se se o funciona do Temporizador for seleccionado

Alterar o Visor
- Prima MODE durante 3segundos para alterar o visor para o temporizador semanal.
Seleccionar os dias para executar o temporizador
- Prima SELECT para introduzir a defi{nico do dia.
- Prima para seleccionar o diapretendido. Odia seleccionado sera destacado com
SET Prima para retiring a selecao ou seleciona a
marca Se repetir este passo, inclui um除外 dia.
- Prima SELECT para introduzir o Temporizador 1.
- Prima para seleccionar ON ou OFF.
- Prima SET para confirmar a selecao.
- Prima SET para confirmar a definição.
- Repita os passos 5 a 8 para defi nir o Temporizador 2 a 6 ou prima CANCEL para cancelar os temporizadores relacionados.
DETALHES DO FUNCIONAMENTO
- O temporizador semanal soit aplicável no controlo remoto com fi os, prima durante 3 segundos para selección o temporizador diario ou o temporizador semanal.
- O temporizador diario e o temporizador semanal não pode ser definções simultaneamente.
- Promove a poupanca de energia permitindo-Ihe config gurar até 6 temporizadores em qualquer dia.
- O mesmo programa de temporizador não pode ser definindo no mesmo dia.
Verificarotemporizador

Realize o passo abaixo para cancelar o programa de temporizador para um dia especialico.

- Para desactivar a defi{nção do temporizador semanal, prima e, em seguida,
- Para activating a definição do temporizador semanal anterior, prima MODE e, em seguida, SET.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIM

CUIDADO
- Desligue aunities ante de efectuar a limpeza.
- Não toque nas alhetas de-alumínio, a parte aíada pode causar
imentos.
INSTRUÇÉS DE LIMPEZ
- Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
Utilize apenas saboes ( pH7) ou detergente de uso domestico neutro. - Não utilize água com uma temperatura superior a 40^ .
SUGESTOES
- Limpe o fi Itro regulamente para obter um melhor desempenho e para reduzir o consumo de energia.
- Consulte o seu revendedor mais proxies para a inspeção periodica.
Remover o Filtro de Ar
O filtered ar pode serremovido emtres direcçõesparauma manutençao mais fácil.

Instalacao do Filtro de Ar

Manutenção do Filtro de Ar
A limpeza é nécessária quando:


"FILTER RESET" aparece no visor do controlo remot.
(Para o controlo remotocom fi os)
"FILTER" acende no visor do indicator.
(Para controlo remoto sem fi os)
- É recomendado que limpe o fí ltro de ar de 6 em 6 semanas.
- Após o é iltro de ar estar limpo, prima para reinicir.
- Não utilize a unidade sem um fi Itro de ar.
Lave/enuxague o fi Itro suavente com agua para nao danificar a superficie do filtro de ar. - Não seque as peças com um secador de cabelo nem numorno.
- Substitua quaisquerilty danificados.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os seguientes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
| Sintoma | Causa |
| Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. | |
| Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está a funcional. | • Fluxo do liquido de refrigeração no interior da unidade. |
| A sala tem um odor estranho. • Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela parede, alcatifa, mobília ou vestuário. | |
| O ventilador inferior para Occasionally quando o modo de velocidade automatística do ventilador está programado. | • Isto ajuda a removei os odores do ambiente. |
| O Functionamento é atraso durante someculosapses o reprogramação. | • O atraso é um mecanismo de proteção do compressor da unidade. |
| A unidade exterior produzágua/vapor. • Existe condensação ou evaporação nos tubos. | |
| O indicator do temporizador permanece ligado. | • A programação do temporizador é activada diariamente antes de programada. |
| O ventilador inferior para Occasionally no mode de aquecimento. | • Para fazer o efeito de arrefecimento acidental. |
| Pode ser ouvido um ruido tipo estalido durante o Functionamento. | • Mudanças de temperatura Cause a expansão/contraction da unidade. |
| A unidade muda para o Functionamento FAN (ventoinha) e o ar torna-se húmido. | • Isto aconcece quando a temperatura da divisão atinge a temperatura de nida, o Functionamento muda para o modo FAN e a humidade aumenta. |
| A unidade exterior emite ruido durante a operação de aquecimento. | • Isto deve-se às alterações no fluxo de entrada do gás refrigerante que ocorrem quando o Functionamento pára e inicia. |
| O Functionamento não para imeditamente antes ter sido premio o botão OFF/ON. | • A descarga de calor está a ser processada. O Functionamento pára automaticamente antes aposagemadamente 60 segundos. |
| O Functionamento pára occasionalmente. ("DEFROST" aparece no visor do controlo remoto) | • A unidade está no modo de descongelamento e o gelo derretido é drenado pela unidade exterior. |
| O fl uxo de ar não começa imeditamente antes o Functionamento ter sido incidiado. ("PRE HEAT" aparece no visor do controlo remoto) | • A unidade está a aquecer para fornecer ar quente. |
| O Functionamento inicia antes a energia ter regressado. | • O reinicio automatístico está activo e função segundo a definição anterior. |
| Durante o modo de secagem, é soprado ar frio. | • A unidade está a executar a operação de arrefecimento com uma velocidade da ventoinha baixa, para desumidii car a divisão. |
| A velocidade da ventoinha muda occasionalmente durante o modo de aquecimento. | • A temperatura da divisão atingiu a definição do controle remoto. quando a temperatura da divisão voltar a cabir, a velocidade da ventoinha irá retomar as dei想不到 do controle remoto. |
| A unidade exterior liberta vapor durante o mode de aquecimento. | • Isto deve-se a operação de descongelamento que ocorrre no permutador de calor. |
Verifi que o seguiñtes antes de pedir assistência.
| Sintoma | Verifi car |
| O modo de aquecimento/arrefecimento não está a functionar de maneira e fi ciente. | • Confi gure a temperatura correctamente. • Fefe todas as portas e janelas. • Limpe ou substitua os fí ltros. • Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do ar e nas aberturas de ventilação de saía do ar. |
| O modo de aquecimento não funciona. • A unidade é forçada a functionar no modo de refrigeração apenas numa divisão não Habitada, tal como uma sala de computadores. | |
| Ruido durante o funct ionamento. | • Veritàque se a unidade foi instalada num local inclinado ou se a greha de entrada não está fechada adequadamente. |
| O controlo remoto não funciona. (O controlo remoto sem fí os está diminuído ou o sinal da transmissão está frac.) | • Introduza as pilhas devidamente. • Substitua as pilhas gastas. |
| A unidade não funciona. • Verità que se o disjuntor disparou. • Veritàque se o temporizadoruí configurado. | |
| A unidade não receive o sinal do controlo remoto. | • Certif que-se que o receptor não está obstruído. • Certifque-se de que o endereço é definido corretoamente. • Certifque-se que o sinal de transmissão do controlo remoto está no alcance. • Algumas luzes fluorescentes podem interferir com o transmissor de sinal. Consulte o seu revendedor mais proxies. |
| A unidade parou e o indicator TIMER está intermitente. | • Coloque a fonte de alimentação em OFF (desligada) para repor a unidade (o indicator TIMER deleixa de estar intermitente). • Coloque a fonte de alimentação em ON (ligada) e reinicie a unidade. • Se o indicator TIMER voltar a ficar intermitente, consulte o seu revendedor mais proxies. |
PARA UMA INSPECÇÃO SAZONAL APOS NÃO UTILIZACão PROLONGADA
- Verifi que as pilhas do controlo remoto (controlo remotosem fis os).
- Os orificios de entrada e saída devem estar desobstruidos.
- Use a tecla Auto OFF/ON (Ligar/Desligar automatico) para seleccionar a operatione de Arrefecimento/Aquecimento (COOL/HEAT), après 15 minutos de functiOnamento, é normal ter a segunte differenca de temperatura entre as aberturas de ventilacao de entrada e saida de ar: Arrefecimento: ≥ 8^ Aquecimento: ≥ 14^
PARAPREPARARA UNIDADE PARA UMPERIODODE INACTIVADE PROLONGADO
- Active o Modelo de Aquecimento durante 2~3 horas para retirar Completely a humidade restante nas peças internas, para fazer a formação de dolor.
Desligue a unidade. - Remova as pilhas do controlo remoto (controlo remoto sem fi os).
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇAO
DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTACAO e, em seguida, CONTACTE o Distribuidor Autorizzato sob as segunte condições:
- Ruido anomal durante o lavoro.
- Água/partículas estranhas entrada no controlo remoto.
- Fuga de agua daunities interior.
- Os interruptores do disjuntor desigam-se frequentemente.
- O fi o distribuidor de corrente aquece de forma anomal.
- Os interruptores ou botões não está a funcional devidamente.
Zaç éuxapiotoué yia thyayopa evoc Klipatiotikou Panasonic
INAKAΣ NEPIEXOMENΩN
IPOΦYΛΑΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΔ
86~87
IIAHPOΦOPIE∑
88
AEITOYPTIA
NOYKAIMATIETIKOY
89
ENIISKONIHEN IPOIONTO& AEITOYPRIE
(ASYPMATO THALEXIHTPHIO)
90~91
ENIEKONIHENIPOIONTOE & AEITOYPRIE
(ENΣYPMATO THΛEXEΙΡΙΣΤΗΡΙΟ)
92~94
ΦPONTIΔA & KAGAPIΣMOΣ
95
ANTIMETONIH NPOBAHMATQN
96~97
SYNTOMO2 OADHFO2
ΠΙΣΚΑΥΜΜΑ
ZHMETΩ
OIEKovc o autov tov odny eivai
movo yia eteynong kui tpoei va
diapepouv ano tv npayatikn
movda. Ytkeivai o aalayec
delta TPOeIOIoiOn yia eAiovTki
Befiown.
ПОФYАЕЕIΛΑΦАЕΙΑ
TIA TIV AITOTPOINI TPOOWTIKOU TPAUATIOOU, TPAUATIOOU aAAW N TEPIOUIAK Znua, TnpnoTe Ta TnapaKaT.