Transporter Plus - Produits bébés JANE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Transporter Plus JANE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Transporter Plus |
| Poids maximum supporté | 22 kg |
| Dimensions plié | 80 x 60 x 30 cm |
| Dimensions déplié | 100 x 60 x 40 cm |
| Matériaux | Aluminium, tissu résistant |
| Système de sécurité | Ceinture de sécurité à 5 points |
| Utilisation | Pour transporter des enfants en bas âge |
| Facilité de pliage | Pliage compact à une main |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Transporter Plus JANE
Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Transporter Plus - JANE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Transporter Plus de la marque JANE.
MODE D'EMPLOI Transporter Plus JANE
A. INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ NOTICE - IMPORTANT : Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser le pro- duit et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENTS : - Ce produit est destiné seulement aux enfants qui ne peuvent pas s’asseoir seuls. - Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. - Ne jamais laisser d’autres enfants jouer sans surveillance près de la nacelle. - Ne pas utiliser le produit s’il manque une partie ou s’il est déchiré - Ne pas utiliser cette nacelle sur un support. - Ne pas ajouter de matelas supplémentaire. - Utiliser uniquement sur une surface ferme, horizontale, à niveau et sèche. - Ne jamais utiliser cette nacelle portable sans la xer à la poussette comme il est indiqué sur le mode d’emploi. - Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser sur une pente avec une inclinaison supérieure à 12º, ceci pourrait compromettre la stabilité de la poussette. - Ne pas mettre la nacelle portable sur des surfaces hautes, comme des tables, lits, etc. à cause du risque de chute. RESTRICTIONS D’UTILISATION: - Utiliser seulement des composants originaux JANÉ. - Activez toujours le frein de la poussette avant de placer ou de retirer votre nacelle TRANSPORTER. - Tenez toujours compte du risque que provoque le feu et autres sources de chaleur comme les chauffages, feu à gaz, etc., si elles sont à proximité de la nacelle. - Les anses et le fond de la nacelle doivent être contrôlés réguliè- rement an de détecter des signes de détérioration ou d’usure. - Cette nacelle a été conçue pour des enfants depuis la nais- sance jusqu’à 9 kg. - Ce produit convient aux enfants ne pouvant pas s’asseoir seuls, ni se retourner ou se lever en s’appuyant sur les mains et les genoux. Poids maximum de l’enfant : 9 kg. - Ne pas monter et descendre les escaliers avec la poussette. - La tête de l’enfant doit toujours être plus haute que le corps. RECOMMANDATIONS - Conservez cette notice pour de futures consultations. Conser- vez-la toujours dans la pochette située aux pieds de la housse.27
Votre nouveau TRANSPORTER de JANÉ est une nacelle conçue pour des enfants depuis la naissance jusqu’à 9 kg.
- Vous pouvez aussi utiliser votre TRANSPORTER sur n’importe quel châssis de Jané disposant du système Pro-x.
- Il est très important de lire attentivement cette notice avant d’uti- liser la nacelle TRANSPORTER pour la première fois. S’assurer que toutes les personnes allant l’utiliser pour la première fois, sont aussi familiarisées avec son installation et son utilisation correctes. Votre nacelle de sécurité TRANSPORTER a été conçue avec les der- nières technologies en matière de sécurité et elle a été testée dans les conditions les plus dures. Elle dispose des prestations suivantes : COMMODITÉ ET SÉCURITÉ POUR LE BÉBÉ : - Matelas en mousse de haute densité. - Aération dans la structure pour faciliter la transpiration. - Fenêtres supplémentaires d’aération pouvant s’ouvrir ou fermer à votre gré. - Matériau absorbant les impacts sur toute la surface au contact du bébé. - Dossier inclinable automatique. COMMODITÉ POUR LES PARENTS : - Fixations Pro-Fix compatibles avec tous les châssis de JANÉ. - Anse de transport. - Déhoussable.
Cette anse de transport dispose de 2 positions (gure 1a), dont cha- cune a une fonction spécique:
Position 1 : Capote repliée. Position 2 : Position de transport. Position pour installer et ôter la nacelle sur un châssis JANÉ, pour transporter le bébé. Pour changer de position, appuyez simultanément sur les boutons des deux côtés de l’anse et tournez jusqu’à la position souhaitée. ATTENTION : Avant de le transporter ou de le lever, s’assurer que l’anse est en position correcte d’utilisation. RÉGLAGE DE L’ANGLE DU DOSSIER Le dossier de la nacelle TRANSPORTER peut se régler depuis l’exté- rieur à l’aide de la poignée de réglage. On peut le régler sur une !29
AVERTISSEMENT : Avant son utilisation, vériez toujours que
votre TRANSPORTER est parfaitement xé, en tirant vers le haut. Pour xer votre TRANSPORTER sur un châssis, insérez les adaptateurs dans la cavité du châssis et appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Pour libérer votre TRANSPORTER du châssis, appuyez sur les poignées de l’anse et tirez sur celle-ci vers le haut.
innité de positions.
Pour le confort du bébé, on peut le relever jusqu’à 20º. Pour le développement correct de votre bébé, nous conseillons de le laisser en position la plus étirée lorsqu’il se repose. ATTENTION : Avant de le transporter ou de le lever, s’assurer que le dossier est réglé sur la position la plus basse.
Votre nacelle de sécurité TRANSPORTER dispose de canaux d’aération pour améliorer la transpiration : Canal d’aération inférieur. En actionnant le bouton de la partie infé- rieure de la partie de la tête, vous disposerez de deux canaux pour les saisons les plus chaudes. E. UTILISER LE TRANSPORTER DANS VOTRE POUSSETTE JANÉ Le châssis de votre poussette est doté du système PRO-FIX, conçu pour monter votre TRANSPORTER. Le système PRO-FIX facilitera la xation et l’extraction de votre TRANS- PORTER sur le châssis, rapidement, facilement et en toute sécurité.
F. ENTRETIEN - Ne pas exposer le tapissage au soleil de façon trop prolongée. - Laver les parties en plastique avec de l’eau tiède et du savon, en séchant ensuite tous les composants consciencieusement. - La housse peut se démonter pour la laver. (Consulter toujours l’éti- quette contenant les instructions de lavage). - Vériez régulièrement les freins, les harnais et les xations ; ils peuvent subir des dégâts suite à l’usage. - Autant pour votre sécurité que pour la bonne conservation de ce produit, il est important de réaliser une révision périodique dans un de nos ateliers ofciels.
G. INFORMATION SUR LA GARANTIE
Cet article dispose de garantie conformément aux indications du D.R. Législatif 1 / 2015 du 24 juillet. Veuillez conserver la facture. Vous devrez la présenter comme preuve d’achat au magasin où vous avez acheté le produit en vue de toute réclamation. Sont exclues de la présente garantie les défectuosités et les pannes dues à une utilisation inadéquate du produit, ou liés à un manquement aux normes de sécurité ou d’entretien décrites dans les pages d’ins- tructions et sur les étiquettes de lavage, de même que les éléments usés par une utilisation normale et journalière. L’étiquette qui contient le numéro du châssis de votre modèle, ne doit être arrachée sous aucun prétexte, elle contient des info mations très importantes. ATTENTION: An de bénécier d’une sécurité optimale et d’un meilleur service, il est essentiel que vous enregistriez votre nou- veau JANÉ sur notre site www.janeworld.com. L’enregistrement vous permettra de vous informer, si nécessaire, sur l’évolution et l’entretien de votre produit. De même, si vous le souhaitez, nous pourrons vous informer sur les nouveaux modèles et les informations pouvant vous intéresser. !31 FRDE
Notice Facile