S45MA1E5 - Klimaanlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S45MA1E5 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu S45MA1E5 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S45MA1E5 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S45MA1E5 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG S45MA1E5 PANASONIC
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, lessen Sieitte deise Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie fur die kunftige Verwendung auf.
- Für ein spezielles Land kaufen
ITALIANO
50~61
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimagerats
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE 38
INFORMATIONEN
40
FUNKTION DER MULTI-SPLIT-KLIMAGERÄTE
41
PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG (KABELLOSE FERNBEDIENUNG)
42~43
PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG (KABELFERNBEDIENUNG)
44~46
PFLEGE UND REINIGUNG
47
STÖRUNGSSUCHE
48~49
KURZANLEITUNG
RÜCKSEITE
HINWEIS
Die Abbildungen in thisem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und konnen sich von dem tatsächlichen Gerat untersuchen. Sie konnen durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
SICHERHEITSHINWEISE

Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Verletzungen bei sich oder anderen und Sachschäden zu vermeiden. Um dies zu vermeiden, sind die folgenden Hinweise unbedingt zu beachten. Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:

VORSICHT
Die Nichtbeachtung these Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen.

ACHTUNG
Die Nichtbeachtung these Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen führen.
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote:

Dieses Symbol weist daraufhin, dass eine bestimmte Tätigkeit NICT durchgeführt werden damit.


Dieses Symbol verweist auf einen Vorgang, der ZWINGEND ERFORDERLICH ist.

VORSICHT
INNENGERAT UND AUSSENGERAT

Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit thisem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Wenden Sie sichitte an einen autorisierten Handler oder einen Fachmann, um das Gerat reparieren, montieren, entfernen oder erneut anbringen zu halten. Eine unsachgemäße Montage und Handhabung fuhrt zum Auslaufen von Flüssigkeit, einem Stromschlag oder Brand.

Montieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit Substanzen, die explodieren oder entfammen können. Andernfalls kann es zu einem Brandunfall kommt.
Steen Sie weder ihre Finger noch andere Objekte in das Innen- oder AuBengerat des Klimagerats, da es zu Verletzungen durch sich drehende Teile kommt kann.

Berühren Sie das Außengerat nicht während eines Gewitters, da es zu einem Stromschlag kommt kann.
FERNBEDIENUNG

Kinder sollen den Sie nicht mit der Fernbedienung spielen halten, da sonst die Gefahr besteht, dass sie Batterien verschlucken konnten.


| VORSICH | |
| STROMVERSORGUNG | |
| Verwenden Sie keine veränderten Kabel, keine Mehrfachstecker, Veränderungskabel oder Kabel ohne Spezifizierung, um ein Überhitzen und einen Brand zu vermeiden. | |
| Verwenden Sie nicht die gleiche Netzsteckdose für andere Geräte, um ein Überhitzen und einen Brand zu vermeiden. | |
| Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, um einen Stromschlag zu vermeiden. | |
| Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine entsprichend autorisierte Person ausgewechselt werden, um eine Gefährung für Personen zu vermeiden. | |
| Es wird empfehlen, das Gerät möglichst mit einem Fehlerstromschutzschalter oder einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung zu installmenten, um Stromschläge oder einen Brand zu vermeiden. | |
| Dieses Gerät muss geerdet werden, um einen Stromschlag oder Brand zu vermeiden. | |
| Verhindern Sie einen Stromschlag, indem Sie in den folgenden Fällen die Stromversorgung unterbrechen: - Vor der Reinigung oder Wartung. - Wenn das Gerät länger nicht verwendet wird. - Bei ungewöhnlich starken Gewittern. | |
| Im Fall einer Funktionstörung oder einer Fehlfunktion ist das Produkt auszuschalten und der Netzstecker zuziehen bzw. der Sicherungsautomat zu öffnen (Gefahr von Rauchbildung, Feuer oder elektrischen Schlägen). | |
| Beispiele für Funktionsstörungen bzw. Fehlfungtionen | • Der Fehlerstrom-Schutzschalter lost Häufig g aus. • Es riecht verbrannt. • Ungewöhnliche Gerausche oder Vibrationen. • Wasser tropf aus dem Innengerät. • Das Netzkabel bzw. der Netzstecker wird ungewöhnlich warm. • Die Ventilatordfrehzahl wird nicht geregt. • Das Gerät bleibt sofort stehen, wenn es eingeschaltet wird. • Der Ventilator bleibt nicht stehen, wenn das Gerät abgeschalte wird. |
| Wenden Sie sich für Wartungs- und Reparaturarbeiten umgehend an ihren Fachhändler. | |
| ACHTUNG | |
| INNENGERÄT UND AUSSENGERÄT | |
| Waschen Sie das Innengerät nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. | |
| Das Klimagerätarf nicht zweckentfremdet werden, etwa zum Frischhalten von Lebensmitteln. | |
| Verwenden Sie keine brennbaren Gegenstände vor dem Luftauslass, um die Ausbreitung eines Brandes zu verhindern. | |
| Halten Sie sich nicht zu lange im kalten Luftstrom auf. | |
| Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Außergerät, Sie konnten herunterfallen und sich verletzen. | |
| Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie konnten sich sonst verletzen. | |
| Schalten Sie nicht das Gerät EIN, während Sie den Boden wachsen. Belüften Sie den Raum nach dem Wachsen sorgfällig, bevor Sie das Gerät einschalten. | |
| Das Gerätarf nicht an Orten mit öl-bzw. rauchhaltiger Luft installiert werden. | |
| Stellen Sie safer, dass die Kondensatleitung ordnungsgemäß angeschlossen ist. Andernfalls kann es zum Austreten von Flüssigkeit kommt. | |
| Lüften Sie den Raum regelmäßig. | |
| Stellen Sie nach einer längerer Verwendung safer, dass das Montagegestell keine Abnutzungsserscheinungen aufweist, um zu verhindern, dass das Gerät herunterfällt. | |
| FERNBEDIENUNG | |
| Es sollenne keine wiederaufladbaren Ni-Cd-Akkus verwendet werden. Andernfalls kann die Fernbedienung beschädigt werden. | |
| Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längerere Zeit nicht benutzt wird. | |
| Um Fehlfunktionen der Fernbedienung zu vermeiden, sind stets zwei neue Batterien gleichen Typs einzulegen, wobei die Polarität zu beachten ist. | |
INFORMATIONEN INFORMATIONEN
BETRIEBSBEREICHE
Verwenden Sie diesen Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen
| Temperatur (°C) Innen Außen | |||
| Kühlen | Maximum 32 43 | ||
| Minimum 21 -5 | |||
| HEIZEN | Maximum 27 24 | ||
| Minimum 16 -15 | |||
HINWEIS: Dieses Gerat kann in Technikräumen bei einer AuBentemperatur bis -5^ , einer Raumtemperatur von 21^ oderHigher und einer Luftfeuchte bis 80% zu Kuhlzwecken verwendet werden.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäß Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung these Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationenitte an ihren Handlcr oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sieitte bei denortlichen Behörden oder Ihr hem Handler, welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unter zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In dieser Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
FUNKTION DER MULTI-SPLIT-KLIMAGERÄTE F
DEFINITION
Bei einem Multi-Split-Klimasystem ist ein Außererat mit mehreren Innengeräten verbunden.
INNENGERAT
Die Innengeräte konnen einzeln oder zusammen verwendet werden.
Die Wahl der BetriebsartRCTt sich nach dem Gerat, das als erstes eingeschaltet wird.
- Heiz- und Kuhlbetrieb können nicht gleichzeitig von verschiedenen Klimagerten genutzt werden.
Die LED POWER blinkt, um anzuzeigen, dass das Innengerat sich im Standby-Betrieb befindet, bis eine andere Betriebsart verwendet wird.

PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG (KABELLOSE FERNBEDIENUNG)






EIN-BZW, AUSSCHALTEN DES GERÄTS


EINSTELLLEN DER TEMPERATUR
Einstellbereich: 16^ 31^ .

EINSTELLLEN DER BETRIEBSART
AUTOMATIKBETRIEB (AUTO)
- Das Gerät wählt den Betriebsmodus entsprechend der Temperatureinstellung, der Außen- und Raumtemperatur.
HEIZBETRIEB (HEAT)
- Es dauert etwas, bis das Gerät aufgeheiz ist.
FAN-MODUS - Aktiviert die Luftzirkulation im Raum KÜHLBETRIEB (COOL)
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB (DRY)
Das Innengerat lauft mit niedriger Ventilatordrehzahl, um sanft zu kühlen.
- Wahlend des Trocknungsvorgangs lauft der Innengeräteventilator mit einer niedrigen Ventilatordrehzahl.

EINSTELLLEN DER VENTILATORDREHZAHL (3 EINSTELLUNGEN)

In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst.
- Wenn der Betriebsmodus auf Fan eingestellt ist, ist die Ventilatorrehzahl auf MEDIUM (Mittel) festgelegt, unabhängig von der Temperatureinstellung.
EINSTELLEN DES TAGESTIMERS
- Ein-bzw. Ausschalten des Gerats zu einer bestimmten Zeit.


Wahlen Sie den Einsatz-bzw. den AusschaltTimer aus.
Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit ein.


Bestätigen Sie die Einstellung.
- Um den ON- oder OFF-Timer aufzuheben, drucken Sie

- Wenn der ON-Timer aktiviert ist, kann sich das Gerät bereits vor der eingestillten Zeit einschalten, umrechtzeitig die gewünschte Temperatur zu erzielen.
Die Timerfunktion basiert auf der bei der Fernbededierung eingestellten Uhrzeit und wird nach der Einstellungomal tätig aktiviert. Informationen zur Einstellung der Uhr fänden Sie im Abschnitt zur Vorbereitung der Fernbededierung. - Der Timer, der der aktuellen Zeit am{nachsten ist, wird zuerst aktiviert.
- Wenn der Timer manuell aufgehoben wird, können Sie die vorherige Einstellung wiederherstellen, indem Sie drücken.
- Wenn die Stromzufahr länger als eine Stunde ausgeschaltet wird, müssen die Uhr und der Timer neu eingestellt werden.
WEITERERE EINSTELLUNGEN
Um eine unbeabsichtigte Bedienung zu verhindern, konnen Sie jedem Innengerä eine andere Adresse zuweisen.
- Drücken Sie wiederholt die Taste, um die gewünschte Adresseinstellung auszuwahlen.
- Standardmäßig ist ADDRESS 1 (ADRESSE 1) ausgewählt. Im normalen Betrieb müssen Sie diese Einstellung nicht ändern.
- Wenn die Adresse auf GROUP (GRUPPE) einstellt ist, können gleichzeitig mehrere Innengeräte bedient werden.

Drucken Sie diese Taste, um die Fernbedienung zurückzusetzen.

Wird im normalen Betrieb nicht verwendet.
HINWEIS
- Um den Stromverbrauch im Kuhlbetrieb zu verringern, schlieben Sie die Vorhange, damit kein direktes Sonnenlicht bzw. keine Wärme in den Raum gelangt.

PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG (KABELFERNBEDIENUNG)


CZ-RT1
ECONOMICS DIE TASTERDOURWASH, VENTILATION und TESTRUN werden im Normalbetrieb nicht benötigt.
Vorbereitung Der Fernbedienung
1 Drucken Sie die Taste SELECT
2 Drücken Sie diese Tasten, um den Wochentag einzustellen
3 Bestätigen
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die aktuelle Uhrzeit einzugeben.


SO LEGEN SIE DEN WOCHENTIMER FEST
Umschalten des Displays
- Drucken Sie drei Sekunden lang um die Anzeige zum Wochentimer umzuschalten.
Auswahlen der Tage zur Timerausführung
- Drücken Sie SELECT um zur Tageseinstellung zu wechseln.
- Drucken Sie um den gewünschten Tag auszuwahlen. Der ausgewählte Tag wird durch markiert. Drucken Sie um die Markierung zu deaktivieren oder zu aktivieren. Wenn Sie diesen Schritt wiederholen, wird er weiterer Tag hinzugeführ.
Auswahlen des EIN-/AUS-Timers
- Drücken Sie SELECT, um zu Timer 1 zu wechseln.
- Drucken Sie Sum ON oder OFF zu wahlen.
- Drücken Sie SET, um die Auswahl zu bestätigen.
Auswahlen des Timers
- Drucken Sie um die gewünschte Uhrzeit auszuwahlen. Wenn Sie gleichzeitig die gewünschte Temperatur
einstellen mochten, drucken Sie DOWN um die Temperatur auszuwahlen.
- Drücken Sie SET, um die Einstellung zu bestätigten.
- Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 8, um Timer 2 bis 6 einzustellen, oder drücken Sie CANCEL, um die entspruchenden Timer aufzuheiten.
BEDIENUNGSIINFORMATIONEN
- Der Wochentimer ist nur bei der Kabelfernbedienung möglich. Drücken Sie drei Sekunden lang MODE, um den Tages- oder Wochentimer auszuwahlen.
- Der Tages- und Wochentimer können nicht gleichzeitig eingestellt werden.
- Unterstützung das Energiesparen, indem Sie bis zu sechs Timer für jeder Tag festlegen können.
- Für den gleichen Tag kann nicht das gleiche Timerprogramm festgelegt werden.
Überprüfen des Timers

- Das Display zeigt das Programm für jeder der ausgewählten Tage.
Ändern oder Hinzufügen des Timers
- Führer Sie den Vorgang zum Überprüfen des Timers durch, um den Tag auszuwahlen.
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 8, um bestehende Timerprogramme zuändern, oder fügen Sie ein neuen Timerprogramm hinzu.
Aufheben des Timers
- Führn Sie die unter aufgeführten Schritte durch, um das Timerprogramm für einen bestimmten Tag aufzuheiten.

Deaktivieren des Wochentimers
Um die Einstellung des Wochentimers zu deaktivieren, drucken Sie MODE und dann CANCEL
Aktivieren des Wochentimers
Um die vorherige Einstellung des Wochentimers zu aktivieren, drücken Sie MODE und dann SET
PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIG

ACHTUNG
- Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr.
Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie
REINIGUNGSPANWEISUNGEN
- Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
- Verwenden Sie nur Seite oder neutrale Haushaltsreiniger (pH-Wert ca. 7).
- Verwenden Sie kein Wasser, das über 40^ warm ist.
HINWEISE
Um eine optimale Leistung zu erzielen und den Stromverbrauch zu senken, sollenn Sie den Filter regelmäßiger reinigen.
- Wenden Sie sich an ihren Handlcr, um eine saisonale Inspektion durchfuhren zu halten.
Entfernen des Luft-Iters
In 3 Richtungen herausnehmbarer Luftiter
Der Luftfilter kann zur leichteren Wartung in drei Richtungen herausgenommen werden.

AnbringendesLuftiter

Wartung des Luft-Iters
In den folgenden Situationen ist eine Reinigung notwendig:

In der Anzeige der Fernbedienung erscheint die Meldung „FILTER RESET".
(Be der Kabelfernbedienung)

Die Anzeige „FILTER" leuchtet.
(Beiderkabellosen
Fernbedienung)
- Es wird empfohlen, den Luftläiter alle sechs Wochen zu reinigen.
- Drucken Sie filter Reset / FLUE-HES, um das Gerat zurückzusetzen, nach dem der Luftfliter gereinigt wurde.
- Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Luftfliter.
- Waschen Sie den Luftfliter vorsichtig mit Wasser und spulen Sieihn vorsichtig aus, um Schaden an der Luftflalteroberfläche zu vermeiden.
- Trocknen Sie diesen Teil nicht mit einem Haartrockner oder einem Heizofen.
Tauschen Sie beschädigte Luftiter aus.
STÖRUNGSSUCHE STÖRUNGSSUCHE
Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
| Symptom | Mögliche Ursache |
| Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. | |
| Während des Betriebs ist das Gerausch zu irbcenden Wassers zu horen. | Durch das Gerät strömt Kältemittel. |
| Im Raum herrscht ein eigentiger Geruch. • Diese Geruch kann von Feuchtigkeit stammen, die von Wänden, Teppichen, Möbeln oder Kleidungsstücken an die Raumluft abgegeben wird. | |
| Der Innengeräteventilator bleibt in der Ventilatorautomatik gelegentlich stehen. | Dies dient dazu, Gerüche zu entfernen. |
| Nach dem Neustart verzogert sich der Betrieb um eine Minute. | Hierbei handelt es sich um einen Schutzmechanismus des Geräts. |
| Aus dem Außererät tritt Wasser oder Dampf aus. | Auf den Rohren kann Wasser kondensieren oder verdunsten. |
| Das TIMER-Symbol leuchtet immer. • Die Timer-Funktion wird tätiglich ausgeführct. | |
| Der Innengeräteventilator bleibt im Heizbetrieb gelegentlich stehen. | Hierdurch wird verhindert, dass kalte Luft austritt. |
| Während des Betriebs kann ein Knacken zu horen sein. | Dehnung bzw. Kontraktion von Geräteileinen aufgrund von Temperaturänderungen. |
| Das Gerät wechselt zum FAN-Betrieb und die Luft wird feucht. | Das geschieht, wenn die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur erreicht. Daraufhin wechselt der Betrieb zum FAN-Modus und die Luftfeuchtigkeit erhöht sich. |
| Das Außererät gibt beim Heizbetrieb Gerausche von sich. | Das liegt daran, dass Kältemittel einströmt, wenn der Betrieb stoppt und startet. |
| Der Betrieb stoppt nicht unmittelbar, nachdem die Taste OFF/ON gedrückt wurde. | Die Wärme wird gerade abgegeben. Der Betrieb stoppt automatisch nach ca. 60 Sekunden. |
| Der Betrieb stoppt gelegentlich. (.DEFROST) erscheint im Display der Fernbediennung.) | Das Gerät befindet sich im Abtaubetrieb und das geschmolzene Eis wird vom Außererät abgelassen. |
| Der Luftfluss startet nicht unmittelbar nach dem Start des Betriebs. (In der Anzeige der Fernbediennung erscheidt die Meldung „PRE HEAT"). | Das Gerät wird aufgewärmt, um warme Luft abzugeben. |
| Der Betrieb startet, nachdem die Stromzufahr wiederhergestellt wurde. | Der automatische Neustart wurde aktiviert und der Betrieb wurde mit der vorherigen Einstellung wieder aufgenommen. |
| Im Trockenmodus strömt kalte Luft aus. | Das Gerät lauft im Kühlbetrieb mit niedriger Ventilatordrehzahl, um den Raum zu entfeuchten. |
| Im Heizmodus ändert sich die Ventilatordrehzahl gelegentlich. | Die Raumtemperatur hat die Einstellung der Fernbediennung erreicht. Wenn die Raumtemperatur erneut fällt, entspricht die Ventilatordrehzahl wieder den Einstellungen der Fernbediennung. |
| Das Außererät stöhrt im Heizmodus Dampf aus. | Das liegt daran, dass beim Wärmetauscher der Abtauvorgang lauft. |
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
| Symptom | Zu überprüfen |
| Das Gerät kühlt bzw. heizt nicht richtig. • Stellen Sie die Temperatur richtig ein.Achten Sie daraufuf, dass Fenster und Turen geschlossen sind.Reinigen oder ersetzen Sie die Luftfliter.Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind. | |
| Der Heizmodus kann nicht aktiviert werden. • Das Gerät muss in einem Raum, in dem sich keine Personen aufhalten,im Kühlmodus laufen, beispielsweise in einem Computerraum. | |
| Das Gerät arbeitet laut. • Prufen Sie, ob das Gerät schrag angebracht wurde oder ob dasLufteinlassgitter nicht ordnungsgemäß geschlossen ist. | |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht.(Das Display der kabellosen Fernbedienungist dunkel oder das Übertragungssignal istschwach.) | • Legen Sie die Batterien richtig ein.Ersetzen Sie schwache Batterien. |
| Das Gerät funktioniert nicht. • Überprüfen Sie, ob der Sicherungsautomat ausgelösst hat.Uberprüften Sie, ob der Timer gestellt wurde. | |
| Das Gerät empfängt kein Signal von derFernbedienung. | • Stellen Sie sicher, dass der Empfänger nicht verdeckt ist.Stellen Sie sicher, dass die Adresse richtig einstellt ist.Achten Sie daraufuf, dass die Infrarot-Sendedistanz zum Klimagerät nichtzu groß istBestimmte Leuchtstoffrähren können die Signalübertragung stären.Wenden Sie sichitte an ihren Handler. |
| Das Gerät lauft nicht mehr und die AnzeigeTIMER blinkt. | • Schalten Sie die Stromzufahr AUS, um das Gerät zurückzusetzen (dieAnzeige TIMER blinkt nicht mehr).Schalten Sie die Stromzufahr EIN und starten Sie das Gerät neu.Wenn die Anzeige TIMER erneut blinkt, wenden Sie sich an ihrenHandler. |
KONTROLLEN NACH EINER LÄNGEREN BETRIEBSUNTERBRECHUNG
- Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen (kabellose Fernbedienung).
- Stellen Sie sicher, dass die Luftlein-und-austritte frei sind.
- Schalten Sie das Gerät mit der Auto OFF/ON-Taste in den Kuhl- bzw. Heizbetrieb. Nach einem 15-minütigen Betrieb sollte die Temperaturdifferenz zwischen Luftintritt und Luftausstritt folgende Werte aufweisen:
Kuhlbetrieb: ≥ 8^ Heizbetrieb: ≥ 14^
LÄNGERE BETRIEBSUNTERBRECHUNG
Aktivieren Sie 2-3 Stunden lang den Heizmodus, um verbleibende Feuchtigkeit im Inneren sorgfältig zu trocknen, um das Wachstum von Schimmel zu verhindern.
- Unterbrechen Sie die Stromversorgung.
- Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung (kabellose Fernbedienung)
KRITERIEN FÜR BETRIEBSUNTERBRECHUNG
SCHALTEN SIE in folgenden Situationen DIE STROMZUFUHR AUS und WENDEN Sie sich an einen autorisierten Vertriebspartner:
- Ungewöhnliche Gerausche während des Betriebs.
- Wasser/Fremdpartikel sind in die Fernbedienung gelangt.
- Wasser tropf t aus dem Innengerät.
- Der Sicherungsautomat schaltet sich hauq g ab.
- Das Stromkabel wird ungewöhnlich warm.
Schalter oder Tasten Funktionieren nicht ordnungsgemäß.