QLO 6007 MT - Forno Fulgor Milano - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho QLO 6007 MT Fulgor Milano em formato PDF.
| Marca | Fulgor Milano |
| Modelo | QLO 6007 MT |
| Tipo de produto | Forno embutir |
| Dimensões (L x A x P) | 595 x 595 x 545 mm (padrão embutir 60 cm) |
| Peso líquido | Aproximadamente 35 kg |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência total | Aproximadamente 2,8 kW |
| Capacidade | Aproximadamente 60 L |
| Faixa de temperatura | 50 °C a 250 °C |
| Tipos de cozimento | Convencional (calor superior e inferior), ventilado (calor circulante), grill (grande superfície), grill duplo, descongelamento |
| Funções do painel | Lâmpada (iluminação), resistência inferior, resistência superior, resistência circular, ventilador, grill, combinações com ventilador |
| Temporizador / Programação | Eletrônico com 6 teclas sensíveis: relógio, duração, fim de cozimento, programação automática, temporizador independente |
| Limpeza autolimpante | Painéis catalíticos microporosos nas paredes internas (oxidação de gorduras a >200 °C) |
| Iluminação interna | Lâmpada 25 W, soquete E14, resistente a 300 °C |
| Porta | Desmontável (dobradiças com alavancas) para limpeza |
| Ventilador de resfriamento | Tangencial, automático, ativa a ~60 °C externo |
| Segurança | Desligamento automático no final da programação; proteção contra superaquecimento |
| Instalação | Embutir, dimensões conforme esquema; fixações fornecidas; conexão elétrica com cabo H05RR-F 3x1,5 mm² ou equivalente |
| Peças sobressalentes / Reparabilidade | Placa de identificação no interior da porta; lâmpada substituível pelo usuário; outras peças através do serviço pós-venda |
| Respeito ao meio ambiente | Documentação em papel branqueado sem cloro; embalagem reciclável |
Perguntas frequentes - QLO 6007 MT Fulgor Milano
Perguntas dos utilizadores sobre QLO 6007 MT Fulgor Milano
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual QLO 6007 MT - Fulgor Milano e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. QLO 6007 MT da marca Fulgor Milano.
MANUAL DE UTILIZADOR QLO 6007 MT Fulgor Milano
Funcionamento automatico
Agradecemos e congratulamo-nos pela sua escolha. Este novo produit, cuidadosamente projectado e fabricado com materiais de primeirissima calidad, fos metriculosamente testado para poder satisfazer todas as suas exigências para uma perfeita cozedura. Portanto, pedimos-lhe que leia e respeite as vezes instruções que lhe permitirão alcancar excellentes resultados desde a primarya'utilização. Com este moderno aparecido enviamos también as nossas felicitações.
O FABRICANTE







ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UM USO DE TIPO DOMESTICO. O FABRICANTE DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE EVENTUAIS DANOS CAUSADOS A PESSOs OU COISAS DERIVANTES DE UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO INADEQUADO, ERRADO OU ABSURDO. O APARELHO NÃO DEVE SER USADO POR PESSOs (INCLUSIVE CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAISE MENTAIS REDUZIDAS, OU SEM EXPERIÊNCIA E CONHECIMENTOS NECESSÁRIOS, A Não SER QUE SEJAM SUPERVISIONADAS OU INSTRUIDAS PARA OUSO DO APARELHO, POR PESSOs RESPONSÁVEIS PELO
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA DAS MESMAS.
AS CRIANÇAS DEVEM SER CONTROLADAS PARA SE TER CERTEZA DE QUE NÃO BRINQUEM COM O APARELHO.
É PROIBIDO COLOCAR PAPEL ALUMínIO, TACHOS OU SIMILARES EM CONTACTO COM A BASE INTERNA DO FORNO PARA COZINHAR.
A ACÇÃO DO AQUECIMENTO DA RESISTÊNCIA INFERIOR PROVOCA O SUPERAQUCIMENTO DA PARTE BAIXA DO FORNO CAUSANDOLHE DANOS E ATÉ GRAVES, CONSEQUÊNCIAS (RISCO DE INCÊNDIO) INCLUSIVE NO MÓVEL DE SUPORTE DO FORNO.
Indices
Instruções para o'utilizar, 55
Primeirautilização,55
Painéis autolimpantes, 55
Respeito do ambiente, 55
Painel comandos, 56
Instruções deestrutura:
- Cozedura convencional, 56
- Cozedura ventilada, 56
- Cozedura ao gril, 57
Termostato, 57
Timerelectrónica,57
Timer touch control, 58
Regulação do relgio, 58
Conta-minutos, 58
Duração da cozedura, 58
Fim da cozedura, 58
Programação da cozedura automática, 59
Regulação da intensidade do sinal acústico, 59
Substituicao da lampada, 60
Desmontagem da porta forno, 60
Para o instalador, 61
Encastredo forno,61
Ligaoelectrica,62

IMPORTANT
A placacom ascharacteristicado forno é acessivel也是非常 com o aparelho instalado. Nesta placac, visivel abrindo a porta, está referidos todos os dados de identificacao do aparelho acos quais sedeerfazereferencia para pedidos de peças de substituicao.
Instruções para o uso de campos
Primeira'utilisation
Oorno deve ser limpo a fundo com agua e sabao e depois cuidadosamente secado com um pno. Para tirar as estruturas laterais nos fornos com paredes lisas proceder como ilustrado na figura.
Aquecer o fromo a maior temperatura por circa de 30 horas; assim serao eliminados todos os resíduos de gorduras de fabrico que poderiam fazer cheiros desagradáveis ao cozinho.

Important:
como precaução de segurar antes de proceder a qualquer operação de limpeza doorno tirar sempre a ficha da tomada de corrente ou tirar a LINHA de alimentação do aparelho. Além disso evite usar substancias acidas ou alcalinas (sumos de limão, vinagre, etc.). Evitar a utilizesçao de produits à base de cloro, acidos ou abrasivos especialmente para a limpeza das paredes envermizadas.
Não UTILizar LIMPADO RES A VAPOR
PAINÉIS DE AUTOLIMPEZA CATALITICOS

PAINEIS AUTOLIMPANTES
A funcão CLEAN activa a reacção que provoca a limpeza.
Os eles foram com pare-des lisas tem a possibidade de montar dentro da mufla paineis de autolimpeza que recobrem as paredes.
Estes painéis especials, que se engancham às paredes antes dos bastadores laterais, está recobertos de um esmalte especial catalítico microporoso que oxida e evaporiza gradualmente os salpicos de oleo e gorduras eliminandoas durante o Functionamento acima dos 200^ C.
Se deja de una cozedura de alimentos com muito gordura o forno nãoestiver limpo, fazêlo funciona a fazer a maior temperatura por um tempo máximo de 60 Os painés de autilimpeza não devem ser lavados nem limpos com Produtos abrasivos ou Produtos que contenham na sua composicao acidos ou alcalinos.
Respeito polo ambiente
A documento do presente aparecido utilize papel embranquecido, sem cloro, ou papel reciclado com a finalidade de contribuar para a proteção do ambiente. As embalagens são concebidas para não poluir o ambiente; podendo ser recuperadas ou recicladas传送 Produtos eclogicos. Recicindo a embalagem, contribuiça a uma pouança das matériasprimas e a uma reducao do volume dos refugios industriais e domesticos.


Funções paine de comandos
Simbolos funções no comutador

Lampada doorno (permanece sempre acesa durante o lavoro).

Resistência superior e inferior. RegULA do termostato de 50^ ao MAX.

Resistência superior (grill superficie potência reduzida). Regulacao do termostoato desde 50^ ate 200^

Resistência inferior. Regulacao do termostoato de 50^ ao MAX.

Resistência superior (grill superficie)

Dupla resistência superior (grill de grande superficie) Regulacao do termostoato desde 50^ ate 200^

Dupla resistência superior com ventilador (grill de grande superficie) RegULA do termostato desde 50^ ate 200^

Resistência superior, inferior com ventilador. RegULA do termostoato desde 50^ ao MAX.

Resistência circular com ventilador. Regulacao do termosto do 50oC ao MAX.

Resistência inferior + Resistência circular com ventilador. RegULA do termóstato desde 50^ ao MAX.

Ventilador para descongelacao. Regulao do termosto at a 0^

Dupla resistencia superior (grill de grande superficie) Regulação do termostoato desde 50^ ate 200^ .Resistencia inferior. Regulação do termostoato de 50^ ao MAX.
Instruções deestrutura

Modo convencional
Modo clássico que utilizes calor superior e inferior adequado para cozinhar um so prato.
É bem que os alimentos sejam introduzidos quando o forno atingiu a temperatura preestabeleça, isto é quando se desligou o visor luminoso.
Se para o fim da cozedura se tivesse a necessidade de fazer a temperatura inferior ou superior, poscionar o comutador na respeciva posicao. Acon-selha-se de Abrir o menos possivel a porta do forno durante a cozedura.


Modo ventilado
Com este tipo de cozedura, um ventilador colocado na parte posterior faz circular o ar quente dentro doorno, distribuindo-o em modo uniforme. A cozedura fazse mais rapidamente respeito a cozedura convencional.
Selecionar uma das funções de cozedura ventilada e regulando o termostato no zero, o ventilador fara circular dentro doorno o ar frio, favorecido assim uma
Não é necessário o prévio aquecimento, mas para a pastelaria é preferivel fazêlo.

Modo gril



Modo indicado para grelhados ou para gratinar alimentos.
Alguns fornos podem estar equipados com motor e espeto giratorio para assados ou churrasco.
Para umautilizaçãocorrecta do Grill,inserin sempre a greha na1...ou2...posicao de cima no forno. Aquecer previamente por 5 minutos.Rodar o botao do termostato com temperatasdesde 50^ ate 200^
Ventilador de arrefecimento

ARREFECIMENTO TANGENCIAL
Um Sistema forçado de circuláção do ar contribui para diminuir a temperatura da troça de calor tanto nas partes frontais quando laterais dos fornos.
O ventilador está situado na parte superior doorno eprocura um circulo de ar de arrecimento dentro do mover e atraves da porta do proprietaryorno.
Entra em funcao quando a parte exterior doorno atinge os 60^ aprox.
Acendendo o forno e programando o termosto ato 200^ , o ventiladorenta em funcao apso 10 min. aprox.
A desigação do ventilador effectuase quando a parte exterior doorno baixa para la dos 60^
Depois de uma utilização do forno a 200^ o ventilador deslagase às 30 min. aprox.
Termostato
Dispositivo que permite regular a temperatura de acordo com o tipo e forma dos alimentos a cozhar e que pode ser regulado desde 50^ ate 250^

Regulacao do religio
Carregar simultaneamente nas teclas deatura e fim cozedura e agir sobre as teclas +/- até a programação da hora desejada.

Funcimiento manual
Para cozinhoar a tempo indefinido corregar na tecla manual.
Funcionamento semi-automático de duração de cozinhado
Para cozinhoar a tempo definido. Carregar na tecla de duração de cozinhoado e programar com as teclas +/- o tempo necessário para o cozinhoado. Passado o tempo entra em função o sinal acústico e oorno deixa de funcionar. Tornar a levar o botão do termóstato e do comutador à posção 0 em seguida carregar na tecla manual.
Funcimiento semi-automático fim de cozinhado
Para cozinar a tempo definido corregar na tecla fim de cozinhado e programar com as teclas +/- a hora na qual sepretende que o forno deixe de funcionar. Passado o tempo entra em funcao o sinalizador acustico e o forno
deixa de funcional. Tornar a levar o botão do termóstato e do comutador à posicao 0 em seguida corregar na tecla manual.
Para cozinho a tempo definido carregar na tecla de duração de cozinho e programar com as teclas +/- o tempo necessário para cozinho. Carregar na tecla fim de cozinho e programar a hora na qual se deseja que oorno deixe de funcional.
Ao fim do programa o símbolo AUTO lampeja, colocase em função o sinal acústico quedeer ser desligado correngandouma tecla qualquer.
Contador de horas
Carregar na tecla conta-minutos e selecionar o tempo de cozinho adequado com a tecla +/-. Ao fim do tempo programado, colocase em funcao o sinal acustico que pode ser interrompido correngando uma das teclas quaisquer.
Erros de programação
Temse umerro de programacao se a hora indica pelsel Riolegio estiver compreendida entre a hora de inicio e a hora do fim de cozinhado. Oerro sera sina-lizardo acusticamente e mediate o lampejo intermitente do symbolo AUTO. Oerro de programacao pode ser corrigido variando a duracao ou o tempo de cozinhado.
Anulamento programa
Um programa pode ser anulado correngando no botao do.).
funacionamento manual.
Timer touch control
Regulacao do relgio

Fig. 1
Quando se acende oornoPGA primeira vez aparecem os@simbolos "Auto"e "0:00" a pscar. Para o primeiro acerto do relgio, pressionar a tecla central por aproximamente 3 segundos. Quando aparece o@simbolo pressionar o botao ^+ o"-para acertar a horapretendida.
Aguardar, e um sinal acustico indicar que a hora foi acertada (figura 1).
A modificacao da hora acertada pode ser executada sucessivamente mantendo pressionadas, ao mesmo tempo, as teclas "+" e "-" por 3 segundos e efectuando
É uma função de conta-minutos, que não interage com o funciona doorno, por isto no fim da contagem oorno Continuinga a funcir.
Para a programação pressionar a tecla central por 3 segundos, até quando aparece o símbolo (figura 2). Com os botões "+" e "-programar o tempo pretendedo.
Para uma successiva programação do conta-minutos, pressionar novamente a tecla central por 3 segundos e efetuar a nova programação.
Um sinal acustico indicar o fim da contagem. Para desactiva-lo, pressionar una tecla qualquer.
Duração da cozedura

Fig. 3
É a função de cozedura semi-automática. Permite programar os times de duração da cozedura.
Pressionar a tecla central por 3 segundos. Pressionar novamente a tecla central e aparecerá aografia "dur" (figura 3). Com os botões "+" e "-programar o tempo de cozedura pretendido.
Fim da cozedura

Fig. 4
Pode ser programada a hora em que terminar a cozedura.
Pressionar a tecla central por 3 segundos. Pressionar novamente a tecla central das vezes consecutivas e aparecerá acrire "End" (figura 4). Com os botões "+" e "- programar a hora pretendida de fim da cozedura.
Oorno funciona com a temperatura e a funcao predefinidas, ate a hora estabelecida.
Programação da cozedura automatica


Fig. 5
Funcao de cozedura com programacao a tempo definido.
Pressionar a tecla central por 3 segundos. Pressionar novamente a tecla central e aparecerá aografia "dur". Com os botões "+" e "-programar o tempo de cozedura pretendido. Aguardar algunos segundos que a programação sera memorizada.
Pressionar novamente a tecla central por 3 segundos.
Pressionar novamente a tecla central dos times consecutivas e aparecerá acrire "End" (figura 4). Com os botões "+" e "- programar a hora pretendida de fim da cozedura.
Exemplo:
Hora actual: 12.30
Programação de duração da cozedura : 10 minutos
Programação do fim da cozedura : 14.00
O forn o iniciar a cozedura as 13.50 (14.00 menos 00.10) com a funcao e a temperatura predefinidas e terminaras as 14.00.
No fim da cozedura sera emitido um sinal acustico, que poderá ser interrompido pressionando uma tecla qualquer.
Regulacao da intensidade do sinal acustico



Fig. 6
Para regular a intensidade sonora do sinal acustico, pressionar simultaneamente as teclas "+" e "-".
Em seguida, pressionar a tecla central, e aparecerá a escrita
"ton1" (tonalidade alta) a piscar. Em seguida, pressionar repetidamente a tecla "- para seleccionar "ton2" (tonalidade media) ou "ton3" (tonalidade baixa).
Pressionar a tecla central para programar a tonalidade的选择法.
Substituição da lampada doorno
IMPORTANT:
A lampada doorno deve haver caracteristicas exactas:
a) estrutura adequada as altas temperatas (até 300 graus)
b) alimentação: vide valor V/Hz indicado na placá de matricula.
c) potência 25 W.
d) casquilho tipo E 14 Antes de proceder, desligar o aparecido da LINHA DE ALIMENTação.
- para evacar danos, estender noorno um pano da louça
- desapertar a proteccao em vidro da lampada
- desapertar a lampada velha e substituila com a nova
- tornar a montar a proteção em vidro e tirar o pano da louça
- ligar novamente o aparecido à LINHA de alimentação

Desmontagem da porta forno
A desmontagem da porta forno pode ser fácilmente efectuada operando como a seguir se indica:
- Abrir totalmente a porta;
- elevar as duas alavancas indicadas na fig.;
- fechar a porta no primeiro disparo de batida determinado pelas duas alavancas levantasadas anteriormente;
- elevar a porta para cima e para a parte de fora do forno para a extrair das sedes;
Para tornar a montar a porta, inserir as dobradiças nas sedes propriadas e em seguida tornar a levar as两大 alavancas na posicao de fecho.

Para o instalador
Encastre doorno
O fornó pode ser instalado debaixo de um plano de cozedura ou então na coluna. As dimensoes de encastre devem ser como referido na figura.
O material do mover deve ser capaz de resistir ao calor. O forno deve ser centrado respeito as paredes do mover e fixado com os parafusos e buchas que são fornecidas em dotacao.
Para a uniao do forno com os planos de cozedura polivalentes gás ou combinados electricos ver as instruções em anexo.


Ligação eletrica
Antes de efectuar a ligação eletrica certificarse que:
- as caracteristicas da instalacao sejam tais que possam satisfazer quando indicado na placar da matricula aplicada na fronte doorno:
- a instalação esteja dotada de uma eficaz ligação à terra segundo as normas e as dispositions de lei em vigor. A ligação a terra é obligatório nos termos da lei. O cabo em nenhum pontodeeratingiruma temperatura superior de 50^ C a-queia ambiente.
Se um aparecido fixo não estiver equipado com cabo de alimentação e ficha, ou及其他 dispositivo que garanto a desactivação da rede, com uma distência de abertura dos contactos que permit a desactivação completenessa na rede de alimentação, em conformidade com as instruções de instalacao.
A tomada ou o interruptor omnipolar devense poder atingir fácilmente com a aparelhagem instalada.
N.B. O fabricante declina todas as responsabilitadies no caso que quando acima e as usuals normas de prevenção contra os acidentes não sejam respeitadas.
PT
| TIPOS E DIÁMETRO MINIMO DOS CABOS | |
| SASO | |
| H05RR-F 3x1,5 mm² | H05RR-F 3x2,5 mm² |
| H05VV-F 3x1,5 mm² | H05VV-F 3x2,5 mm² |
| H05RN-F 3x1,5 mm² | H05RN-F 3x2,5 mm² |
| H05V2V2-F 3x1,5 mm² | H05V2V2-F 3x2,5 mm² |
