Transporter Plus - Produtos para bebês JANE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Transporter Plus JANE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Transporter Plus JANE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Produtos para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Transporter Plus - JANE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Transporter Plus da marca JANE.
MANUAL DE UTILIZADOR Transporter Plus JANE
* CANAIS DE AREJAMENTO
E. USANDO A SUA ALCOFA TRANSPORTER NO SEU CARRINHO JANÉ 53
F. MANUTENÇÃO 54
G. INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA 54
A. INFORMAÇÃO E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES
- IMPORTANTE : Ler estas instruções cuidadosamente antes da utilização e mantê-las para futuras consultas.
ADVERTÊNCIAS:
- Este produto é adequado apenas para crianças que não consigam sentar-se sozinhas.
- Nunca deixar a criança sozinha.
- Não deixar que outras crianças brinquem sem vigilância próximo da alcofo.
- Não utilizar se faltar alguma parte ou estiver partida ou rasgada.
- Não utilizar esta alcofa sobre um suporte.
- Não colocar um colchonete adicional.
- Utilizar apenas sobre uma superfície firme, horizontal, nivelada e seca.
- Nunca usar esta alcofa portátil sem a fixar ao carrinho como se indica nas instruções.
- Por motivos de segurança, não deve ser utilizado em inclinações com um declive superior a 12º, isso poderia comprometer a estabilidade do carrinho.
- Não colocar a alcofa portátil sobre superfícies altas, como mesas, camas, etc. devido ao risco de queda.
RESTRIÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
- Utilizar apenas componentes originais JANÉ.
- Ative sempre o travão do seu carrinho antes de colocar ou retirar a sua alcofa TRANSPORTER.
- Tenha sempre em conta o risco que o fogo e outras fontes de calor tais como aquecedores, bicos a gás, etc. provocam, quando estas estiverem próximo da alcofa.
- As asas e a copa da alcofa devem ser inspecionadas regularmente para detetar sinais de dano ou desgaste.
- Esta alcofa foi concebida para crianças desde o nascimento até aos 9 kg de peso.
- Este produto é adequado para crianças que não são capazes de se sentar sozinhas, de se virarem ou de se levantarem apoiando-se com as suas mãos e joelhos. Peso máximo da criança: 9kg.
- Não subir nem descer escadas com o carrinho.
- Verifique se a cabeça da criança se encontra numa posição mais elevada que o resto do corpo.
RECOMENDAÇÕES
- Guarde este livro de instruções para futuras consultas. Leveo sempre dentro da bolsa situada na parte dos pés do estofo.
1- ASA DE TRANSPORTE
2- BOTÕES MUDANÇA POSIÇÃO DA ASA
3- PUXADORES PRO-FIX
4- ACOPLAMENTO PRO-FIX
5- CANAIS INFERIORES DE AREJAMENTO
6- BOTÃO ABERTURA AREJAMENTO INFERIOR
7-ENCOSTO
8- COLCHÃO ESPUMA ALTA DENSIDADE
9- MANÍPULO RECLINAÇÃO ENCOSTO

A sua nova alcofa TRANSPORTER da JANÉ foi concebida para crianças desde o seu nascimento e até aos 9 kg de peso.
- Também pode utilizar a sua alcofa TRANSPORTER com qualquer um dos chassis da JANÉ que disponha do sistema PRO-FIX.
- É muito importante que leia atentamente estas instruções antes de usar a alcofa TRANSPORTER pela primeira vez. Certifique-se que todos aqueles que alguma vez a forem usar também estão familiarizados com a sua correta instalação e utilização.
A sua alcofa de segurança TRANSPORTER foi desenhada tendo em conta os últimos avanços em matéria de segurança e foi testada nas condições mais difíceis. Dispõe das seguintes prestações:
CONFORTO E SEGURANÇA PARA O BEBÉ:
- Colchão de espuma de alta densidade.
- Arejamento na carcaça para facilitar a transpiroção.
- Janelas extras de arejamento que podem ser abertas ou fechadas à vontade.
- Material absorvente de impactos em toda a superfície em contacto com o bebé.
- Encosto reclinável automático.

CONFORTO PARA OS PAIS:
- Fixações Pro-Fix compatível com todos os chassis da JANÉ.
- Asa de transporte.
- Estofo removível.
D. AJUSTES GERAIS
ASA DE TRANSPORTE
A asa de transporte dispõe de 2 posições (figura 1a), cada uma de- las tem uma função específica:
Posição 1: Capota recolhida.
Posição 2: Posição de transporte. Posição para instalar e retirar a alcofa num chassi da JANÉ, para transporte do bebé.
Para mudar a posição, pressione simultaneamente os botões em ambos os lados da asa e rode-a até à posição desejada.

ATENÇÃO: antes de transportar ou levantar, certifique-se de que a asa está na posição correta de utilização.
AJUSTE DO ÂNGULO DO ENCOSTO
O encosto da alcofa TRANSPORTER pode ser ajustado desde o exterior com o manípulo de regulação. Pode ser regulado em infinitas
posições. 1.b
Para o conforto do seu bebé, pode ser levantado até 20 ^1 .
Para o correto desenvolvimento do seu bebé, aconselhamos deixá-lo repousar na posição mais estirada.

ATENÇÃO: antes de transportar ou levantar, o encosto deverá estar ajustado na posição mais baixa.
CANAIS DE AREJAMENTO
A sua alcofa de segurança TRANSPORTER dispõe de canais de arejamento que melhoram a transpiração:
Canal de arejamento inferior. Acionando o botão que se encontra na parte inferior da área da cabeça disporemos de dois canais para as estoções mais quentes.
E. USANDO A SUA ALCOFA TRANSPORTER NO SEU CARRINHO JANÉ
O chassi do seu carrinho inclui o sistema PRO-FIX, preparado para montar a sua alcofa TRANSPORTER.
O sistema PRO-FIX irá facilitar-lhe o acoplamento e a extração da sua alcofa TRANSPORTER ao chassi, de uma forma rápida, fácil e seguro,
ficando este ancorado ao chassi.

ADVERTÊNCIA: Antes da sua utilização, verifique sempre se a sua alcofa TRANSPORTER ficou perfeitamente ancorada puxando esta para cima.
Para fixar a sua alcofa TRANSPORTER num chassi, insira os acoplamentos na cavidade do chassi e pressione até ouvir um CLICK.
Para liberar a sua alcofa TRANSPORTER do chassi, pressione os manípulos da asa e puxe-a para cima. 2.

F. MANUTENÇÃO
-Não deixe o forro exposto ao sol durante períodos prolongados.
-Lave as partes em plástico com água tépida e sabão e seque bem todos os componentes.
-O estofado pode ser desmontado para ser lavado. (Consulte sempre a etiqueta de instruções de lavagem).
-Verifique regularmente os travões, armeses e fixações que possam sofrer algum dano pelo uso.
-Tanto para sua segurança como para a boa conservação destes produto, é importante que faça uma revisão periódica em qualquer uma das nossas oficinas oficiais.
G. INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA
Este artigo tem garantia conforme estipulado no R.D. Legislativo 1/2015 de 24 de julho. Conserve a fatura de compra, é imprescindível que seja apresentada na loja onde adquiriu o produto para justificar a sua validade perante qualquer reclamação.
Ficam excluídos da presente garantia os defeitos ou avarias produzidas pelo uso inadequado do artigo ou pelo incumprimento das normas de segurança e manutenção descritas nas folhas de instruções e nas etiquetas de lavagem, assim como os elementos de desgaste por uso normal e manuseamento diário.
A etiqueta que contém o número de chassis do seu modelo, não deve ser removida sob nenhum pretexto pois contém informação importante.
ATENÇÃO: Para obter a máxima segurança e atenção sobre o seu novo JANÉ, é muito importante que registe o seu novo produto no nosso site www.janeworld.com. O registo permite informar-se, se necessário, sobre a evolução e manutenção do seu produto. Também, sempre que pretenda, podemos enviar-lhe informação sobre os novos modelos ou notícias que consideremos possam ser do seu interesse.


text_image
PLINSTRUKCJE
SPIS TREŚCI
A. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA 58
B. WYKAZ ELEMENTÓW SKŁADOWYCH 59
C. POZNAJ SWOJE NOSIDEŁKO TRANSPORTER 60
D. USTAWIENIA OGÓLNE 60
*RĄCZKA
*REGULACJA KĄTA NACHYLENIA OPARCIA
*KANAŁY WIETRZĄCE
E. UŻYWANIE NOSIDEŁKA TRANSPORTER W WÓZKU JANÉ 61
F. KONSERWACJA 62
G. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 62