FCSO 6023 TEM BK - Forno Fulgor Milano - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FCSO 6023 TEM BK Fulgor Milano em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FCSO 6023 TEM BK Fulgor Milano
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FCSO 6023 TEM BK - Fulgor Milano e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FCSO 6023 TEM BK da marca Fulgor Milano.
MANUAL DE UTILIZADOR FCSO 6023 TEM BK Fulgor Milano
PRERISCALDAMENTO STOVIGLIE

COTTURA ECO

PRERISCALDAMENTO STOVIGLIE
PRECALENTAMENTO DE PLATOS
1 - Instruções de segurança 2
2 - Caracteristicado produits
3-Instalacao do forno 4
4
Respeito nelo ambiente 4
Ligaoa rede eltrica 6
4 - Instruções de utilização 7
Primeirautilizaçãodo forn0 7
Guias extraiveis differentes (se houver) 7
5-Painel de controlo 8
Teclado 8
Iconesdo paineledontrolo 8
6-InformacoesgeraisdoForno 9
Códigos deerro 9
Sinais sonoros 9
Programacoes predefinidas 9
Número decottigos de avaria F 9
Pre-aquecimento e pre-aquecimento rapiido 9
Temporizador 9
7-SugestoesgeraisdoForno 10
Pre-aquecimento doorno 10
Sugestoes para o acontecimiento 10
Ferramentas 10
Condensacao e temperatura doorno 10
Cozinhoa grande altitude 10
8-Introducao 11
Instruções para a primaire colocação em funcaoamento 11
9 - Definções do'utilizarao 12
Lingua 12
Temperatura e peso 12
Hora 12
Data 13
Luminosidade 13
Volume 13
11 -Definções do sistemas 16
Registo de eventos 16
Demonstracao 16
12-Ligaro fomo 17
Ligare desligar o forno 17
Selecionar o modo de cozedura 17
Alterar o modo de cozedura 18
INDICE PAGINA
Funcao AirFry 18
Alterar a temperatura 18
13-Tabela de modelos de cozedura 19
Menu de cozinha de escolha rápida 20
Fase de pre-aquecimento 20
Pre-aquecimento rápido 20
14-Cozedura vapor 22
Secagemdoconduto de escoamento 22
Secagemdo compartimento do forn 23
Secagem manual do compartmento de cozedura 23
FunciOnamento a vapor 24
Cozedura a vapor 24
Funcao assistida por vapor 26
Cozedura especial 26
15-Utilizar as luzes doorno 27
16-Funcionamento do forno no modo de tempo 28
Tempo de cozedura 28
Hora de fim 28
- Definção da sonda de temperatura da carne (se existir) 29
18-Receitas 30
19 - Compreender os various modelos de funciona doorno 32
Dicas e tceicas para cozinhar 32
Orientacoesgerais 32
Conelhos tecnicas para a cozinha circular ventilada 32
Conselhos e tecnicas para cozinhar em ambiente ventilado 33
Conselhos e tncias para a Cozedura Grelhador Ventilado 33
Dicas e tncicas para grelhar 33
Dicas e&Tecnicas para a desidratação 33
Tabela de secagem 34
20 - Instruções para o modo Sabbath (em?), 35
21-Portado forno 36
Funções de limpeza doorno a vapor 36
Remocao da porta 36
Desmontagem da porta doorno standard 36
Como desmontar os vidros interiores da porta panoramicica 37
FULL GLASS 57
Substituira luz doorno 38
22 - Resolucao de problemas de cozedura no forno 39
23 - Resolucao de problemas functionais 40
24 - Servico ou manutencao 41
Registo de dados de manutencao 41


IMPORTANT
A placá de identificacao com os dados de identificacao doorno está acessivel mesmo quando o aparelho está instalado. A placá de identificacao é visivel simplemente abrindo a porta. Ao encomendar peças sobressalentes, mentionar sempre os dados que permitem IDENTIFICAR o aparelho.
- Não desmontar nenhuma coisa antes de desligar oorno da redeétrica.
- Não utilizes o aparecido se alguma das suas partes estiver parte (por exemplo, vidro). Desligue-o da rede elétrica e contacte a assistência Tecnica.
- Antes de utiliser o forn, este deve funciona vazio a temperatura Tmaxa durante circa de una hora para eliminar o cheiro do material de isolamento.
- Quando utilizar o grelhador, mantenha a porta fechada em todos os modelos.
- A ventoinha de arrefecimento podeContinuar a funcionar enquanto o forno estiver quente, mesmo antes de ter sido desligado.
- O aparecido fica muito quente durante autilização: não tocar nos elementos deaquecimento no interior doorno.
- Os pais e os adultos devem ter especial cuidado quando realizam o aparecido na presence de crianças.
-
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
-
Manter as crianças com menos de 8 anos afastadas, exceto se forem permanentemente vigiadas.
- Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças com mais de 8 anos) com capacidades sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia ou familiaridade, exceto se foram supervisionadas ou receberem instruções relatives à'utilização do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Para evaporar danificar o esmalte, não cobrir a sola da mufla de forma alguma (por exemplo, com folha de aluminio, pratos de ir aoorno, etc.).
- Não utilize produits de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar o vidro da porta doorno, quando possuem riscar a superficie e provocar a quebra do vidro.
- Não devem ser realizados produits de limpeza abrasivos ou máquinas de limpeza a vapor para a limpeza.
- O aparelho não deve ser instalado antes de portas decorativas para fazer o sobreaqueamento.
- CUIDADO: Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lampada para evaporar o risco de eletrocussão.
- Oorno deve estar frio e a alimentacao eltrica desligada antes de退市ar a porta. Caso contrario, existo o risco de eletrucssao ou queimaduras.
- Utilizar apenas a sonda tírmica para carne fornecida comoaporelho.

IMPORTANT
Se o forn o for instalado a uma temperatura ambiente inferior a 37^ (3^) , pode aparecer F*0117; quando for atingida uma temperatura ambiente mais elevada, o erro deixará de serpresentado.
Consultar as figuras abaixo para a inserção correta das grelhas

GUIAS DE PERFIL


GUIAS EXTRAIVEIS


Para instalar oorno na cozinha, perfurar um recesso de acordo com as dimensoes indicadas na figura Reentranidas e dimensoes.
O aparelho deve ser fixado ao armario superior com os dois parafusos fomecidos no kit, atraves dos orificios efectuados nos montantes do forno.

CUIDADO
Como este aparelho está integrado no mobiliário de cozinha, certificué-se de que todas as superficies em contacto com oorno suportam uma temperatura de和地区 de 90^ .
Characteristicas eltricas
Potência Tmaxa de entrada: (ver placac de identificacao) Tensao de alimentacao: (ver placac de identificacao)
Respeito polo ambiente
A documentoamento este aparecido utilize papel branqueado sem cloro ou papel reciclado paraaabdar a proteger o ambiente.As embalagens sandoconcebidas de forma a nao prejudicarem o ambiente; sao amigas do ambiente e podem ser recuperadas ou recicladas.
Ao reciclar as embalagens, está a contribuir para a poupanca de materias-primas e para a reducao do volume de residuos industriais e domesticos.

O MATERIAL DE EMBALAGEM é 100% reciclavei e está marcado com o síbolo de reciclagem. Seguir os regulamentos locais para a eliminação. O material de embalagem (sacos de plácico, peças de poliestireno, etc.)Deve ser mantido fora do alcance das crianças, poised é potencialmente perigo. Este APARELHO DE USO DOMESTICO está marcado de acordo com a Direiva Europeia 2012/96/UE, Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao garantir que este produits é eliminado corretoamente, ou utilizesa ajuda a vegetar potenciais consequências negativas para o ambiente e a saude.
O SIMBOLO no produits ou na documentation que o accompaniesha indica que este produits nao deve ser tratado como lixo domestico, mas deve ser entrega no punto de recalha adequado para a reciclagem de equipamento eletrico e eletronic.


MOD.60

As dimensionalsoaemmilimetros
Ligação à redeétrica
O aparelho deve ser ligado a terra.
O fornó destino-se exclusivamente a uso dométrico.
A tensão de alimentação e o consumo de energia está indicados na placá de identificação situada no pilar esquerdo, visível quando a porta está aberta.
A ligação deve ser efetuada por pessoal qualificado e em conformidade com os regulamentos aplicáveis.
O incumprimento isenta o fabricante de qualquer responsabilitadepor danos a pessoas ou bens.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante,elo seu técnico ou por uma pessoa igualmente qualificada,a fim de évitar qualquer risco.
O forno deve ser ligado à redeétrica atraves de um dispositoivo omnipolar de interrupção de circuitos com uma distência de abertura de contacto de,leo menos, 3 mm, assegurando simultaneamente que o conductor de terra não é interrompido. Utilizar um cabo flexivel para a ligaçao, não esquecido de o deixar suficientemente comprido para permitir retirar o forno do nico em caso de manutenção.
Este dispositivo deve ser fornecido com una fonte de alimentacao de acordo com os regulamentos no dominio das instalacoes electricas.
A tomao ou o interruptor deve ser fácilmente aessivel com o forno instalado.
TIPOS DE CABOS E DIAMETROS MINIMOS
SASO
HO5RR-F 3× 1,5mm^2 HO5RR-F 3× 2,5mm^2
H05VV-F3x1,5mm² H05VV-F3x2,5mm²
H05RN-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x2,5 mm²
H05V2V2-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x2,5 mm²
Primeira'utilisation doorno
Limpar bem oorno com agua e sabão e enxaguar bem.
Deixe oorno funcionar durante circa de 30 instantos a temperatura maxima para queimar todos os vestigios de gordura que poderiam Criar odores desagradaveis durante a cozedura.

CUIDADO
Nunca utiliser folha de alúnbio para cobrir os grelhadores do forno ou para forrar o forno. Isto pode danIFICAR o revestimento do forno se o calor ficar retido sob a folha de alúnbio.

CUIDADO
Certifique-se de que não forca a greha para não danificar o esmalte.
Guias extraiveis differentes (se houver)
Paraunarasarmacoeslateraisdos formosdeparede lisa,procedadasegunte forma na figura.

PT 5 - Paine de controlo
O seu aparelho pode diferir ligeiramente das ilustracoes abaixo.
A - Teclado de funções
B - Escr de visualização
C - Atalho de teclado




Teclado
Para que as teclas funciona, prima suavamente. O teclado não funciona se foram premidas varias teclas em simultaneo.
| - Setas de deslocamento | |
| - Para definir o temporizador. | |
| - Aceder ao menu de funções durante a cozedura. | |
| - Ligar eDSLigar a luz interna doorno. A luz não pode ser ligada durante o ciclo de auto-limpeza. | |
| - Ligar eDSLigar oorno. | |
| - Confirmar as definições e inicial as operações de cozedura. quando premido durante uma operação de cozedura, a função é colocada em pausa. Prima novamente para reiniciar. | |
| - Voltar ao esra anterior Premir e manter premido para voltar ao esra principal |
Icones do paine de controlo
| Menu de cozinha de escolha rápida | |
| Abrir o pailé de controlo | |
| Níveis de água: 0 nível vazio 1' nível (minimo) - 1 onda representada 2' nível (intermédiaio) - 3 ondas representadas 3' nível (maximo) - 5 ondas representadas |
Antes de'utilizar oorno pela第一位 vez, retiring todas as embalagens e corporos estranhos do(s) fornos). Qualquer material deste tipo deixado no interior pode derreter ou queimar durante autilizaçãodo aparelho.
Códigos deerro
Este é como a coisa é como a coisa. Para a coisa é como a coisa, o que é como a coisa é como a coisa. O que é como a coisa é como a coisa.
Sinais sonoros
Confirmação de que o commando foi recebido antes a pressão de tecla.
Indica igualmente que uma funcao de tempo foi conclusa (por example, temporizador ou tempo de cozedura).Durante a execuao de uma receita, um sinal acustico avisao ouutilizarde que o fornso está aespera de instruacoes doutilizar (por example, insertor o prato ou virao-lo).
Programações predefinidas
Os modelos de cozedura selecciónam automaticamente una temperatura adequada; quando necessario, esta pode ser alterada.
Número decottigos deavaria F
Estescottosaovisualizadosquandoo controleletrónico detecta um problema no forno ou noSYSTEMeletrónico.
O documento deerro é registado no Registo de erros no menu Definições. Este erró pode ser comunicado ao técnico de assistência para que este passa comprehender antecipadamente as poss VEis causas do problema.
Pre-aquecimiento e pre-aquecimiento
Sempre que um modo de cozedura é definido e oorno aquece, o pré-aquecimento éiniado; durante este tempo, a temperatura atual épresentada juntamente com o icone do termómetro.
Assim que atingir 100 por cento, o controlo emite um som de "fim de pré-aquecimento" e valor atual da temperatura desaparece.
Quando é necessário aquecer rapidamente oorno, está disponible um modo de pré-aquecimiento rápido; este modo utilizes os elementos de aquecimento e o ventilador de convecção de uma forma específica, a fim de reduzir ao máximo ou tempo de aquecimento.
DepoS de definir una das funções de cozedura para a qual o pré-aquecido está disponible e de definir o valor de temperatura pretendedo, prima o botão
_i ), depuis de entrar no menu de funções, seleção o iconeutilizando os botões e confirmé com . OK
Assim que a temperatura definida for atingida, o commando soa e tanto o "Icone de pre-aquecimiento rápido" como a "temperatura atual" desaparecem. Oorno muda automaticamente para o modo de cozedura desejado previamente definido: introduzir ahora os alimentos.
Temporizador

CUIDADO
O temporizador do seuorno não liga nem desligo o aparelho; o seuunico objetivo é visá- lo atraves da campainha. Quando pretender desligar automaticamente o forn, utilize a funcao de fim de cozedura ou de cozedura retardada.
NOTA Premir o botão OFF não reinicia nem para o temporizador.
1. Prima o botão e define a hora pretendida utilizing as setas e confirma com o botão para alterar a seleção entre horas e minutos, utilize as setas
2. A hora pode ser definida de 1 minuto a 12 horas e 59 horas, quando definida, o tempo restante é sempre visível na barra de estado inferior até que o tempo se esgote ou sera reposto.
3. Para alterar ou apagar a hora definida, é necessário repor o temporizador, mantendo o botão (premido durante osguns segundos.
4. O fornato do temporizador é normalmente HR MIN, mudando para MIN SEC durante o ultimateo minuto.
5. Quando o tempo expires, o visor aparece 00:00 e a campainha para durante um minuto ou até que o botão está premido.
Pre-aquecimiento doorno
- Pré-aqueça oorno quando utilizes os modos de Cozedura Inferior, Inferior Ventilada e Ventilada.
- Utilize o modo de pré-aquecimiento=rápido quando pretender menos tempo para pré-aquecer oorno.
- A seleção de uma temperatura mais elevada não reduz o tempo de pré-aquecimento.
- O pré-aquecimiento é necessário para obter bons résultats na cozedura de bolos, biscoitos, pastelaria e pao.
- O pré-aquecimiento ajudará a dourar os assados e a não dispersar os sucos da carne.
- Colocar as grelhas do fazer no lugar antes do pré-aquecidonto.
- Durante o pré-aquecimiento, a temperatura de cozedura seleccióna é sempre indicada.
- Um sinal acústico confirma que oorno está pré-aquecida e a mensagem "temperatura detetada"DSLiga-se.
Suggestoes para o funciona
- Não colocar os tabuleiros de cozedura numa porta deorno aberta.
- Utilize as luzes no interior doorno para ver os alimentos atraves do vidro da porta do forn o vez de partir frequentemente a porta.
Ferramentas
- Os pratos de vidro observem o calor. Reduzir a temperatura doorno em 25^ ( 15^ ) quando cozer em vidro.
- Utilizar tabuleiros queDEM o dourado desejado. O tipo de acabamento do tabuleiro ajudar a determinar o grau de alouramento que ira conferir.
- Os tabuleiros de metal polido e liso ou ligeiramente antiaderentes/ anodizados reflectem o calor, dando um dourado mais leve e delicado. Os doces e os biscoitos requirem esse tipo de utensilio.
- Os tabuleiros escuros, asperos ou opacos absorbem o calor, tornando a crosta mais dourada e estaladica. Utilizar este tipo para bolos.
- Para obter uma crosta escura e estaladica, utilize utensilios de metal antiaderente/anodizzato ou escuro e mate ou utensilios de vidro para cozer. Os tabuleiros de cozedura isolados podem prolongar o tempo de cozedura.
- Não utilizes as funções de cozedura com um tabuleiro vazio noorno, quando tal pode alterar o desempinho da cozedura.
- Manter o tabuleiro do grehador fora doorno.
Condensacao e temperatura doorno
- É normal que una certa quantidad de humidade se evapore dos alimentos durantequalitiesprocesodecozedura.Aquantidade dependede teor de humidade dos alimentos.Ahumidade podecondensar-seem qualquer superficie mais friado que o interior do forn, porexample,o painei del controlo.
- O seu novo forno tem um sensor eletronico de temperatura para manter uma temperatura exacta. O seu forno anterior pode ter sido um termosto mecanico que, com o passar do tempo, foi mudando gradualmente para uma temperatura mais elevada. É normal que tenha de adaptar as suas receitas quando cozinha num forno novo.
Cozinhoar a grande altitude
- Quando se cozinha a grandes altitudes, as receitas e os tempos de cozedura variam.
Instruções para a primeira colocação em functimento
Depois de ligrar oorno à corrente pela primaira vez, o commande prepara-se automaticamente para definir una série de configurações do Utilizador, que ficam armazenadas para as ligações seguentes.
- Lingua
- Temperatura e peso
Hora
Data
Consulte a sequção DEFINIÇÉS DO UTILIZADOR para obter instruções de definição.
Depois de efectuadas as definições do'utilizar, o commando passa automaticamente para o ecra "Standby" do visor.

Com o forn o ligada, selecionar o icone confirmar com paeaceder ao menu DEFINIÇOES. Este menu permite personalizar as definições do seu forn. Para aceder a esta funcao, não deve estar em的方式来 nenhuma funcao de cozedura ou de tempo.
NOTA O menu de definições nunca pode ser definido se qualquer funcão de tempo não estiver definida: elimine primarye qualquer funcão de tempo ativa.
1. Prima as teclas para selectionar o submenu e confirme com. OK

2. Utilize este menu para alterar as seguintes definições: Prima as teclas ou △D para selecionar definições ou alterar um submenu entre os他们在 Disponível e confirme premindo OK

Lingua
Prima a seta para selectionar o idioma de entre os disponveis e confirmem com OK

Temperatura e peso
Prima a seta para selecionar una das duas opcões de temperatura 10^ / 0^ ou as opções de peso Kg/lb e confirme com OK.

Hora
Prima a seta para selectionar o fornato da hora entre as opções "12h AM/PM ou 24h" e confirmae com OK. Em seguida, define a hora premindo as setas e confirmae com OK



Data
Prima a seta para selectionar o formatting da data entre 'D.M.Y.. - Y.M.D. - M.D.Y." e confirmar com a tecla OK. Em seguida, defina o valor premindo as setas confirme com OK


Luminosidade
Prima a seta para escolher a definicao de brilho a alterar entre ON ou STANDBY e, em seguida, utilize as setas para selecionar o nivel de brilho pretendido e confirme com OK

Volume
Prima a seta para selectionar o nivel de volume pretendido e confirme com OK.

[ ] Descalcificaio
Para que o aparelho funciona durante muito tempo, descalcifique-o regularamente.
Oprocesso de descalcificacao é composto por varias etapas. Por razoes de higiene, a descalcificacao deve estar completeness conduira antes de o aparelho poder voltar a serutilrado.A descalcificacao dura
no total, circa de 70 a 95关键时刻.
- Descalcificar (aprox. 55 - 70 horas), esvaziar o deposito de agua e voltar a enche-lo
- Efetuar um primo enchâqueuamento (cerca de 9 a 12关键时刻), esvaziar o deposito de água e voltar a enchê-lo
- Proceder a um segundo enxaguamento (cerca de 9 a 12关键时刻), esvaziar o deposito de agua e secá-lo
Se o programa de descalcificacao for interrompido (por exemple, devido a uma falha de energia ou ao facto de o aparelho ter sido desigado), serlhe-apedido que exxague deux vezesidepresso voltar a ligar o aparelho.
O aparelho fica bloqueado e não pode ativar outros modos ante ao fim do segundo ciclo de enchaguito.
A frequência com que o aparecido deve ser descalcificado depende da dureza da água utilizada.
Logo que 1 a 5 passagens de vapor estejam disponveis, o aparecido lembra-o de descalcificar atraves de uma mensagem no visor.
O tempo deestruturao restante éindico no momento da ligacao.Desta forma, a descalcifica ope ser preparada atempoamente.
Iniciar

CUIDADO
- Danos no aparecido: para a descalciação, usar aparas o liquido descalcífico recommendado por nos. Os times do acontecido do tratamento de descalciação está definidos no agente descalcificado. Outros produits podem danIFICAR o aparecido.
- Solutao descalcificante: Nao utilizea um solucao descalcificante ou um agente descalcificante no painei de controlo ou noutras superficies do aparelho. As superficies estao danificadas. Se isso acontecer, remover imeditamente a solucao de descalcifica o com agua.
Se, antes da descalcificacao, tiver sidoutilizado vapor, desligar o aparelho para que a agua residual sera bombeada para fora do Sistema de vapor.
1. Para preparar uma solucao de descalcificacao, misturar 400 ml de agua com 200 ml de descalcificado liquido.
2. Prima o botao ligar/ desligar para ligar o forno.
3. Prima o botão de abertura no painei de controlo.
3. Retire o deposito de agua e encha-o com solucao descalcificante.
4. Introduzir completeness o deposito de agua cheio de solucao descalcificante.
5. Fechar o painel.
6. SeLECTIONE Definções e Cuidados no menu. Abre-se o menu de definições.
7. Señecionar o modo de limpeza.
8. Em seguida, selecione o item Descalcifar. Se premir o campo OK, receive informacoes sobre a limpeza. Não é possivel alterar a duracao da
descalcificacao.
8. Iniciar a limpeza com o botão OK.
O aparecido é descalcificado. Logo que a descalcificacao esteja conclusão, é emitido um sinai acustico.
Primeiro enxaguamento
1. Prima o botão de abertura no painei de controlo.
2. Retirar o deposito de agua, limpa-lo bem, enche-lo de agua e voltar a colocá-lo corretemente.
3. Fechar o painel.
O aparelho efetua um enxaguamento. Assim que o enxaguamento estiver conclusio, é emitido um sinal acustico.
Segundo enquaguito
1. Prima o botao de abertura no painei de controlo.
2. Retirar o deposito de agua, limpa-lo bem, enche-lo de agua e voltar a colocá-lo corretemente.
3. Fechar o painel.
O aparelho efetua um enxaguamento. Assim que o enxaguamento estiver conclusio, é emitido um sinal acustico.
Limpeza subsequente
1. Prima o botão de abertura no painei de controlo.
2. Esvaziar o deposito de agua e secá-lo.
3. Desligar o aparelho.
A descalciação está conclusão e o aparecido está pronto a ser realizado novamente.

Detergentes
Um cuidado e uma manutenção escrupulosagemadamamter oaparelho em boas condições durante muito tempo.
Os cuidados e a limpeza correctos do aparecido são explicadosquiry.
Detergentes inadequados
Para não danIFICAR as varías superfícies atraves da'utilização de produits de limpeza inadequados, tenha em atençao as indicações daabela. Dependendo do tipo de dispositivo, nem todos os Campos está presentes no disposito.

CUIDADO
Danos nas superficies
Não utilizes
- detergentes agressivos ou abrasivos,
- detergentes com elevado teor de alcool,
- esponjas duras ou abrasivas,
- máquinas de limpeza a alta pressao ou a jato de vapor,
- detergentes especials para limpeza a quente.
Lavar bem as esponjas novas antes de as utiliser.
Conselho: Recomenda-se a aquisicao de produits de limpeza e conservacao尽头 do service de assistencia的技术ica.
Seguir as instruções do fabricante.

AVISO - Perigo de queimaduras!
O aparelho sobreaquece. Nunca tocar nas superficies internas quentes do espoço de cozedura ou nos elementos de aquecimento. Deixar sempre o aparelho arrefecer.
Manter as crianças afastadas.

Limpeza do circuito de vapor
Esta funcao efetua um ciclo de limpeza do circuito para o manter limpo e eficiente ao longo do tempo.
A duracao do ciclo de limpeza do circuito e de 9 minutos.

CUIDADO
Uma vez terminadas as funções, é enviado um pedido de drenagem do circuito (ver secção DESCARGA DE ÁGUA).

Limpeza de fornos a vapor
Esta funcao efetua um ciclo de limpeza injectando vapor na cavidade durante 15 minutos. No final do ciclo, as eventuais incrustaoes causadas pela cozedura a altas temperatas no interior da cavidade doorno estarao amolecidas e serao muito mais faceis de remover.

CUIDADO
Uma vez terminadas as funções, é enviado um pedido de drenagem do circuito (ver secção DESCARGA DE ÁGUA).
Este forno é, de momento, o只需 que não necessita de descalcificação para fazer o Sistema de geração de vapeira funcional eficientemente.
Descarga de agua
No final de qualquer funcao com vapor, oSYSTEMA inicia uma drenagem do circuito interno de agua, com uma duração de circa de 1-2 instantos, para fazer o circuito sempre limpo de calcário e agua estagnada.
PT 11 - Definições do sistemas
Com o forn o ligada, selecionar o icone confirmar com a aceder ao menu DEFINIcOs. Este menu permite definir una série de parameiros ou funcoes especials. Permite igualmente aceder a lista de eventos deerro.
1. Prima as teclas para seleccionar osubmenu e confirme com OK

2. Utilize este menu para alterar as seguides definções: Prima Para selecionar o item a ser definido ou aparecido no visor de entre os tres disponveis e confirmire com.

Registo de eventos
O menu permite verificar qualquer erro registado. Estes@c Rodrigos poderm ser comunicados ao service pos-vesta.

Demonstracao
O objetivo esta funciona é definir o modo DEMO, que toma oorno inutilizando para cozinhar, mas demonstra as funções automaticamente.
1. Prima os botões Ligar e desligar o forno
Temporizador
CUIDADO
O temporizador do seuorno não liga nem desligo o aparelho; o seuunico objetivo é visá- lo atraves da campainha. Quando pretender desligar automaticamente o forn, utilize a funcao de fim de cozedura ou de cozedura retardada. NOTA Premir o botão OFF não reinicia nem para o temporizador. 1. Prima o botão e define a hora pretendida utilizing as setas e confirma com o botão para alterar a seleção entre horas e minutos, utilize as setas 2. A hora pode ser definida de 1 minuto a 12 horas e 59 horas, quando definida, o tempo restante é sempre visível na barra de estado inferior até que o tempo se esgote ou sera reposto. 3. Para alterar ou apagar a hora definida, é necessário repor o temporizador, mantendo o botão (premido durante osguns segundos. 4. O fornato do temporizador é normalmente HR MIN, mudando para MIN SEC durante o ultimateo minuto. 5. Quando o tempo expires, o visor aparece 00:00 e a campainha para durante um minuto ou até que o botão está premido.Pre-aquecimiento doorno
- Pré-aqueça oorno quando utilizes os modos de Cozedura Inferior, Inferior Ventilada e Ventilada. - Utilize o modo de pré-aquecimiento=rápido quando pretender menos tempo para pré-aquecer oorno. - A seleção de uma temperatura mais elevada não reduz o tempo de pré-aquecimento. - O pré-aquecimiento é necessário para obter bons résultats na cozedura de bolos, biscoitos, pastelaria e pao. - O pré-aquecimiento ajudará a dourar os assados e a não dispersar os sucos da carne. - Colocar as grelhas do fazer no lugar antes do pré-aquecidonto. - Durante o pré-aquecimiento, a temperatura de cozedura seleccióna é sempre indicada. - Um sinal acústico confirma que oorno está pré-aquecida e a mensagem "temperatura detetada"DSLiga-se.Suggestoes para o funciona
- Não colocar os tabuleiros de cozedura numa porta deorno aberta. - Utilize as luzes no interior doorno para ver os alimentos atraves do vidro da porta do forn o vez de partir frequentemente a porta.Ferramentas
- Os pratos de vidro observem o calor. Reduzir a temperatura doorno em 25^ ( 15^ ) quando cozer em vidro. - Utilizar tabuleiros queDEM o dourado desejado. O tipo de acabamento do tabuleiro ajudar a determinar o grau de alouramento que ira conferir. - Os tabuleiros de metal polido e liso ou ligeiramente antiaderentes/ anodizados reflectem o calor, dando um dourado mais leve e delicado. Os doces e os biscoitos requirem esse tipo de utensilio. - Os tabuleiros escuros, asperos ou opacos absorbem o calor, tornando a crosta mais dourada e estaladica. Utilizar este tipo para bolos. - Para obter uma crosta escura e estaladica, utilize utensilios de metal antiaderente/anodizzato ou escuro e mate ou utensilios de vidro para cozer. Os tabuleiros de cozedura isolados podem prolongar o tempo de cozedura. - Não utilizes as funções de cozedura com um tabuleiro vazio noorno, quando tal pode alterar o desempinho da cozedura. - Manter o tabuleiro do grehador fora doorno.Condensacao e temperatura doorno
- É normal que una certa quantidad de humidade se evapore dos alimentos durantequalitiesprocesodecozedura.Aquantidade dependede teor de humidade dos alimentos.Ahumidade podecondensar-seem qualquer superficie mais friado que o interior do forn, porexample,o painei del controlo. - O seu novo forno tem um sensor eletronico de temperatura para manter uma temperatura exacta. O seu forno anterior pode ter sido um termosto mecanico que, com o passar do tempo, foi mudando gradualmente para uma temperatura mais elevada. É normal que tenha de adaptar as suas receitas quando cozinha num forno novo.Cozinhoar a grande altitude
- Quando se cozinha a grandes altitudes, as receitas e os tempos de cozedura variam.Instruções para a primeira colocação em functimento
Depois de ligrar oorno à corrente pela primaira vez, o commande prepara-se automaticamente para definir una série de configurações do Utilizador, que ficam armazenadas para as ligações seguentes. - Lingua - Temperatura e peso Hora Data Consulte a sequção DEFINIÇÉS DO UTILIZADOR para obter instruções de definição. Depois de efectuadas as definições do'utilizar, o commando passa automaticamente para o ecra "Standby" do visor.  Com o forn o ligada, selecionar o icone confirmar com paeaceder ao menu DEFINIÇOES. Este menu permite personalizar as definições do seu forn. Para aceder a esta funcao, não deve estar em的方式来 nenhuma funcao de cozedura ou de tempo. NOTA O menu de definições nunca pode ser definido se qualquer funcão de tempo não estiver definida: elimine primarye qualquer funcão de tempo ativa. 1. Prima as teclas para selectionar o submenu e confirme com. OK  2. Utilize este menu para alterar as seguintes definições: Prima as teclasLingua
Prima a seta para selectionar o idioma de entre os disponveis e confirmem com OK Temperatura e peso
Prima a seta para selecionar una das duas opcões de temperatura 10^ / 0^ ou as opções de peso Kg/lb e confirme com OK. Hora
Prima a seta para selectionar o fornato da hora entre as opções "12h AM/PM ou 24h" e confirmae com OK. Em seguida, define a hora premindo as setas e confirmae com OK   Data
Prima a seta para selectionar o formatting da data entre 'D.M.Y.. - Y.M.D. - M.D.Y." e confirmar com a tecla OK. Em seguida, defina o valor premindo as setas confirme com OK  Luminosidade
Prima a seta para escolher a definicao de brilho a alterar entre ON ou STANDBY e, em seguida, utilize as setas para selecionar o nivel de brilho pretendido e confirme com OK Volume
Prima a seta para selectionar o nivel de volume pretendido e confirme com OK. [ ] Descalcificaio
Para que o aparelho funciona durante muito tempo, descalcifique-o regularamente. Oprocesso de descalcificacao é composto por varias etapas. Por razoes de higiene, a descalcificacao deve estar completeness conduira antes de o aparelho poder voltar a serutilrado.A descalcificacao dura no total, circa de 70 a 95关键时刻. - Descalcificar (aprox. 55 - 70 horas), esvaziar o deposito de agua e voltar a enche-lo - Efetuar um primo enchâqueuamento (cerca de 9 a 12关键时刻), esvaziar o deposito de água e voltar a enchê-lo - Proceder a um segundo enxaguamento (cerca de 9 a 12关键时刻), esvaziar o deposito de agua e secá-lo Se o programa de descalcificacao for interrompido (por exemple, devido a uma falha de energia ou ao facto de o aparelho ter sido desigado), serlhe-apedido que exxague deux vezesidepresso voltar a ligar o aparelho. O aparelho fica bloqueado e não pode ativar outros modos ante ao fim do segundo ciclo de enchaguito. A frequência com que o aparecido deve ser descalcificado depende da dureza da água utilizada. Logo que 1 a 5 passagens de vapor estejam disponveis, o aparecido lembra-o de descalcificar atraves de uma mensagem no visor. O tempo deestruturao restante éindico no momento da ligacao.Desta forma, a descalcifica ope ser preparada atempoamente.Iniciar
CUIDADO
- Danos no aparecido: para a descalciação, usar aparas o liquido descalcífico recommendado por nos. Os times do acontecido do tratamento de descalciação está definidos no agente descalcificado. Outros produits podem danIFICAR o aparecido. - Solutao descalcificante: Nao utilizea um solucao descalcificante ou um agente descalcificante no painei de controlo ou noutras superficies do aparelho. As superficies estao danificadas. Se isso acontecer, remover imeditamente a solucao de descalcifica o com agua. Se, antes da descalcificacao, tiver sidoutilizado vapor, desligar o aparelho para que a agua residual sera bombeada para fora do Sistema de vapor. 1. Para preparar uma solucao de descalcificacao, misturar 400 ml de agua com 200 ml de descalcificado liquido. 2. Prima o botao ligar/ desligar para ligar o forno. 3. Prima o botão de abertura no painei de controlo. 3. Retire o deposito de agua e encha-o com solucao descalcificante. 4. Introduzir completeness o deposito de agua cheio de solucao descalcificante. 5. Fechar o painel. 6. SeLECTIONE Definções e Cuidados no menu. Abre-se o menu de definições. 7. Señecionar o modo de limpeza. 8. Em seguida, selecione o item Descalcifar. Se premir o campo OK, receive informacoes sobre a limpeza. Não é possivel alterar a duracao da descalcificacao. 8. Iniciar a limpeza com o botão OK. O aparecido é descalcificado. Logo que a descalcificacao esteja conclusão, é emitido um sinai acustico.Primeiro enxaguamento
1. Prima o botão de abertura no painei de controlo. 2. Retirar o deposito de agua, limpa-lo bem, enche-lo de agua e voltar a colocá-lo corretemente. 3. Fechar o painel. O aparelho efetua um enxaguamento. Assim que o enxaguamento estiver conclusio, é emitido um sinal acustico.Segundo enquaguito
1. Prima o botao de abertura no painei de controlo. 2. Retirar o deposito de agua, limpa-lo bem, enche-lo de agua e voltar a colocá-lo corretemente. 3. Fechar o painel. O aparelho efetua um enxaguamento. Assim que o enxaguamento estiver conclusio, é emitido um sinal acustico.Limpeza subsequente
1. Prima o botão de abertura no painei de controlo. 2. Esvaziar o deposito de agua e secá-lo. 3. Desligar o aparelho. A descalciação está conclusão e o aparecido está pronto a ser realizado novamente. Detergentes
Um cuidado e uma manutenção escrupulosagemadamamter oaparelho em boas condições durante muito tempo. Os cuidados e a limpeza correctos do aparecido são explicadosquiry.Detergentes inadequados
Para não danIFICAR as varías superfícies atraves da'utilização de produits de limpeza inadequados, tenha em atençao as indicações daabela. Dependendo do tipo de dispositivo, nem todos os Campos está presentes no disposito. CUIDADO
Danos nas superficies Não utilizes - detergentes agressivos ou abrasivos, - detergentes com elevado teor de alcool, - esponjas duras ou abrasivas, - máquinas de limpeza a alta pressao ou a jato de vapor, - detergentes especials para limpeza a quente. Lavar bem as esponjas novas antes de as utiliser. Conselho: Recomenda-se a aquisicao de produits de limpeza e conservacao尽头 do service de assistencia的技术ica. Seguir as instruções do fabricante. AVISO - Perigo de queimaduras!
O aparelho sobreaquece. Nunca tocar nas superficies internas quentes do espoço de cozedura ou nos elementos de aquecimento. Deixar sempre o aparelho arrefecer. Manter as crianças afastadas. Limpeza do circuito de vapor
Esta funcao efetua um ciclo de limpeza do circuito para o manter limpo e eficiente ao longo do tempo. A duracao do ciclo de limpeza do circuito e de 9 minutos. CUIDADO
Uma vez terminadas as funções, é enviado um pedido de drenagem do circuito (ver secção DESCARGA DE ÁGUA). Limpeza de fornos a vapor
Esta funcao efetua um ciclo de limpeza injectando vapor na cavidade durante 15 minutos. No final do ciclo, as eventuais incrustaoes causadas pela cozedura a altas temperatas no interior da cavidade doorno estarao amolecidas e serao muito mais faceis de remover. CUIDADO
Uma vez terminadas as funções, é enviado um pedido de drenagem do circuito (ver secção DESCARGA DE ÁGUA). Este forno é, de momento, o只需 que não necessita de descalcificação para fazer o Sistema de geração de vapeira funcional eficientemente.Descarga de agua
No final de qualquer funcao com vapor, oSYSTEMA inicia uma drenagem do circuito interno de agua, com uma duração de circa de 1-2 instantos, para fazer o circuito sempre limpo de calcário e agua estagnada.PT 11 - Definições do sistemas
Com o forn o ligada, selecionar o icone confirmar com a aceder ao menu DEFINIcOs. Este menu permite definir una série de parameiros ou funcoes especials. Permite igualmente aceder a lista de eventos deerro. 1. Prima as teclas para seleccionar osubmenu e confirme com OK  2. Utilize este menu para alterar as seguides definções: Prima Para selecionar o item a ser definido ou aparecido no visor de entre os tres disponveis e confirmire com. Registo de eventos
O menu permite verificar qualquer erro registado. Estes@c Rodrigos poderm ser comunicados ao service pos-vesta. Demonstracao
O objetivo esta funciona é definir o modo DEMO, que toma oorno inutilizando para cozinhar, mas demonstra as funções automaticamente. 1. Prima os botões
IMPORTANT
- O botao ono para a referencia.
- DepoS de desigar o forno, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até que o interior do forno tenha arrefecido.
Premir ① para ligar o forno e premir novamente para o desligar. O forno regressa ao modo de esper.
- Não deixar a porta aberta durante muito tempo durante a cozedura.
A porta deve ser mantida fechada durante as funções de COZEDURA GRELHADOR
Regular o(s) grehlador(es) para o nivel adequado.

COZEDURA TRADICIONAL

COZEDURA CIRCULAR VENTILADA

COZEDURA

GRELHADOR

COZEDURA INFERIOR

GRELHADOR DUPLO

GRELHADOR VENTILADO INFERIOR

COZEDURA SUPERIOR

GRELHADOR DUPLO VENTILADO

COZEDURA VENTILADA INFERIOR

PIZZA

COZEDURA VENTILADA

COZEDURA A VAPOR

VAPOR 100

VAPOR 180

VAPORE CIRCULAR

A VÁCUCO

LEVEDACAO PARA MASSAS

DESCONCELAR COM VAPOR

COZEDURA ESPECIAL

COZEDURA LENTA

DESCONGELAMENTO

PRE-AQUECIMENTO DE PRATOS

COZEDURA ECO

SABBATH (Em alguns modelos)

SECAGEM

AIRFRY
- Selezione o icone e prima selezione o modo de cozedura adequado para o alimento a cozhar utilizing as kelas confirme com
- No eira, continua a ser possivel alterar o modo de queima utilizingo os botões
- Se a temperatura proposta estiver correta, confirmar com o botao iniciai a cozedura; caso contrario, se o botao for premido no prazo de 10 segundos, o forno passa para o modo automatico e oicone do modo de cozeduratica aluminado.
Alterar o modo de cozedura
- Durante a cozedura não temporizada, é possovel definir uma pausa na cozedura premindo . Todais as definições da funcão de cozedura definida são mantidas e podem ser reactivadas premindo novamente o mesmo botão.
- Para alterar o modo de cozedura com oorno em funciona, prima a tecla e, em seguida, a tecla . Neste punto,及其他o mode de queima pode ser selecionado da lista, using as setas
Funcao AirFry
A funcão AirFry ou fritura de alimentos cozinhados promete alimentos estaladiços e perfeitamente cozinhados com muito pouco oleo e, em algumas vezes, sem oleo, gratas a um fluxo de ar perfeitamente distribuído. Comer de forma saudável, cozhar os alimentos de forma saporosa e sem exagerar na gordura e nos condimentos, é possível.
O AirFry da Fulgor Milano permete definir a funcao e a temperatura a partir do paine de controlo, de 150^ a 250^ , com una temperatura predefinida de 180^ . A bandeja especial, que é fornecida ou pode ser adquirida separamente, tem��enas aberturas que permitem que o ar circule uniformemente por todo oorno.
Alterar a temperatura
- Em todos os modos de cozedura em que a temperatura é fixa, esta não é indicada no esra.
-
No final de uma funcao, o eira aparece a temperatura interna restante a partir do eira de esper.
-
A partir do ecra de pré-visualização do modo de cozedura, pode alterar a temperaturautilizando as setas e, em seguida, confirmar com.
- Uma vez iniziada a cozedura, a temperatura pode ainda ser alterada em qualquer alta'utilizing as setas
FORNO A VAPOR 60 cm
| MODES DE COZEDURA ICONE | PRE-AGUACIMENTO RÁPIDO | SONDA DE TERMICA DA CARNE | Min TEMPERATURE MAX. *** Predefinir *** | ||
| DESCONGELAMENTO | |||||
| COZEDURA SUPERIOR | 50°C 180°C 250°C | ||||
| COZEDURA INFERIOR | 50°C 50°C 250°C | ||||
| COZEDURA | 50°C 190°C 250°C | ||||
| COZEDURA ECO | 50°C 165°C 250°C | ||||
| COZEDURA CIRCULAR VENTILADA | 50°C 165°C 250°C | ||||
| PIZZA | 50°C 230°C 250°C | ||||
| COZEDURA VENTILADA | 50°C 190°C 250°C | ||||
| GRELHADOR VENTILADO INFERIOR | 50°C 165°C 250°C | ||||
| GRELHADOR DUPLO VENTILADO | 50°C 165°C 250°C | ||||
| COZEDURA VENTILADA INFERIOR | 50°C 165°C 250°C | ||||
| GRELHADOR (ECO GRELHADOR) | 50°C 230°C 250°C | ||||
| GRELHADOR DUPLO | 50°C 230°C 250°C | ||||
| COZEDURA LENTA | 60°C 90°C 130°C | ||||
| AIRFRY | 150°C 180°C 250°C | ||||
| SABBATH (se houver) | 50°C 65°C 250°C | ||||
| AQUECIMENTO DE UTENSÍLIOS DE MESA | 30°C 75°C 100°C | ||||
| SECAGEM | 50°C 165°C 230°C | ||||
| LEVEDADEPÇAO PARA MASSAS | 30°C 35°C 50°C | ||||
| VAPOR 100 | 40/95°C | 30°C 100°C 100°C | |||
| VAPOR 180 | 50°C 180°C 180°C | ||||
| VAPOR E CIRCULAR | 50°C 165°C 250°C | ||||
| A VÁCUO | 40°C 75°C 95°C | ||||
| DESCONGELAMENTO A VAPOR | 30°C 50°C 60°C | ||||
Menu de cozinha de escolha=rápida
A funcao do menu de atalho da a possibilidade de selecionar rapidamente os modos de cozedura mais adequados ao tipo de prato que pretende cozinhar.
| PRIMEiros PRATOS | |||||
| AVES | |||||
| CARNES | |||||
| PEIXE | |||||
| VEGETAIS | |||||
| SOBREMESAS | |||||
| Pão/PPZA |
Fase de pré-aquecimento
Enquanto o fornso está a pre-aquecer, a temperatura atual é indicada sob o icone do modo de cozedura.

Assim que a temperatura definira for atingida, é emitido um sinal acustico e a temperatura atual desaparece.

A funcão de PRE-AGUECIMENTO RAPIDO permite atingir a temperatura desejada mais rapidamente do que o pré-aquecimento normal. A funcão pode ser activada para todos os他们在 cozedura nos grupos COZEDURA INFERIOR (exceto Sabbath e ECO), VENTILADA e PIZZA.
Para seleccionar PRE-AQUECIMENTO RAPIDO:
- SeLECTIONAR O modo de cozedura como indicação acima e premir para做不到 a visualização do modo de cozedura.
- Premir o botao Selectonar oicone realizando as setas e confirmar com 出 ).simpolo aparece na parte inferior do ecra.

- Prima OK novamente para inicia a funcao.
O ecra apareça o icone das funções ativas até ser atingida a temperatura definida. A função muda então automaticamente para o modo de cozedura的选择ado.

Cozinhar a vapor pratos particulamente delicados.
É possévér tirar parte dos temas de aquecimento a vapor ou, em outros temas de aquecimento, ativar o suporte da funcão de vapor.

AVISO-Perigo de queimaduras!
AoAbrirapota do aparelho,poede sair vapor quente.A determinadas temperatas,ovapor nao é visivel.
- Abrirguidedamenteaportodaparelho.
- Manter as crianças afastadas.
No compartmento de cozedura, os vapores gerados pelos liquidos inflamaveis podem inflamar-se se entram em contacto com superficies quentes (deflagração). A porta do aparelho pode abrir-se se sairem vapores muito quentes ou chamas.
- Não introduzir liquidos inflamáveis (por exemplo, bebidas alcoéricas) no deposito de água.
- Encher o depositoapanas com agua

AVISO-Perigo de queimaduras!
Durante o funciona do aparelho, o deposto de agua pode aquecer.
- No final do funciona anterior do aparelho, aguardar que o deposito de água arrefeca.
- Retirar o deposito de agua do compartmento do deposito.
REQUISITO: Verificar se a dureza da agua está nos niveis normais
- Prima o botao para abrir o painei de instrumentos.
- O painel de controlo é automaticamente empurrado para a(fronte.
- Esperar até que o pailen de instrumentos esteja completeness aberto.
- Agarre o deposito de agua pela pega e puxe-o para fora do compartmento do deposito.
- Encha o deposito com agua até ao;nivel MAX e colque-o no compartmento do deposito. Certifique-se de que fai introduzido até ao fim.
- Fechar a porta do forn o com a mao
Existem differsestips de aquecimento a vapor com os quais o vapor quente pode preparar suavamente os alimentos.
Nível de levedação
O "Nível de levedação" éutil paraouxar a massa levedar muito mais depressao que atemperatura ambiente e sem a segar.
Regeneração
Com o modo Regeneração, é possivel reaquecer suavamente alimentos já cozinhados ou preparar antecipadamente produits de pastelaria.
-
Prima o botão de alimentação doorno.
-
SeLECTIONAR o modo de cozedura a vapor.
- SeLECTIONAR o tipo de aquecimiento a vapor pretendedo.
- SeLECTIONAR a temperatura desejada ou deixar a temperatura predefinida.
Após cada operação de vapor
Apos cada operatione de vapor, o aparelho bombeia a agua residual para o deposito de agua. Por fim, esvaziar e segar o deposito de agua e o espoço de cozedura.
Durante o funciona do aparelho, o deposto de agua pode aquecer.
- No final do funciona anterior do aparelho, aguardar que o deposito de água arrefeca.
- Retirar o deposito de agua do compartmento do deposito.

CUIDADO
A lavagem do deposito de agua na boa de lavar loça provoca danos.
- Não lavar o deposito de água na区内a de lavar louça.
- Limpar o deposito de agua com um pano maco e um detergente comum.
Esvaziar o deposito
- Abrir o painei de controlo com o botao adequado no painei de instrumentos
- Retirar o deposito de agua.
- Retire鸯adosamente a tampa do deposito de agua.
- Esvazie o deposito de agua, limpe-o com detergente e enxaguae-o bem com agua limpa.
- Secar todos os componentes com um pano macio.
- Secar bem a junta da tampa.
- Deixar seca r o deposi mo a tampa aberta.
- Colocar e pressionar a tampa do deposito de agua.
- Introduzir o deposito de agua e fechar o painel de controlo.
Secagemdocondutode escoamento

AVISO-Perigo de queimaduras!
O aparelho aquece durante o funciona.
Deixar arrefecer antes de limpar.
- Abrir a porta doorno
- NOTEA: O conduto de escoamento de cozedura está situada na parte inferior doorno, entre a porta e arente doorno

Retirar a agua do conduo de escoamento da porta com um pano de esponja e limpar cuidadosamente. Em seguida, limpe o conduo de escoamento do fundo doorno e limpe-o cuidadosamente.
Secagemdo compartimento do forno
Apos cada operacao de vapor, secao espto de cozedura.
Secagem manual do compartmento de cozedura

AVISO-Perigo de queimaduras!
O aparelho aquece durante o lavoro.
- Deixar arrefecer antes de limpar.

CUIDADO
A presença de agua noedo do espaço de cozedura, em caso de acontecimientodoaparelhoatemporativassuperioresa 120^, pode provoc danos na superficie esmaltada.
- Não utilizes se houverágua no fundo do espoço de cozedura.
- Antes da colocação em funcaoamento, retirar a agua do fundo do espofo de cozedura.
REQUISITO: O compartmento de cozedura é arrefecido.
- Retirar a sujidade do compartmento de cozedura.
- Secar o compartmento doorno com una esponja.
- Deixar seca r o esao de cozedura, deixando a porta aberta durante 1 hora.
- Remova as manchas de calcario com um pano embarcido em vinagre, enxagua com agua e seque com um pano macio.
- Deixar a porta do aparelho aberta durante 1-2 instantos para que o espaço de cozedura seque completeness.

AVISO - Utilização das funções de vapor
Quase todos os acessos internos da estufa são adequados para a cozedura a vapor, EXCETO A BANDEJA PRETA ESMALTADA E A BANDEJA ESMALATA PRETA COM FUROS NO FUNDO, que so pode ser realizados para a cozedura oficial.



CUIDADO
Assegurar que a junta doorno esteja sempre limpo e seco cada vez que o forn o for utilizesdo
NOTA É essencial ler atentamente as instruções e avisos para uma'utilisation correta.
Funcimiento a vapor
Não contentem gorduras e tem avantagem de conservar o sabor original dos alimentos.
Neste caso, os alimentos não são cozidos com água, mas com vapor de agua. Cozinhar a vapor éDIFFERente de ferver. De facto, o vapor de agua actua no interior das celulas, o que é fundamentalmenteDIFFERente doefeito da agua a ferver.
As paredes das celulas amo lecem gradualmente, as proteinas coagulam sem fugas, os amidos incham e combinam-se eos acucares e os minerais são afectados.
O mesmo se aplicá ao odores, que são reduzidos ao minimo, ou as substancias coradas.
Apenas os liquidos se liquefazem devido ao calor e, por esta razão, nunca é boa idea cozer a vapor grandes pedações de carne ou de peixe. As vitaminas são outras historia, uma vez que o calor tende geralmente a destrui-las; no entanto, dependendo do tempo de cozedura, algumas delas são apenas ligeiramente alteradas. Assim, os alimentos que se prestam a这种方式 de cozedura são, em geral, os que não tem gordura, como, por exemplo, o peixe,cottos típos de carne, leguminosas, batatas, cereais, ovos, pudins, legumes, etc.
Não é recomendado para os legumes com fibras duras ou para a fruta em geral.
Dicas ueteis
Quando usar oorno a vapor, comece sempre com oorno frio. Autilização de vapor numorno quente (imeditamente antes a cozedura oficial) não é recomendada, uma vez que os Beneficiços da cozedura a vapor podem ser neutralizados.
Para cozer a vapor, tente usar o maior número possível de bandejas microperfuradas em aço inoxidavel, juntamente com as respetivas bandejas de recolha de liquidos tambemem acoinoxidavel
O primeiro, que assenta no seu suporte sobre o grelhador plano, permite que os alimentos sejam Completely cozinhados a vapor, quando o que escapados alimentos durante a cozedura escorre-os orificios.
A segunda bandeja inferior, que desliza sob a grelha nas suas guias, recolhe os pingos emantém o interior doorno mais limpo.
Quando terminar de cozinhar, o suporte de bandeja microperfurada pode ser realizada como suporte para fazer a bandeja quente longe do armário quando retire as alimentos que acabou de cozinhar.

CUIDADO
Antes de utilizes qualquer funcao de vapor, o recipiente de agua deve estar cheio.
Se, com oorno ligado, aparecer novisor a mensagem VERIFICAR O RECIPIENTE DE AGUA (sinal sonoro), abra a porta, tenha dificudo com o vapor quente que pode sair, retire o recipiente e encha-o. Quando a porta é fechada, o fornso entra no modo PAUSA. Prima para continuar.
NOTA: As funções de vapor são arrancam quando a porta estiver fechada. Se a porta estiver aberta, o visor aparece a mensagem FECHAR PORTA. Se a porta estiver aberta quando o forno estiver ligado, o forno entra na mesma de pausa. Para Reiniciar a funcção, a porta deve ser fechada.
Seleciona a funcao pretendida e confirme com o botao (OK) o circuito sera agra preenchido. Assim que a agua atingir a temperatura correcta, o vapor gerado pela caldeira entra na esqaco de cozedura.
A funcão pode ser interrompida em qualquer altertautilizando o botão OK quando é premido novamente oufuncao é reiniciada.
Cozedura a vapor

VAPOR 100
Através de una ventilación radial, o vapor é distribuído para assegurar um aquecimento e uma cozedura homógeno dos alimentos.
Tem avantagem de poder cozinhar nos tres niveis differsentes ao mesmo tempo, tendo o cuidado de colocar os alimentos mais espessos noivel mais alto e os menos densos, como os legumes, nos niveis mais baixos (do primeiro ao terreiro).
NOTA: Quando estiver a cozinhar a vapor, colque sempre a bandejo de aço inoxidável por baixo da bandeja micropépurada para apanhar quaisquer pedacos de comida ou condensação que posssam cair.

VAPOR 180
Durante a regeneração, o空間 de cozedura é aquecido com vapor e ar quente, o que permit que os alimentos sejam aquecidos rápida e uniformamente sem secarem.
Em uso do tipo de alimento a aquecer, este programa Oferece a possiblidade de alterar temperatura no interior doorno para que possa gerir esta funcao da forma que preferir. Estetipo de uso e, portanto, particulamente adequado para:
- Reaquecer alimentos pre-cozinhados de 70^ a 180^ ;
- Preparar refs eioes prontas ou semi-preparadas, alimentos congelados de 70^ a 180^
NOTA: Para este tipo de refecções, LSMe-se de colocar pratos adequados (que não sejam de materiais sintéticos ou similares) no forno e de os colocar em cima do grelhador, certificando-se de que retira as eventuais coberturas.

CUIDADO
Uma vez terminadas as funções, é enviado um pedido de drenagem do circuito (ver secção DESCARGA DE ÁGUA).

LEVEDAÇÃO PARA MASSAS
Com o tipo de aquecimento "Levedação da massa", a massa cresce muito mais rapidamente do que a temperatura ambiente e não seca.
A levedação pode ser regulada entre 30^ C e 50^ C

ADVERTÉNCIA
Se o deposito de agua estiver vazio durante o functimento da funcao "Levedacao da massa", o functimento para. Encher o deposito de agua.

DESCONGELAÇAO A VAPOR
Para descongelar produits congelados e ultracongelados, usar a funcao "Descongelaço com vapor".

ADVERTÉNCIA
Se o depôtso de agua estiver vazio durante a operação de descogelamento, a operação para. Encher o depôtso de agua.

SOB VÁC/UO (SOUS VIDE)
A cozedura em vacio é uma variante da cozedura a baixa temperatura em que os alimentos embalados em vacio são cozinhados a baixas temperatas entre 40^ e 95^ a 100% de vapor.
A embalagem a vácuo é adequada para carne, peixe, legumes e sobremesas. Os pratos são selados hermeticamente em sacos de cozedura especialis resistentes ao calor, utilizes uma boaquina de embalagem com camara de vácuo. Para os involucro protetor, os nutrientes e os sabores são conservados.

ADVERTÉNCIA
- Se, durante uma operação de vázuo, o deposito de água estiver vazio, a operação para.
- Durante a cozedura a vacio, forma-se mais condensacao no fundo do espoço de cozedura do que com outros temas de aquecimento.

VAPORE CIRCULAR
Este tipo de cozedura é designado por "cozedura professionnel" porque os alimentos cozinhados são colocados num compartmento de cozedura frio que não foi pré-aquecido.
Depois de ligar o forno, os alimentos são primeiro cozados a vapor (ou "vaporizados"). Após um curto periodo de exposicao ao vapor, em funcao do volume occupiedelo alimento a cozinhar e, portanto, do seu tamanho, o aparecido passa automaticamente a seguda fase de aquecimento do ar.
Este tipo de funcao é particulamente adequado, por example, para grandes pratos de carne e marisco; grandes pães feitos de farinha branca ou integral, com fermento ou massa fermentada a 190^ ate 210^ , bem como folhados vexidos ou recheados, tanto frescos como congelados de 190^ a 210^ .
NOTA: Para obter osmelhoresresultados quando seutilizamdois programas de "cozeduraprofessional"consecutivamente,o forn ove ser arrefecido antes de inserir o segundo prato.

CUIDADO
Uma vez terminadas as funções, é enviado um pedido de drenagem do circuito (ver secção DESCARGA DE ÁGUA).
[Função assistida por vapor]
Estamericanos.
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 1](/content/2026/04/712233/images/5fb833d4e00183b3673a936e6752675ef7c9265b77c0e7b99bb2642e9b932ae4.jpg)
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 2](/content/2026/04/712233/images/20cca45373fa7f05c88f3920a40bc50c10293b315f336d6bba9b9b35340eb67f.jpg)
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 3](/content/2026/04/712233/images/ef0a7d13b159072da8c08f4b57f8a501d7a8c3339674871191deb0df9e70f683.jpg)
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 4](/content/2026/04/712233/images/76025c9859ec3986fd0a628278b214ec17a57999acf1e8ca630131d9db328109.jpg)
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 5](/content/2026/04/712233/images/721641d90f55d12f3bb4e0d429e55ce92a67b7fe857b6e7cbc147c5c09950489.jpg)
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 6](/content/2026/04/712233/images/78d4be9304a054724f5bd2fb82da3a7a7a91310a3ed6f744c15e349323802c63.jpg)
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 7](/content/2026/04/712233/images/9228949dc08246e28ca4716aebf10ebdd9924ca85e8796cd53a9d54400424b45.jpg)
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 8](/content/2026/04/712233/images/8058fa6168eae6aedc16a8678b0fe61d890d41ebe06961ff80cd46c88a985dce.jpg)
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 9](/content/2026/04/712233/images/f3ffefe4d12f58cd8932304fc441d5d7bc554e2be8d2a2e70d06b4375b5f49ac.jpg)
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 10](/content/2026/04/712233/images/2fe7d06ea3a5755bd9bba8d36a45feec31fa2f867b55ffad720f0512084cfe00.jpg)
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 11](/content/2026/04/712233/images/d64ef2b27a532ab2731872c34c335cd5f09a0de8737d5c50880b0087c713c2eb.jpg)
Uma vez ligado o forno, a funcao de vapor assistido so estara disponible quando a temperatura interna tiver ultrapassado os 100^ .So nessa altera que o symbolo aparece na parte inferior do visor.
NOTA: ESTA FUNÇAO NÃO É ATIVADA DURANTE A COZEDURA A VAPORÉ A COZEDURA ESPECIAL.
Para injetar vapor na cavidade, prima selecione oicone contas setas confirme com.
![Fulgor Milano FCSO 6023 TEM BK - [Função assistida por vapor] - 12](/content/2026/04/712233/images/74c43e3c859cf96442e9b628ae7ca3493a88e9b3a63e3aeb0f5f036289d3e202.jpg)
A funcão de vapor assistido está activada e a mudança de estado pode ser vista no esra animado. A funcão de assistência ao vapor continua durante 5 minutos, humedecendo os alimentos para que não sequem durante a cozedura. Ideal para assados em geral, pratos grandes de carne/marisco e cozinhados mais suaves.
Após 5 horas, oorno returna a função de cozimento definida anteriorsmente.
Cozedura especial

COZEDURA LENTA
A funcão de cozedura lenta a baixa temperatura é regulavel entre 60^ e 130^ . A cozedura lenta a baixa temperatura da carne consiste em cozer os various generos alimenticios a uma temperatura constante inferior a 130^ - de preferência entre 60^ e 70^ - de modo a que o calor possa penetrar eficazmente e de forma homogêna mesmo no centro dos pedacos mais grossos de alimentos.

DESCONGELAMENTO
Afuncao ativa a ventilacao interna,sem ativar qualquer aquecimento.

PRE-AQUECIMENTO DE PRATOS
A funcão é realizada para fazer quentes os pratos e a loça. A funcão é regulavel entre 30^ e 100^ . O aquecimento é efetuado sem ventilação interna, mas apenas com um elemento de aquecimento inferior.

COZEDURA ECO
Este modo destinà-se a poupar energia.
Ideal para pratos congelados ou pré-cozinhados e refelções em��enas porçães.
O tempo de pre-aquecimento é muito curto e a cozedura tende a ser mais lenta.
Não é recomendado para cargas pesadas, tais como grandes porções ou preparação de grandes refleções.

SECAGEM
Afuncao e regulavel entre 50^ e 230^. Eutilizada para desidraratos alimentos,eliminando a agua que contem.
Um unico botao de luz ativa as luzes.
Prima para ligar ou desligar as luzes.
As luzes doorno acendem-se automaticamente quando a porta está aberta.
Quando se utilizes umorno, as luzes acendem-se automaticamente quando se inicia um modo de cozedura.
As luzes doorno apagam-se automaticamente quando um modo de cozimento é cancelado.
NOTA: Uma vez ligadas, as luzes apagam-se automaticamente antes 3 horas. Para os voltar a cigar, prima o botão ou abra a porta.
Certifique-se de que a data e a hora está correto correspondente definidas.
O modo de tempo desigo o forn no final do tempo de cozedura.

CUIDADO
Nunca deixe os alimentos noorno durante mais de uma hora antes e depois da cozedura. Isto pode provocar a deterioracao dosproprios alimentos.
NOTA: As funções de tempo não podem ser realizadas se a sonda de temperatura da carne estiver ligada. O tempo máximo de cozedura que pode ser definido é de 12 h.
Tempo de cozedura
Utilizar a funciona "Tempo de cozedura" para fazermerican oorno durante um periodo de tempo spécifique. Oorno arranca imeditamente e desiga-se automaticamente antes o fim do tempo.
Para definir um modo de tempo
- SeLECTIONAR o modo de cozedura e a temperatura.
- Existem两大形式 de definir a funcao.
a) SeLECTIONAR para definir a duração e premir
b) MarqueEND para definir a hora de paragem e prima - Depois de的选择器的次序,如何选择?
-
Depois de premir a tecla 已 , a cozedura e iniciada as definições sobre o tempo de cozedura aparecem no ecra.
-
Modos de cozedura
- Temperatura
Tempo de cozedura
Fim do tempo de cozedura

5 Após a cozedura, oorno desliga-se e um sinal acústico avisa que a cozedura terminou.
Para alterar o tempo de cozedura com oorno ja em funciona, fazer premir o botão e introduzir o novo tempo de cozedura antes de premir novamente o botão OK
Fim do tempo
Utilize a funcão "Tempo final" para atrasar o inico da cozedura temporizada. Introduzir o tempo de paragem da cozedura e oorno calcula automaticamente o tempo de arranque. Oorno liga-se e deslga-se automaticamente.
Para atrasar o inicial do modo de tempo
1 Em primeiro lugar, definir o tempo de cozedura necessario, como indicaça na secção "TEMPO DE COZEDURA".
2 Marque para END definir a hora de paragem e prima (E)
3 Defina a hora de paragem da cozedura por meio das setas e confirmar com a tecla
4 Depois depremir 品 a funcao e colocao em standby e os detalhes da cozedura retardada sao apareados no ecra.
- Modos de cozedura
- Temperatura
- Fim do tempo de cozedura
- Hora devenir a cozinhar

Apos a cozedura, o fornó desliga-se e um sinal acústico avisa que a cozedura terminou.
Para alterar o tempo de cozedura com oorno ja em funciona, basta premir o botão e introduzir o novo tempo de cozedura antes de premir novamente o botão OK
Quando se cozinham assados, bifes ou aves, esta é amelhor forma de ver se o prato está bem cozinhado.
Este forno está optionalmente equipado com a funcao de sonda de temperatura da carne para detetar a temperatura interna da carne e parar a cozedura assim que o valor definido foringido.
Quando a sonda de temperatura é realizada, oorno controla automaticamente o tempo de cozedura.
NOTA: a sonda tírmica para alimentos é um acessório disponível apenas em algumas versões do produits.
A ternura, o fazer o aroma são o resulto de um controlo preciso e funcional.
A sonda de temperatura alimentar é um termómetro que, quando introduzido no alimento, permite verficar a sua temperatura interna e determinar o fim da cozedura.
Acame,porexample,podeparecercozida porfora,mas por Dentro podaeindaestarcor-de-rosa!
A temperatura atingidaPelos alimentos durante acozedura está intinamente ligadaa problemasde saudehigiene.As bacteriaspodemestrapresentes em qualquer tipo de carne,aves,peixe,bem como em ovos crus.
Alguns temas de bacteriias causam a deterioracao dos alimentos, outros, como a Salmonella, Campylobacterjeuni, Listeriamonocytogenes, Escherichia coli e Staphylococcus aureus, podem prejudicar gravamentea saude. As bacteriias multiplicam-se muito rapidamente acima dos 4,4^ ate acos 60^ . A carne picada está particulamente em risco neste dominio.
Para evaporar a multiplicacao de bacterias, devem ser tomadas as seguientes medidas
- Não descongelar os alimentos à temperatura ambiente, mas sempre no frigorífico ou noorno,utilizando a função de descongelação. Neste最後 caso, cozer os alimentos imeditamente a seguir.
- Rechear as aves imeditamente antes de as comer. Nunca compte aves rechecadas embaladas e compre aves rechecadas ja cozinhadas quando tenciona come-las no prazo de 2 horas.
- Marinar os alimentos no frigorífico, não à temperatura ambiente.
- Utilize uma sonda de temperatura dos alimentos para vericar a temperatura da carne, do peixe e das aves, se tiverem uma espessura superior a 5cm , para garantir que são atingidas as temperatas minimas de cozedura.
- Os maiorres perigos provem de aves mal cozidas, que sao particularmente perigosas devido a Salmonella.
- Evitar interromper o processo de cozedura, por exemplo, cozinhoando parcialmente os alimentos, guardando-os e terminando-os mais tarde.Esta sequencia aumenta a proliferação de bacterias devido as temperatasas "quentes" atingidas no interior das placas.
- Assar a carne e as aves num forma a uma temperatura de,elo menos, 165^

IMPORTANT
Utilizar apenas a sondaTERMICA para carne fornecida com o aparelho.
Em todo o caso, recomendamos a consulta da segunte tabelaretirada da National Food Safety Database (EUA).
Prato Temperatura interior minima
Moidos
Hambourgues 71^
Came de vaca, vitela, borrego, porco 74^ C
Galinha, peru 74^ C
Came de vaca, vitela, borrego
Assados e bifes:
Ao sangue
Pouco gezida 63^ C
Mediq 71^
Bem cozida 77^
Carnede porco
Costeletas, assados, costeletas:
Medig 71°C
Bem cozida 77^
Fambre fresco
Salsichas frescas
A temperatura para cozhar mal passado não é comunicada pelo NFSD porque não é segura do punto de vista da Saúde.
Aves
Frango inteiro oupicado
Pato
Peru inteiro[não rechedao]
Peitode peru
71°C
71°C
82^
82^
82°C
77^
A funcao de receitas do seu forno daIhe a possiblidade de cozinhar pratos sem ter de regular oforno manualementede cada vez. Ao selecionar uma receita "DEFINIDA", o modo de cozedura, a temperatura e o tempo sao automaticamente ajustados de acordo com a receita selecionada no menu.
Lista de receitas Tipo de alimentio Condição do
alimento
Lista de receitas Informaçõespresentadas
FRESCO
MASSA PIZZA PRATOS DE MASSA
CONGELADO
INTEIRO
CARNE
EMPECAS
INTEIRO
AVES
TIPO DE ACESSORIO
EMPECAS
POSICAO DE NIVEL
INTEIRO
PESO DO ALIMENTO
EMPECAS
TEMPO DE COZEDURA
PEIXE
PRE-AQUECIMENTO NECESCARIO (SIM/NAO)
VEGETAIS
BOLOS
Selecionar uma receita ja definida:
- Ligar o fomo, selecionar o icone e premir obotão .
- Com as setas , selecionar a lista "PREDEFINIDAS" ou "PESSOAIS" e confirmar com .
- Escolha o tipo de alimento a cozinhoar'utilizar as setas e as setas e confirme premindo .
- Com as setas , escolha entre " FRESCO" ou "CONGELADO" ou, noutsros casos, entre "INTEIRO" ou "EM PEÇAS" e confirma com .
- SeLECTIONAR a receita pretendida com as setas e confirmar com .
-
Quando a receita é selecionada, o éra segunte aparece no visor:
-
Para inicial uma receita, confirmar com
Durante una receita, una série de mensagens sonoras e visuelsPEDem-Ihe que efectueos segunte passos. Basta seguir as instruções apareadas no ecra. - Após a cozedura, o fornó desliga-se e um sinal acústico avisà que a receita está terminada.
Guardar uma receita personalizada:
Uma vez seleccionada a receita, as definições de "Tempo" e "Peso" podem ser alteradas e a receita guardada como "PESSOAIS".
- Uma vez selecionada a receita, prima o botão e confirme com
- Para alterar o peso, introduza o peso pretendido utilizing as seta se confirma com OK.

- Oorno muda automaticamente para o tempo de cozedura. Para alterar esta hora, utilize as seta se confirmre novamente com.

- Nesta fase, a receita pode ser guardada em "PESSOAIS" selecionando "GUARDAR" e confirmando com .

NOTA: Se os valore de tempo e peso foram alterados e não foram guardados imeditamente, aparece uma mensagem no final da receita a pergunar se devem ou não ser guardados.
- Para inicia areceita, prima o botao. (ok)
Eliminarumareceitapersonalizada:
- Para eliminar uma receita da lista de receitas personalizadas, seleciona a receita.
- Prima e selezione a sua escolha e confirme com

PT 19 - Comprender os diferentes modos de funciona doorno
Dicas e tecnicas para cozhar
Cozinhar significa preparar alimentos com ar aquecido. Os elementos superior e inferior do forno são utilizados para aquecer o ar, mas o ventilador não é realizado para fazer circular o ar.
Siga a receira ou as instruções dos alimentos pré-cozinhados para saber a temperatura, o tempo e a posicao do grelhador. O tempo de cozedura varia consoante a temperatura dos ingredientes, o tamanho, a forma e o acabamento dos utensilios de cozedura.
OrientaçõesGERAIS
- Para obter melhores resultados, cozer os alimentos numa unica greha com um espto minimo de 2,5 a 3 cm entre os utensilos e as paredes doorno.
- Utilize una grelha cuando seleccionar o modo de cozedura.
- Verificar se está cozidos até ao tempo minimo de cozedura.
- Utilizar produits metálicos (antiadelerentes ou antiaderentes), vidro resistente ao calor, cerámica ou outros utensílos adequados à cozedura.
- Quandoutilizarvidroresistenteao color,reduzaatempoatura recomendada em 25^ (15°C).
Utilize tabuleiros deorno com ou sem rebordo. - Os tabuleiros de metal escuro ou as coberturas antiaderentes cozinham mais depressa e ficam mais douradas. Os tabuleiros de cozedura isolados prolongam ligeiramente o tempo de cozedura da maior das alimentos.
- Não utilizepapel de aluminio ou bandejas de aluminio descartáveis para cobrir partes doorno. O aluminio é um excellente isolante e o calor ficaria retido por baixo dele. Tal alteraria a execuçao da cozedura e poderia danificar o acabamento doorno.
- Evitar utiliser a porta aberta para colocar tabuleiros.
- Dicas para resolver problemas de cozedura poder ser encontraras na pagina 39.
Conselhos e Techniques para a cozedura circular ventilada
- Reduzir a temperatura da receita de cozedura em 25^ (15°C).
- Para obter melhores resultados, os alimentos devem ser cozinhados destapados, em tabuleiros com bordos baixos, para aproveitar ao maior a circuldacao do ar. Utilizar tabuleiros de aluminio brillante para obter melhores resultados, excesso se especificado de outras forma.
- Pode ser'utilizzato vidro resistente ao calor ou ceramica. Reduzir a temperatura em mais 25^ ( 15^ ) se'utilizar pratos de vidro resistentes ao calor, para uma reducao total de 50^ ( 30^ ).
- Podem ser realizados tabuleiros de metal esculo. Note-se que os alimentos podem es Curecer mais rapidamente com a utilização de tabuleiros de metal esculo.
- O número de grelavas realizadas é determinado pela alta dos alimentos a cozinhar.
- Os produits de pastelaria, na sua maior, cozinham muito bem em convecção. Não tente converter receitas como cremes, quiches, tarte de abóhora ou cheesecake que não beneficiam do processo de aquecimento ventilado. Para这种方式 alimentos, fazer o modo normal de cozedura no forno.
A cozedura em grehas multiplas e feetuada nas grelas das posi 念 1, 2,3e4. As quatro grelas podem serutilizadas para doces, biscoitos e
aperitivos.
-
Cozedura em 2 grehas Utilizar as posicaoes 1 e 3.
-
Quando cozer um bolo de quatre camadas ao mesmo tempo, espalhe os tabuleiros de forma a que um tabuleiro não fique diretamente em cima do除外. Para obter melhoras resultados, colque os bolos na parte da fronte da greilha superior e na parte de trás da greilha inferior (ver diagrama à direita). Deixar um espoço de 2,5 a 3 cm à volta do tabuleiro.
-
Converter as suas receitas pode ser fácil. Escolha uma receita que possa funcionar bem em cozedura ventilada.
- Se necessario, reduzir a temperatura e o tempo de cozedura. Podera ser necessario um pouco de tentativa eerro para obter um resulto perfeito. Mantenha um registo da sua的技术ica para aproxima vez que quiser preparar a receita utilizing a cozedura ventilada.
- Dicas para resolver problemas de cozedura poder ser encontraras na网页 39.
Alimentos recomendados para o modo de cozedura inferior ventilada:
Aperitivos Café Biscoitos
Doces (2 a 4 grehas) Pao fresco com fermento fresco
Pastéis de nata
Muffins
Guisados e entradas
Produtos de panificacao (posicao na grelha 1, 2, 3)
Produtos levedados a ar (Soufflé, Sobremesas com cobertura de merengue, Bolo Paraíso, Bolo Chiffon)

Suggestoes de receitas rapiadas e faceis
Converter de COZEDURA INFERIOR padrão para COZEDURA VENTILADA:
- Reduzir a temperatura em 25^ (15°C).
- Utilizar o mesmo tempo que para a cozedura se for inferior a 10 a 15关键时刻.
- Os pratos com um tempo de cozedura inferior a 30关键时刻 devem ser controlados 5关键时刻 mais cedo do que nas receitas de cozedura normalis.
- Se os pratos foram cozinhados durante mais de 40 a 45 horas, o tempo de cozedura deve ser reduzido em 25 por cento.
Conselhos e&Tecnicas para cozinhar em ambiente ventilado
- Não pré-aquecer para a cozedura ventilada
- Assar num tabuleiro descoberto e com a face baixa.
- Quando assar frangos ou perus inteiros, coser as asas aftas das costas e atar as pernas nao muito apertadas com fio de cozinha.
- Utilize um tabuleiro de两大 peças para cozer um assado descoberto.
- Utilize a sonda de temperatura ou um termómetro de carne para determinar a cozedura interna à temperatura "FINAL".
- Volte a verificar a temperatura interna da carne ou das aves, introduzindo o termómetro de carne noutro punto.
- As aves grandes poder ter de ser cobertas com papel de aluminio (e douradas na frigideira) durante parte do tempo de assadura para fazer que dourem demasiado.
Suggestoes de receitas rapiadas e faceis
Converter de COZEDURA INFERIOR padrão para COZEDURA VENTILADA:
- As temperatas não devem ser reduzidas.
- Os assados, os grandes cortes de carne e as aves em geral necessitam de 10 - 20% menos tempo de cozedura. Vericar a cozedura com antecedencia.
- Os quisados ou refogados cozidos no forno cobertos durante COZEDURA VENTILADA cozem aproximadamente no mesmo tempo.
- Por razoes higiénicas, a temperatura minima para as aves rechadas é de 75^ (165°F).
- Depois de retirar o produits do forno, colque uma folha de aluminio sobre ele durante 10 a 15 minutos antes de o cortar, se necessario, paraacular a temperatura final dos alimentos em 5^ - 10^ (3^ - 6^) .
Os tempos de cozedura sãoapproximados e dependem tambem da espessura e da temperatura inicial da carne antes da cozedura.
Conselhos e&Tecnicas para a Cozedura Grelhador Ventilado
- Colocar a grelha na posicao pretendida antes de ligar o forma.
- Utilizar o Grelhador Ventilado com a porta do fromo fechada.
- Não pre-aquecer o fromo.
Utilizar um tabuleiro de das peças. - Vire a carne a meio da cozedura (ver tabela de cozedura grelhador ventilado).
Os tempos de cozedura em grelhador normal ou ventilado sãoapproximados e podem variar ligeiramente.
Os tempos de cozedura sãoapproximados e dependem tambem da espessura e da temperatura inicial da carne antes da cozedura.
- Colocar a grelha na posicao pretendida antes de ligar o formo.
- Utilizar a cozedura em greha com a porta doorno fechada.
- Pré-aquecer o fazer 5 minutos antes da'utilisation.
Utilizar um tabuleiro de两大 peças. - Vire a carne a meio da cozedura (ver tabela de cozedura grelhador ventilado).
Os tempos de cozedura em grelhador normal ou ventilado sãoapproximados e podem variar ligeiramente.
Os tempos de cozedura sãoapproximados e dependem tambem da espessura e da temperatura inicial da carne antes da cozedura.
Dicas e&Tecnicas para a desidratação
- A secagem pode ser efectuada atraves do modo de desidratação. Éutilizada uma temperatura mais baixa e o ar aquecido em circulacao remove lentamente a humidade para a conservação dos alimentos.
- A temperatura do modo de secagem está pré-programada para 60^ (140^) .
- As temperatas disponveis no modo de secagem variam entre 120^ (50^) e 160^ (70^) .
- Podem ser realizadas varias grelhas ao mesmo tempo.
- Alguns alimentos demoram até 14-15 horas a secar completeness.
- Consulte um livre de conservação de alimentos para saber o momento espécífico e o manuseamento dos différents alimentos.
- Este modo é adequado para uma variegade de frutas, legumes, especialias e tiras de carne.
- As redes de secagem podem ser adquiridas em lojas especializadas em cozinha.
- Ao utilizes toalhas de papel, a humidade de algunos alimentos (como tomates cortados ou pessegos cortados) pode ser observada antes de se inicial a secagem.
Tabela de secagem
| ALIMENTO PREPARAÇÃO TEMPO DE SECAGEM | APPROXIMADO* (horas) | CONTROLDO DA SECAGEM | ||
| FRUTA | ||||
| Maçães | Mergulhadas em ¼ de chávena de sumo de limão e 2 chávenes de água, ¼ de fatias | 11 - 15 Ligeiramente maleáveis | ||
| Bananas | Mergulhadas em ¼ de chávena de sumo de limão e 2 chávenes de agua, ¼ de fatias | 11 - 15 Ligeiramente maleáveis | ||
| Cerejas | Lavar e secar. Para as cerejas frescas, reformar os carços | 10 - 15 | Maleável, coriáceo, bomchudo | |
| Cascas e rodelas de laranjas | ¼ de rodelas de laranja; parte de casca de laranja finalmente descascada | Cascas: | 2 - 4 | Casca de laranja: seca e esfarelada |
| Fiatias: | 12 - 16 | Rodelas de laranja: a casca está seca e esfarelada, a fruta está ligeiramente humida | ||
| Anéis de ananás Ligeiramente secados | Em caixa: | 9 - 13 | Suaves e maleáveis | |
| Frescos | 8 - 12 | |||
| Morangos | Lavar e secar. Cortadas em fatias de ½" de espessa, casca (no exterior) na greha | 12 - 17 Secas, friáveis | ||
| LEGUMES | ||||
| Pimentos | Lavar e secar. Retire a membrana do pimento, corte-o grosseiramente em pedações dearda de 1" | 16 - 20 | Duros não húmidos dentro de | |
| Cogumelos | Lavar e secar. Cortar o caule Cortar em fatias de 1/8 | 7 - 12 Duro e coriáceo, seco | ||
| Tomates | Lavar e secar. Cortar em fatias de 1/8" de espessa, secar bem | 16 - 23 Secos, cor vermelho-tijolo | ||
| ESPECIARIAS | ||||
| Orégãos, salva, salsa, tomi-lho e funcho | Enxaguaar e secar com uma tolaha de papel | Secar a 60°C (120°F) | 3 - 5 | Estaladiços e friáveis |
| Manjericão | Utilize folhas de manjericão a 3 - 4 polegadas da ponta. Pulverizar com água, sacudir a humididade e secar. | Secar a 60°C (120°F) | 3 - 5 | Estaladiços e friáveis |
A funcão do modo Sabbath do seuorno está em conformidade com as normas judaicas.Esta funcção permite que oorno efetue apenas a funcção estatica.
Quando a funcao Sabbath é selecionada, as segunteis funções são desactivadas:
Luzes do forn
- Todos os botões exceto ON/OFF
- Funcão da sonda de carne
- Funcções de cozedura temporizadas
- Funcão de temporizador
- Ó icone no ecra de visualização é fixo e não animado como no modo de cozedura tradicional.
- Ecran de visualização e principais sinais acústicos.
Para definir a funcao Modo Sabbath, ligar oorno, selecionar oicone
e premir oEm seguida, selecionar "icone de funcao especial", a funcao
A funciona inicia-se com aPRESENTacao do icono no eira de visualizacao.

NOTA A funcao tem uma duracao maxima de 72 horas.
A temperatura é ajustével de 50^ (112 °F) a 250^ (482 °F). A
função pode ser desativada em qualquer alta premindo o botão
OFF.
Funções de limpeza doorno a vapor
Não devem ser realizados produits de limpeza abrasivos ou máquinas de limpeza a vapor para a limpeza.

CUIDADO
Não utilizeiros delimpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da porta doorno,pois poder riscar a superficie e provocar a quebra do vidro.
Remoção da porta

CUIDADO
Assegurar que:
- Oorno esteja frio e a alimentacao eletrica está desligada antes de retirar a porta. Caso contrario, existe o risco de eletrocussao ou queimaduras.
- A porto doorno é pesada e fragil. Utilizar as两大icos para retirar a porta doorno. A porto doorno é de vidro. Manuseie-a com cuidado para não o partir.
- Agarrar apenas os lados da porta. Não agarrar na pega, boa está pode escorregar na mão e causar danos ou ferimentos.
- Se a porta doorno não foragarrada com firmeza e correlamento, poder ocorro ferimentos pessoas ou danos no produits.
Desmontagem da porta doorno standard
A porta doorno pode ser retirada rápida e fácilmente. Para o fazer, proceda da segunte forma:
- Abrir completeness a porta.
Levantar as duas alavancas indicadas abaixo. - Fechar a porta até ao primeiro batente (provocado telas alavancas levantadas).
- Levantar a porta para cima e para fora para a retirar dos suportes de fixação.
Para voltar a montar a porta, colocar as dobradiças nos suportes e baixar as duas alavancas.

Como desmontar os vidros interiores da porta panoràmica "FULL GLASS
- Usar luvas de proteção.
- Colocar a porta numa superficie horizontal, colocando-a sobre um pano macio para evaporar riscos na parte visivel.
- Retirar as duas tampas laterais, puxando a faixa superior para fora.


- Retirar o vidro interior como indica abaixo. Retirar o segundo e o terreiro vidro (painés intermedios) para limpeza.

- Após a limpeza, para reposicionar os vidros intermedios, proceber pela ordem inversa, verificando se os vidros tem a inscrição INTERNAL SIDE orientada de modo a ser corretementelegivel.

NOTA: uma ligeira folga entre os vidros intermedios e os suportes laterais deve ser considerada normal, pais serve para compensar a dilatação tírmica dos vidros.
- Calocar o vidro interior entre os bois montantes e reposicionar a ripa superior.

Substituir a luz doorno

CUIDADO
Assegurar que:
- Oorno e as luzes está frias e a alimentação eletrica está desigada antes de substituir a(s)lampada(s). Caso contrário, existo risco de eletrucssão ou queimaduras.
- Os proteóres de luz devem estar colocados quando se utilizes o fromo.
- Os proteóres de luz servem para proteger a lampada contra a quebra.
- Os protetores de luz são feitos de vidro. Manuseie-os com cuidado para não os partir. A quebra de vidros pode causar ferimentos.

1 Cortar a alimentacao da fonte de alimentacao principal (fusivel ou quadro eletrico)
2 Desapertar os 4 parafusos com uma chave de fendas Phillips
3 Retirar o aro (1), retirar a junta de silicone (2) e o vidro (3)
4 Retirar a lampada da caixa (4) com uma chave de fendas de cabeça plana
5 Introduzir uma nova lampada G9 (5) com a mesma tensão e potência (ver figura).
6 Volte a montar a estrutura, a junta e o vidro e fixe-os com os 4 parafudos Phillips
7 Restabelecer a alimentacao eletrica (fusivel ou quadro eletrico)
Tanto na cozedura tradiconl como na cozedura ventilada, podem ocorr resultados insatisfatorios por varias razos para lem do muu funconamento do foro. Consule o quadro segunte para conceber as causas dos problemas mais comuns. Uma vez que o tamanho, a forma e o material dos utensilios de cozinha afetam diretamente os resultados da cozedura, a melhor solucao podera ser substituir os utensilios antigos que escureceram ou se deformaram com o tempo e autilização.
| Problema de cozedura Causa | |
| Os pratos não douram uniformemente - Oorno não está pré-aquecido | - Folha de alumínio no grelhador ou no fundo doorno - Utenisços de cozinha demasiado grandes para a receita - Tabuleiros em contacto uns com os outros ou com as paredes doorno |
| Pratos demasiado esuros sob - Oorno não está pré-aquecido | - Utilização de tabuleiros de vidro ou de metal opaco ou escurecido - Posão Incorrecta da grelha - Tabuleiros em contacto uns com os outros ou com as paredes doorno |
| Louça seca ou excessivamente encolhida - Temperatura doorno demasiado baixa | - Oorno não está pré-aquecido - Abrir muito quando a porta doorno - Selado hermeticamente com folha de alumínio - Tamanho do tabuleiro demasiado pouco |
| Os pratos são cozinhados ou assados demasiado lentamente - Temperatura doorno demasiado baixa | - Oorno não está pré-aquecido - Abrir muito quando a porta doorno - Selado hermeticamente com folha de alumínio - Tamanho do tabuleiro demasiado pouco |
| A massa da tarte não escurece no fundo ou fica com uma crosta mole - Tempo de cozedura insufficiente | - Utilização de tabuleiros de aço brilhante - Posão Incorrecta da grelha - Temperatura doorno demasiado baixa |
| Bolos pálidos, achatados e provavelmente não cozidos no interior - Temperatura doorno demasiado baixa | - Tempo de cozedura Incorrecto - Experimentar um bolo demasiado cedo - Porta doorno aberta com demasiada frequência - Tamanho do tabuleiro provavelmente demasiado grande |
| Bolos altos no meio e crepe no topo - Temperatura de cozedura demasiado elevada | - Tempo de cozedura demasiado longo - Tabuleiros em contacto uns com os outros ou com as paredes doorno - Posão Incorrecta da grelha - Tamanho do tabuleiro demasiado pouco |
| Bordos da massa de tarte demasiado dourados - Temperatura doorno demasiado elevada | - Bordos da côdea demasiado finos |
| Problema no foro Etapas de resolution de problemas | |
| Outros erros_F aparecem no érá de visualização. | Desígue a alimentação e volta a ligá-la après osgunos segundos. Se o problema persistir, anote o número de)código (na lista do REGISTO DE EVENTOS) e contacte o centro de assistência. |
| O érá do foro permanece desigado. | Cortar a alimentação da fonte de alimentação principal (fusível ou quadroétrico). Voltar a ligar o quadro de distribuição. Se o problema persistir, contacte um centro de assistência autorizado. |
| A ventoinha de arrefecimento continua a functiona quando o foro está desigada | O ventilador desiga-se automaticamente quando os componentes eletricos tiverem arrefecido ou sufiente. |
| O foro não aquece | Veríque o disjuntor ou a caixa de fusíveis da sua casa. Certifique-se de que o foro é adequadamente alimentada com eletricidade. Certifique-se de que a temperatura do foro foi selecionada. |
| O forno não aquece uniformamente | Consulte as tabelas para obter o posicionamento correto da grelha. Reduza sempre a temperatura da receita em 25°F (15°C) quando cozinhar com o modo de Cozedura Inferior Ventilada. |
| A luz do foro não funciona corretamente. | Substituir ou reinserir a lâmpada se estiver solta ou com defeito. Ver paga 38. Evite tocar no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas, poi o sebo dos seuddados pode fazer com que a lâmpada se queime prematuramente. |
| A luz do foro permanece acesa | Veríclar se existem obstruções na porta do forno. Veríclar se a dobradiça está dobrada ou se o interruptor da porta está avariado. |
| O relógio e o temporizador não fonctionam corretamente | Certifique-se de que o forno é adequadamente alimentada com eletricidade. Ver as secções Relógio na paga 12. |
| Humidade excessiva quando utilizes o modo Cozedura, pré-aqueçaprimaryo forno. A cozedura inferior ventilada e a cozedura ventilada eliminam qualquer humidade no forno (está é uma dasvantagens da convécção). | |
| A porcelaina racha quando os grelhadores do foro foram retirados ou repositionados, levante-ossempre para cima e não os force para evitar que a porcelaina se lasque. | |
Antes de contactar o centro de assistência, consulte "Resolução de problemas". Pode poupar-lhe o custo de uma chamada de service.
Se ainda precisar de ajuda, siga as instruções abaixo. Ao Telefonar, é favor indica data de compr, o Modelo complete e o número de série do seu aparelho. Esta informação ajudar-nos-á responder melhor ao seu pedido.
Registo de dados de manutenção
Para obter assistência Tecnica ou peças autorizadas, consulte a sequção "GARANTIA dos eletrodométricos".
Para obter assistência Tecnica ou peças autorizadas, consulte a secção "GARANTIA dos eletrodométricos".
Para a localização da placá de série, ver páginá 2. Agora é uma boa altera para escrever esta informação no空間 fornecido abaixo.
Conservarafatura paravalidacao da garantia.
Registo de dados de manutenção
Numero do modelos
Nombreode série