HOOVER HPURIFIER 500 - Purificador de ar

HPURIFIER 500 - Purificador de ar HOOVER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HPURIFIER 500 HOOVER em formato PDF.

📄 206 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HOOVER HPURIFIER 500 - page 62
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HPURIFIER 500 HOOVER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HPURIFIER 500 - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HPURIFIER 500 da marca HOOVER.

MANUAL DE UTILIZADOR HPURIFIER 500 HOOVER

STAZIONAMENTO H-PURIFIER

Este aparelho deve ser utilizado apenas para fins domesticos, conforme descripto;neste guia do utilizesor. Certifique-se de que este guia é totalmente entendido antes de utilizear o aparelho e guarde-o para futura referencia.

Desligue sempre o aparecido e retire a ficha da tomada antes de o limpar ou executar qualquer tarefa de manutenção.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades mentalais, sensoriais e fibras reduzidas ou sem experiência e conheçimento caso lhes sejam fornecidas instruções e supervisão relativas à'utilisation do aparelho de modo seguro e caso comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.

A limpeza e a manutenção não devem ser efectuada por crianças sem supervisão.

Se o cabo de alimentação estiver danificado deixe de utilizes o aparelho imeditamente. Para evaporar um perigo para a segurar, deve ser um专业技术e协助ar a substituir o cabo de alimentação.

Utilize exclusivamente acessos, peças sobressentes ou consumíveis recomendados ou fornecidos pela HOOVER.

Não retire a ficha ao puxar pelo cabo de alimentação.

Não continue a utiliser o aparecido se este parecer defeituoso.

Mantenha o produto seco.

Nunca incline ou esvazie o produto durante o functi冗amento.

Coloque o cabo de alimentacao de forma a que ninguem possa calca-lo ou tropear no mesmo.

Não coloque o produit em superfíçies quentes, proxies de superfíçies quentes, proxies de um fogo aberto ou sob luz solar direta.

Não permita a entrada de água ou qualquer及其他 liquido ou detergente inflamavel no aparecido para fazer ochoque eletrico e/ou um risco de incendió.

Não limpe o aparelho com água, qualquer及其他 liquido ou um detergente (inflamçavel) para fazer ochoque eletrico e/ou um risco de incência.

Não pulverize quando materiais inflamáveis, mais como inseticidas ou fragança, em redor do aparecido.

Verifique se a tensão e as classificações nominais indicadas no rotulo do aparelho correspondem à tensão de alimentação local antes de ligar o aparelho.

Não bloqueie a entrada de ar ou a saía de ar.

Este aparecido não é um substituto de uma ventilação apropriadna, aspiração habitual, ou utilizesao de um exaustor ou ventoinha quando cozinha.

Não coloque nada sobre o aparelho.

Não coloque o aparecido diretamente abaixo de um ar condicionado para impedir que a condensaçao caia para o aparecido.

Certifique-se de que todos os filtros está instalados corretamente antes de ligar o aparheiro.

Utilize apenas os filtros HOOVER originais concebidos especialmente para este aparecido. Não utilize quaisquer outros filtros.

Evite bater contra o aparelho (em particular, na entrada e saida de ar) com objetosuros.

Não introduza os seu dedos ou objectos na saída ou entra de ar para impedir ferimentos fisicos ou a avaria do aparelho.

Não utilize este aparecido quando utilizesrepeentes de insetos com fumo no interior ou em locais com resíduos oleosos, incenso a arder ou fimos químicos.

Não utilize o aparelho proxies de aparhos a gás, dispositivos de aquecidomento ou lareiras.

Não utilize o aparecido num compartmento com grandes alterações de temperatura.

Para impeder a interferência, colque o aparelho viel menos 2 m afastado de aparelhos electrolycos que utilizem ondas de rádio transmitidas pelo ar, como televisões, rádios, e relógios controados

por rádio.

Quando o aparecido não é realizado durante um longo periodo, poderão crescer bacteriarias nos filtros. Verifique os filtros antes um longo periodo de inutilização. Se os filtros estiverem muito sujos, substitua-os.

Não utilize o aparecido em ambientes humidos ou ambientes com elevadas temperatas, como a casa de banho, balneários ou a cozinha.

O aparecido não remove o monóxido de carbono (CO) ou rádon (Rn). Não pode ser utilizescdo dispositivo de segurarca em caso de accidentes com processos de combustao e químicos perigosos.

Auveco Monitor nao devera serutilizada como, hemse devera aplicar a suautilizar como substituto para um EN 50291-1 UL-2034,CSA-6.19 ou qualquer other alarmc de monoxido de carbono certificado por norma reconhecida ond os codigos locais ou regionais ou alegislaço estipularem a suautilização.Auveco Monitor éapenas umdispositivo de monitorização do monoxido de carbono suplementar.Autilizaçãodeste dispositivo fica ao critériodoutilizadora e implica acumprensao e aceitação das suas limitações em aderir aos codigos oulegislaço, quando aplicavel.

Não coloque o aparecido em nenhuma das seguentes localizations:

  • Numa casa de banho ou noutras和地区 ond e alarme podera ser exposto a salpicos de agua, gotejamento ou condensacao (por ex., sobre uma chaleira eletrica).
  • Junto de ou diretamente sobre aquecedores ou abertas de ar condicionado, portas, janelas, exaustores ou em qualquer除外 local onde sera afetado por correntes de ar.
  • Diretamente sobre um lavatório ou fogão.
  • Numa和地区之间,如亚洲、非洲、中东、南美洲等,都可采用热值法。
  • Num espaço fechado (por ex., dentro ou por baixo de um armário).
  • Numa和地区
  • Numara
  • Numara
  • Numara
  • Numara
  • Numara
  • Numara
  • Numara
  • Numara
  • Numara
  • Numara
  • Numara
  • Numara
  • Numara
  • Onde ficaria obstruido, por ex., por cortinas ou mobília.
  • Em locais onde a sujidade ou o bó poderiam bloquear o sensor.
  • Próxico de tinta, aglutinantes, fumos de solventes ou ambientadores.

Se o alarme CO for ativado, delveAbrir todas as janelas e portas (se for seguro fazê-lo).

Desligue todos os apareiros que queimam combustivel, se possivel, e, em seguida evacue a propriedade deixando as janelas e portas abertas. Obtenha assistencia medica imeditamente para qualquer pessoas que sofra os efeitos de envenamenamento por monóxido de carbono.

Não volta a entrada na propriedade até o alarme parar. O alarme irá parar quando o CO desaparecer. Não utilize apareiros que queimam combustível novamente até a fonte de CO ter sido localizada e retificada por um técnico qualificado.

Para ativar o CO Monitor, ligue a fixa a uma tomada. A lâmpada de estado do sensor de CO muda para verde. quando o CO Monitor detetar um nível inseguro de CO, o alarme de CO irá soar ruidosamente o botão CO Alert e a lâmpada do anel em O piscará a vermelho. O alarme continua como forma deendação até o CO detetado ser reduzido para um nível seguro.

Evite utilizestica, aglutinantes, fumes de solventes, ambientadores, sprays aerossos ou produits de limpeza químicos proxies do aparelho. Isto poderá afetar o functiәnamento do CO Monitor.

Não permita que criançasPICQUENAS primam o botao CO Alert durante 3 segundos,uma vez que poderao estar sujeitas a um ruido excessivo aquando o alarme soar.

Toque no botão [CO Alert] durante 3 segundos para testar a funcção de Alarme de CO e o alarme soar ruidosamente durante 5 segundos. Testo o alarme mensalmente e posa uma ausência prolongada do edifico (por ex., depositas férias). Se o alarme não soar(before de tocar no botão [CO Alert] durante 3 segundos, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover para agenda a reparação da avaria com um técnico qualificado.

Não permita que criançasPICQUENAS primam o botao CO Alert durante 3 segundos,uma vez que poderao estar sujeitas a um ruido excessivo aquando o alarme soar.

Se o visor indica que o sensor de CO está avariado ou que o fim da vida éutil foi alcancado, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover para agenda a substituicao do sensor de CO com um techniciano qualificado. A vida util prevista do sensor de CO é de 5 anos e tem de ser substituido antes o期内o.

Humidade deestronto: 15 - 90% RH

Temperatura de funciona: 0^ a + 40 °C

Quando o nível detetado de CO alcancar um nível elevado, o botão [CO Alert] e o [LED Ring de优质的 do ar] piscam a vermelho (2Hz). Ao mesmo tempo, o alarme soa ruidosamente (85~110dB[A]) e de forma continua. O alarme não para até a intensidade de CO sair de um nível de alarme.

O monóxido de carbono afeta o corpo ao esgotar (sufocar) o oxigénio de orgãos críticos.

Quando o CO é inalado, liga-se à hemoglobina no sangue que normalmente transporte oxigenio pelo corpo. O CO remove permanente a capacidade das moléculas de oxigenio de se ligarem à hemoglobina, reduzindo assim o oxigenio dos orgaos vitais. O[nével de concentração e o tempo exposto ao CO pode variar os seu's efeitos no corpo, mas os especialistas concordam que mesmo níveis baixos de exposão ao monóxido de carbono ao longo de periodos prolongados pode ter efeitos graves e duradouroros na Saúde geral de uma pessoa.

ATENÇA: O ALARME CO DESTINA-SE A PROTEGER AS PESSOAS CONTRA OS EFEITOS AGUDOS DA EXPOSICÁO AO MONÓXIDO DE CARBONO OU IMPEDIR OS EFEITOS CRONICOS DA EXPOSICÁO AO MONÓXIDO DE CARBONO. NÃO IRÁ SALVAGUARDAR NA INTEGRA AS PESSOAS COM CONDIÇOs MEDicas ESPECÍFICAS. EM CASO DE DUVIDA, CONSULTE UM PROFISSIONAL DE SAÜDE.

Este aparecido não deve ser utilizes como substituto à instalação, Utilização e manutençao corretas de apareiros de queima de combustível, incluindo sistemas de exaustão e ventilação apropriados.

As notificationsões moveris e no tablet do CO Monitor exigem uma ligação Wi-Fi funcional para funcionarem. Não são um substituto de um服务于 monitorização de emergência de terceiros.

Utilize apenas o oleo aromática recomendado ou fornecido pela HOOVER.

Limpe qualquer derrame de oleo aromatico imeditamente.

Assistência HOOVER: Para assegurar o functimento seguro e eficiente este aparecido, recomendamos que todas as intervenções de assistência ou reparação sejam efectuadas apenas por um专业技术e autorizzato da Hoover.

Ambiente

Este electrodomestico esta marco de acdo com o dispo na directiva europeia 2011/65/EC reliva aresresuos de equipamento elctricos e electricos (REEE). Ao garantir que este prodto e eliminado de forma correcta, estara a contribui para evitar potenciais consecuencias negativas para o ambiente e a saude humana, o que pode ocrrer devido a um tratamento inadequado dos residuos deeste produto.

HOOVER HPURIFIER 500 - Ambiente - 1

O*simbolo no aparenho indica que este não pode ser tratado como residuo dométrico. Pelo contrário, deve ser encaminhado para o punto de recolha aplicável para reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. A eliminação deve ser realizada em conformidade com as leis ambientais locais relativas à eliminação de residuos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produits, contacte as autoridades locais, o service de eliminação de residuos domesticos ou a loja onde adquiriu o produit.

Bandas de frequência 2400Mhz - 2483.5Mhz
Potência de RF maior transmitsa na banda de frequência 18.9 dBm

Este aparelho está em conformidade com as Diretivas Europeias 2014/53/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Para receber uma copia da declaracao de conformidade, entre em contacto com o fabricante em: www.candy-group.com

HOOVER HPURIFIER 500 - Ambiente - 2

CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy

HOOVER HPURIFIER 500 - Ambiente - 3

1 Panel de controlo / Ecrã
2 Sada de ar
3 Pegade transporte do produits
4 Conjunto do futuro
5Pega da tampa de entrada de ar
6Interruptor de desengate do FILTER
7Tampa de entrada de ar
8Janela do difusor
9Tampa do difusor
10 Saía do difusor
11 Uhídade do difusor
12 Ffasco H-Essence (Verde)
13 Ffasco H-Biotics (Castanho)

HOOVER HPURIFIER 500 - Ambiente - 4

14 LED ring de qualidade do ar
15 Botão de ligar/desligar
16 Botão de bloqueio para crianças
17 Visor digital
18 Botão de informações
19 Bbotão do modo de repouso
20 Bbotão do modo automatístico
21 Luz circular de alergia ao polen
22 Luz de alergia ao polen
23 Botão do difusor
24 Botão do modo max
25 Botão CO Alert e LED
26 Botão de controlo da luz
27 Botão de Wi-Fi

Sistema de monitorização multisensores

Graçao Sistema de monitorização multisensores, o seu produits irá monitorizar continuamente o estado do ar inferior em termos de PM10, PM2.5, compostos orgânicos voláteis (GÁS) e concentração de monóxido de carbono (CO).

Semre que liga o seu produto, o systeme de monitorização multisensoros começar por analisar o ar inferior e o LED Ring de qualidade do ar irá acender-se com不同类型 cores representando o estado de qualidade do ar em tempo real.

Cor do LED Ring de calidad do arQualidade do ar interior
VERDE EXCELENE
AMARELO SATISFATORIO
LARANJA FRACO
VERMELHO MUITO FRACO

HOOVER HPURIFIER 500 - Sistema de monitorização multisensores - 1

Monitorização eAlarmede concentração de monóxido de carbono

O H-Purifier ira monitorizar constanlemento ar interior quato a monoxido de carbono (CO). O produits este equipado com um systeme de alerta.

Quando o alarme de monoxido de carbono é ativado, os botões LED Ring de qualida do ar, Informações e CO Alert piscarão a vermelho em simultaneo e soar um alarme sonoro. O alarme continua em operação até a concentração de monoxido de carbono (CO) ser reduzida para menos de 50 ppm, a não ser que sera silenciado manualmente ao premir o botão CO Alert durante 3 segundos.

Este LED de CO Alert在哪一个功能的 sensor de CO. épresentado a verde quando o sensor de CO está no estado normal, a amarelo quando o sensor está avariado ou excede a sua vidautil.

PREPARAR O SEU H-PURIFIER

1. Conjunto do filtrro [Fig. 1]

Antes de utilizes o seu produits H-Purifier, tera se remove o filtered da sua embalagem de protecao:
- Remova a tampa de entrada de ar do seu produto,agarre nas两大 pegas da tampa de entrada de ar e puxe-as do produits. [Fig. 1a]
- Remova a ficha do local de transporte. [Fig. 1b]
- Desbloqueie o interruptor de desengate do filtr. [Fig. 1c]
- Remova o除去 do seu produits e remove a embalagem exterior. [Fig. 1d,e]
- Volte a colocar o filtro no seu produits. [Fig. 1f]
- Bloqueie o interruptor de desengate do filtr. [Fig. 1g]
Volte a colocar a tampa de entrada de ar no seu produits. [Fig. 1h]

HOOVER HPURIFIER 500 - Conjunto do filtrro [Fig. 1] - 1
Fig. 1

HOOVER HPURIFIER 500 - Conjunto do filtrro [Fig. 1] - 2

HOOVER HPURIFIER 500 - Conjunto do filtrro [Fig. 1] - 3

HOOVER HPURIFIER 500 - Conjunto do filtrro [Fig. 1] - 4

HOOVER HPURIFIER 500 - Conjunto do filtrro [Fig. 1] - 5

2. Instalar o frasco difusor [Fig. 2]

Para preparar o seu produit H-Purifier para a funcao de difusor:

  • Remova a tampa do difusor do produto. [Fig. 2a]
  • Remova aunities do difusor da tampa do difusor. [Fig. 2b]
  • Remova o frasco de H-Essence ou H-Biotics da embalagem e remove a tampa. [Fig. 2c]
  • Aperte bem o frasco na unidade do difusor. [Fig. 2d]
  • Volte a colocar a unidade do difusor na tampa do difusor. [Fig. 2e]
  • Volte a colocar a tampa do difusor no produits. [Fig. 2f]

HOOVER HPURIFIER 500 - Instalar o frasco difusor [Fig. 2] - 1

HOOVER HPURIFIER 500 - Instalar o frasco difusor [Fig. 2] - 2

HOOVER HPURIFIER 500 - Instalar o frasco difusor [Fig. 2] - 3

HOOVER HPURIFIER 500 - Instalar o frasco difusor [Fig. 2] - 4

HOOVER HPURIFIER 500 - Instalar o frasco difusor [Fig. 2] - 5
Fig. 2

HOOVER HPURIFIER 500 - Instalar o frasco difusor [Fig. 2] - 6
Fig. 3

HOOVER HPURIFIER 500 - Instalar o frasco difusor [Fig. 2] - 7
Fig. 4

HOOVER HPURIFIER 500 - Instalar o frasco difusor [Fig. 2] - 8
Fig. 5

HOOVER HPURIFIER 500 - Instalar o frasco difusor [Fig. 2] - 9

HOOVER HPURIFIER 500 - Instalar o frasco difusor [Fig. 2] - 10
Fig. 6
Fig. 7

UTILIZAR O SEU H-PURIFIER

Todas as luzes no paine de controlo / O visor acende-se completenesse durante circa de 1 minuto para indicar a ligation bem-sucedida.

O botão POWER (alimentação) acende-se com uma luz fracá e a luz do sensor de CO acende-se para indicar que o Sistema de monitorização multisensores começou a monitorizar o;nível de monóxido de carbono no interior.

Ligar o produito [Fig. 4]:

Para ligar o seu produto, prima o botão POWER (alimentação) no visor.

O LED Ring de calidad do ar acende-se com todas as cores por sequencia quando os senores estiverem a analisar o estado do ar em tempo real. Após algunos segundos, o LED Ring de calidad do ar selección a cor apropriadna para a calidad do ar nesse momento.

O seu produit H-Purifier entra imeditamente no MODO AUTOMÁTICO e começa a purificar o ar interior.

O botão MODO AUTOMÁTICO, botão INFORMAÇÉS, botão IUMINAÇÂO e as informações PM10 no visor acendem-se.

As funções seguições está disponíveis atraves dos botões do visor:

Prima o botão Wi-Fi para ligar/desligar o acesso remoto.

Prima o botão INFORMAÇOES para ver todos os dados de monitorização.

Prima os botões AUTO, MAX ou REPOUSO para selecionar um modo de purificação.

Prima o botão CONTROLLO DE LUZ para definir a luminosidade das luzes do visor.

Prima o botão BLOQUEIO CRIANÇAS para inativer todos os botões no pânel de controlo/visor.

Prima o botão DIFUSOR para ativar a função.

Prima o botão POWER para desligar o purificador de ar.

Emparelhar com o Wi-Fi:

Para aceder a todas as funções de H-Purifiers a partir de qualquer lado, sugerimos que transfira a aplicacao hOn.

Conseguirá controlar o seu produit da forma mais eficiente.

Instruções:

  1. Transfira a aplicação hOn na App Store ou no Google Play. [Fig. 5]
  2. Abra a aplicacao e crie uma conta com o seu e-mail e umaPALavra-passe.
  3. Confirmo o inicial de sessao.
  4. Certifique-se de que o seu dispositivo molev está ligado ao Wi-Fi.
  5. Inicie sessao na aplicacao hOn.
  6. Prima e mantenha premido o botão Wi-Fi no visor durante 5 segundos. Ouvirá um sinal sonoro e o botão Wi-Fi marca a piscar para indicar que está a aguardar uma ligação. [Fig. 6]
  7. Siga as instruções na aplicação para ligar o seu dispositivomoidel ao seu produits.
  8. Quando estiver emparelhado com succès, o botão Wi-Fi no produits permanece aceso.
  9. Para repor o Wi-Fi, prima e mantenha premido o botão Wi-Fi durante 5 segundos.

Parâmetros sem fios para o emparelhamento

Tecnologia Wi-FiBluetooth
Standard IEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Banda(s) de frequência (MHz)2401 ~ 2483 2402 ~2480
Potência Tmaxima (mW)100 10

Funcao INFORMAÇOES [Fig. 7]:

Existem 6 conjuntos de dados differentes disponveis para monitorizar:

PM10, PM2.5, GÁS, Temperatura, Humidade e Estado dorosso.

Para monitorizar cada valor, baste premir consecutivamente o botao INFORMAÇÖES.

Por predefinição, o visor irá做不到 os dados PM10. A boaira irá lembrar-se da ultima seleção do'utilizar e irá fazer esta seleção daproxima vez que o produits for ligado.

Funções MODO:

Existem 3 modelos de purificação do ar disponível atraves do visor: MODO AUTO, MODO MAX e MODO REPOUSO

O modo Auto é a predefinição para os eu produto quando é ligado. Todos os modos podem ser selecionados manualmente ao premir o respetivo botão no visor.

Este é o modo predefinido do seu produit H-Purifier quando o liga pela primaira vez. No modo Auto, o H-Purifier adapta automaticamente o seu desempenho de purificação aoivel de qualida do ar interior monitorizado em tempo real.

Esta é a definição recomendada para colocar o seu produits.

No modo AUTO, après 30 horas de uma excellente qualidade do ar, o seu produto entre num modo ECO ao interromper a funcao de purificacao. O Sistema de monitorizacao multisensorso continues a analisar o ar interior e liga automaticamente a funcao de purificacao quando necessario.

MODO MAX: [Fig. 9]

Prima o botão de modo MAX no visor para ativar a purificação doar à definição de potência Tmaxa. Para sair do modo MAX, basta selecionar o modo AUTO ou o modo REPOUSO.

MODO REPOUso: [Fig. 10]

Prima o botão do modo REPOUSO para ativar a purificação do ar à definência de potência silenciosa mais baixa. O botão do modo REPOUSO permanecerá acesso com uma luz refraca e todas as outras Luzes do visor estáapagadas. Isto poder ser modificado ao premir o botão ILUMINACAO.

MODO ALERGIA AO POLEN: [Fig. 11]

O modo Alergia ao polen pode ser ativado apenas atraves da aplicacao hOn. Em primeiro lugar, tera de ativar e registrar um perfil na aplicacao, de forma a Criar o seu Perfil de alergia ao polen.

O modo Alergia ao polen funciona apenas quando o MODO AUTO está的选择ado. [Fig. 11c] No modo Alergia o polen, o aparelho receiveb continuamente os dados em tempo real da aplicacao sobre a concentracao de polen monitorizada no exterior, e funcaiona automaticamente para maximizar o desempenho de captura de polen.

Quando os polenes são capturados, são inativados para fazer os sintomas alergicos.

Quando o modo Alergia ao polen é ativado na aplicacao, existem 2 Luzes de notifications possibleis no visor do produits:

  • A luz de allergia ao polen está BRANCA [Fig. 11a]: O aparecido e a aplicação está a monitorizar apresence de polenes no exterior e não existe qualquer risco.

  • A luz de allergia ao polen muda para AMARELO [Fig. 11b] e a Luz circular de allergia ao polen está BRANCA [Fig. 11a]: O aparecido e a aplicação detetaram um risco.

Se o produit for colocado manualmente no modo REPOUSO ou modo MAX enquiry o modo Alergia ao polen está ativado, o modo Alergia ao polen é interrompido.

Funcao CONTROLO DA LUZ: [Fig. 12]

Existem 3 definições disponveis para a iluminação do visor: Acesa, Obscurecida e Apagada.

Paraaabstalaruminosidade da iluminao do visor,bastapremior botao IUMINAACAO no visor para passarpelas3opoesdisponiveis.ACESAeapredefiniacao.

Se selecionada APAGADA, qualquer除外 botao tem de ser premido das vezes para ativar. Depois de premir uma vez, as luzes ficam OBSCURCIDAS e quando premir de novo, a ação sera ativada.

s

Funcao BLOQUEIO CRIANCAS: [Fig. 13]

Prima e mantenha premido o botão BLOQUEIO CRIANÇAS durante 3 segundos para ativar. Ouvira um sinai sonoro quando for ativado e o botão BLOQUEIO CRIANÇAS permanecer aceso. Nenhum outras botão funcionalá quando estiver ativado.

Para sair, basta premir e manter premido o botao BLOQUEIO CRIANCAS durante 3 segundos. Ouvir a um sinal sonoro para confirmar que está desativado e o botao deixar de estar aceso.

HOOVER HPURIFIER 500 - Funcao BLOQUEIO CRIANCAS: [Fig. 13] - 1

HOOVER HPURIFIER 500 - Funcao BLOQUEIO CRIANCAS: [Fig. 13] - 2
Fig. 14

Funcao de difusor: [Fig. 14]

O difusor espalha para o ar do compartmento H-Essence ou H-Biotics. H-Essence é a coleção da Hoover de oleos essenciais para libertar para o ar fragrancies agradáveis.

H-Biotics é uma mistura natural à base de probiótics que mantém o compartmento bio-higienizado ao inibir o crescimento de microrganismos, tais como bacterias ou microbios.

Existem 4 definições发展目标 para a função de DIFUSOR: SUAVE, MÉDA, PERSONALIZADA E H-BIOTICS. Para ativar esta função, basta premir o botão do difusor no visor. A predefinição para esta função é SUAVE. Para selecionar qualquer outras definição, basta premir consecutivamente o botão para mudar para a seleção desejada. O botão acende-se a branco quando está ligado.

É recomendável utilizes as definições SUAVE e MÉDA para o H-Essence.

A definição Personalizada pode ser criada na aplicação hOn para o seu H-Essence.

Quando utilizes o H-Biotics, a definição TEM de ser definida para H-Biotics. quando é utilizes ativa o H-Biotics utilizing a aplicação, isto é dar um alerta para “ATIVAR O H-BIOTICS” às 120 horas de forma a garantir a'utilisation do H-Biotics a cada 5 dias.

A funcão de difusor está para ser realizada nos modos AUTO e MAX e não pode ser realizado no modo REPOUSO.

Definições Bomba ligada Bomba desligada Clico
SUAVE 10 segUNS300 segUNS Desligarapidos 6 horas
MÉDIA 90 segUNS120 segUNS Desligarapidos 6 horas
PERSONALIZADA Definidoelo Utilizador Definidoeloutilizaror Desligarapóso6 horas
H-BIOTICS 120 segUNS120 segUNS Desligarapidos 6 horas

Para desligar a funcao, prima o botao do difusor ate a luz do botao apagar.

Apos cada utilizesao da funcao de difusor, utilize um pano macio seco para limpar qualquer residuo das superficies do produits.

Para substituir o frasco na unidade do difusor, consulte a secção "Manutenção do seu H-Purifier".

MANUTENÇAO DO SEU H-PURIFIER

IMPORTANTE: DESLIGUE SEMPRE O SEU APARELHO DA FONTE DE ALIMENTACAO QUANDO REALizar AS TAREFAS DE MANUTENCAO.

LIMPEZA DO FILTRO / SUBSTITUÇÃO

O seu H-Purifier irá monitorizar o estado do seu filtro. Sera aparecido um alerta para LIMPAR FILTRO OU SUBSTITUIR FILTRO no lado esquerdo do visor e uma luz a piscar, o que indica a necessidade de executar uma ação para limpar ou substituir o filtro.

Limpeza/ Substituiro o filtro: [Fig. 15]

  • Retire a tampa de entrada de ar do seu produto. [Fig. 15a]
  • Desbloqueie o interruptor de desengate do filtr. [Fig. 15b]
    Retire o filtrlo do seu produto. [Fig. 15c]
  • Utilize um aspirador para limpar a rede externa no Conjunto do filtru OU substitua por um NOVO filtro. [Fig. 15d]
  • Volte a colocar o Conjunto do filtrno no produto. [Fig. 15e]
  • Bloqueie o interruptor de desengate do filtr. [Fig. 15f]
  • Volte a colocar a tampa de entrada de ar no seu produto. [Fig. 15g]
  • Ligue o seu aparecido à fonte de alimentação e ligue-o. [Fig. 4]
  • Prima o botão INFORMAÇOÉS e siga as instruções para repor a funcção de limpeza do filtro ao manter o botão premido durante 3 segundos. Sera ouvido um alerta sonoro para indicar uma reposquisa bem-sucedida. [Fig. 7]

HOOVER HPURIFIER 500 - Limpeza/ Substituiro o filtro: [Fig. 15] - 1

HOOVER HPURIFIER 500 - Limpeza/ Substituiro o filtro: [Fig. 15] - 2

HOOVER HPURIFIER 500 - Limpeza/ Substituiro o filtro: [Fig. 15] - 3

HOOVER HPURIFIER 500 - Limpeza/ Substituiro o filtro: [Fig. 15] - 4

HOOVER HPURIFIER 500 - Limpeza/ Substituiro o filtro: [Fig. 15] - 5

HOOVER HPURIFIER 500 - Limpeza/ Substituiro o filtro: [Fig. 15] - 6
Fig. 15

Após cada utilizes a função de difusor, utilize um pano maco seco para limpar qualquer residuo das superficies do produits.

Substituacao do frasco do difusor: [Fig. 16]

O volume de liquido restante no frasco pode ser verificado atraves da janela do difusor. quando necessario, o frasco deve ser substituido.

  • Remova a tampa do difusor do produto. [Fig. 16a]
  • Remova a unidade do difusor e o frasco da tampa do difusor. [Fig. 16b]
    Desaperte e remove o frasco vazio, eliminando-o. [Fig. 16c]
  • Remova o novo frasco de H-Essence ou H-Biotics da embalagem e remove a tampa. [Fig. 16d]
  • Aperte bem o novo frasco naança do difusor. [Fig. 16e]
    Volte a colocar a unidade do difusor na tampa do difusor. [Fig. 16f]
  • Volte a colocar a tampa do difusor no H-Purifier. [Fig. 16g]

HOOVER HPURIFIER 500 - Substituacao do frasco do difusor: [Fig. 16] - 1

HOOVER HPURIFIER 500 - Substituacao do frasco do difusor: [Fig. 16] - 2

HOOVER HPURIFIER 500 - Substituacao do frasco do difusor: [Fig. 16] - 3

HOOVER HPURIFIER 500 - Substituacao do frasco do difusor: [Fig. 16] - 4

HOOVER HPURIFIER 500 - Substituacao do frasco do difusor: [Fig. 16] - 5

HOOVER HPURIFIER 500 - Substituacao do frasco do difusor: [Fig. 16] - 6
Fig. 16

ARMAZENAMENTO DO SEU H-PURIFIER

  1. Desligue o purificador de ar e retire a ficha da tomada.
  2. Limpe todas as superficies internas e externas do purificador de ar e a rede externa do filtro.
  3. Remova o frasco do difusor. Volte a colocar a tampa original no frasco e armazene-a para proteger contra a luz direta. Limpe todas as superficies da unidade do difusor e a tampa do difusor.
  4. Certificque-se de que todos os componentes estao secs.
  5. Remova a tampa de entrada de ar [Fig. 17a] e enrole o cabo de alimentacao ao puxar pelo cabo [Fig. 17b] e colque a ficha no local de transporte. [Fig. 17c,d] Volte a colocar a tampa de entrada de ar [Fig. 17e]
  6. Armazene o purificador de ar num local seco e fresco.

HOOVER HPURIFIER 500 - ARMAZENAMENTO DO SEU H-PURIFIER - 1

HOOVER HPURIFIER 500 - ARMAZENAMENTO DO SEU H-PURIFIER - 2

HOOVER HPURIFIER 500 - ARMAZENAMENTO DO SEU H-PURIFIER - 3

HOOVER HPURIFIER 500 - ARMAZENAMENTO DO SEU H-PURIFIER - 4
Fig. 17

ALERTAS E SOLUÇÖES

Os seguiñescottógoidopoderaoaparecerdunanteautilização.[Fig.18]

HOOVER HPURIFIER 500 - ALERTAS E SOLUÇÖES - 1

Fig. 18

Descrição doerroDescrição doerroResolução doerro
Alerta no painel de controlo do produits / EcrãAlerta na aplicação
Alerta de limpeza do filtró da camada exteriorO alerta "LIMPAR FILTRO" piscá no visorAlerta de limpeza do filtró1.Siga as instruções em I/M para limpar o filtró da camada exterior.2.Reponha o alerta.
Alerta de substituição do filtróO alerta "SUBSTITUIR FILTRO" piscá no visorAlerta de substituição do filtró1.Siga as indicações em I/M para substituír o filtró.2.Reponha o alerta.
Filtro não presente ou o filtró não foi bloqueadoO alerta "FILTRO AUSENTE" piscá no visorFiltro não presente ou o filtró não foi bloqueado1.Se o filtró não estiver presente, volta a colocá- lo.2.Se o filtró estiver na posicao, verifique se a patilha do filtró FOi mudada para o estado BLOQUEADO.
O sensor de pô está avariado: sem sinal do sensor ou a tensão de saída excesso ou valor limite/O sensor de pô está avariado: sem sinal do sensor ou a tensão de saída excesso ou valor limiteFalha do sensor de pô ou o fio do sensor de pô não FOi ligado corretemente. Contacte o centro de assistência para resolver.
Motor sem velocidade/Feedback de motor sem velocidadeFalha do motor ou o fio do motor não FOI ligado corretemente. Contacte o centro de assistência para resolver.
Avaria do sensor de COA luz de estado do sensor de CO está amarelaAvaria do sensor de CO Alerta: é necessário contactar a assistência.

ATENÇA: Se qualquer destas falhas persistir, contacte o seu representante Hoover local. NAO tente desmontar o H-Purifier de forma autónoma.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A seguir é aparecido uma lista com os problemas mais comuns e soluções. Se qualquer desstes problemas persistir,contacte o seurepresentante Hoover I

A ventoinha não funciona (Painel de controle / Luzes do visor acases)·Verifique o alerta aparecido no visor ou na aplicação. ·Verifique se existe alguma obstruição na ventoinha. ·Verifique se o H-Purifier está ligado. ·Verifique se o filtro está instalado incorretamente. ·Verifique se o H-Purifier está uma posicao completenesse vertical e que não está inclinado.
A ventoinha não funciona (Painel de controle / Luzes do visor apagadas)·Verifique se o H-Purifier está ligado e com a ficha ligada à tomada. ·Verifique se existe alguma obstruição na ventoinha.
Nenhuma luz no panel de controle / Ecrã (Ventoinha emestrutura)·Verifique se as luzes não foram apagadas ao premir o botão de controlo da luz no painel de controlo / Ecrã.
Botões no panel de controle / O visor não funciona·Verifique se o bloqueio para crianças foi ativado ao premir e manter premido o botão debloqueio para crianças durante 3 segundos.
O fluxo de ar é frac·Verifique se a embalagem de proteção foi removida do filtró. ·Verifique se existe alguma obstruição na tampa de entrada de ar ou na saía de ar. ·Verifique o estado do filtró no painel de controlo / Verifique se existe algo aviso no visor ou a aplicação para limpar ou substituir. ·Verifique se o H-Purifier está no modo de repouso. A ventoinha funciona a uma potência reduzida这是我do.
O purificador de ar está afuncionar ruidosamente·Verifique se existe alguma obstruição na saía de ar ou na ventoinha. ·Verifique se o H-Purifier está a funcional no modo MAX. O fluxo de ar encontrar-se na potência maioreste medo.

INFORMAÇÉS IMPORTANTES

Peças sobressalentes e consumíveis Hoover

Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuinhas. Pode obte-las jinto do seu representante local ou directamente da Hoover. quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo.

Qualidade

A qualia de insta oindriae da Hoover fai aida de forma independente. os noos produs sao fabricados acdo com um
sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001.

Garantia

As condições de garantia para este aparelho são as definidas pelo meu Representante no País onde foi vendido. Pode obter detalhes sobre estas condições muito do agente a quem adquiriu o aparelho. A factura de vendu ou o recibo deverao ser entrega quando aparecer a sua reclamação ao abrigo dos termos da garantia.

Sujeito a alteração sem avis prévio.

INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO

Xpnoiopoioite ovo apomegaikó eiao nou ouviotatai n npexetai ano tnv HOOVER.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOOVER

Modelo : HPURIFIER 500

Categoria : Purificador de ar