HTA FKTSA 40Li A1 - Não categorizado FLORABEST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HTA FKTSA 40Li A1 FLORABEST em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HTA FKTSA 40Li A1 - FLORABEST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HTA FKTSA 40Li A1 da marca FLORABEST.
MANUAL DE UTILIZADOR HTA FKTSA 40Li A1 FLORABEST
Funcionamento e Notas de Segurança Tradução do manual original
Proteja o conjunto da bateria do calor e da exposição prolongada à radiação solar forte. Zonas de perigo
Proteja o conjunto da bateria da água e humidade. Corrente alternada Proteja o conjunto da bateria do fogo. Corrente contínua Nível de potência sonora garantido em dB. T5A Fusível miniatura Use sempre ambas as mãos na utilização dos produtos. Use proteção auricular! Use uns óculos protetores! Deve ser evitado o contacto da ponta da lâmina guia com qualquer objeto. Use uma máscara contra o pó! O contacto da ponta pode levar a que a lâmina guia salte repentinamente para cima provocando lesões muito graves. Use luvas de proteção! 305 mm Comprimento máximo da lâmina guia: 305 mm Use sapatos de segurança antiderrapantes! Direção correta dos dentes da serra. Use um capacete! Encha com óleo para correntes. Use vestuário de proteção ajustado! Sentido de rotação da corrente da serra. Não use com chuva! Fechar a tampa do acionador.
126 PTMOTOSSERRA COM BATERIA 40 V
HTA FKTSA 40-Li A1 Q Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos. Q Utilização adequada Esta motosserra com bateria 40 V (no que se segue designada “produto” ou “ferramenta elétrica”) destina-se exclusivamente à serragem de madeira. O produto não é adequado para outras utilizações (p.ex. serrar alvenarias, plástico ou alimentos). O produto só pode ser utilizado por adultos. As crianças com idade inferior a 16 anos não podem usar o produto, exceto se sob supervisão. Outras utilizações ou modificações do produto são consideradas incorretas e podem originar riscos, tais como, perigo de vida, lesões e danos. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes da utilização inadequada do produto. O produto não é adequado para o uso comercial ou para outras áreas de utilização. Não use nem armazene a ferramenta elétrica à chuva ou em ambientes húmidos. Cumpra todos os regulamentos de segurança, normas e requisitos locais. A utilização de ferramentas elétricas ruidosas pode ser permitida, de acordo com regulamentos locais ou nacionais, apenas a determinadas horas. Comprimento de corte para madeira: 283 mm Q Descrição das peças Figura A:
Tampa do reservatório do óleo
Guarda-mão dianteiro / Travão da corrente
Botão rotativo para cobertura do acionador
Botão rotativo para tensão da corrente
Bloqueio contra ligação
Indicador do nível de óleo
Bainha da lâmina guia
Botão do estado de carregamento
Botão de desbloqueio
LED do estado de carregamento - vermelho
Parafuso da lâmina guia
Pino para tensão da corrente
Roda motriz 127 PTQ Volume da entrega 1 Motosserra com bateria 40 V HTA FKTSA 40-Li A1 1 Corrente da serra 1 Lâmina guia 1 Conjunto de bateria FAP 40 A1 1 Dispositivo de carregamento rápido da bateria FLG 40 A1 1 Bainha da lâmina guia 1 Frasco de óleo com 180 ml de óleo para correntes 1 Manual de instruções Q Dados técnicos Motosserra com bateria: HTA FKTSA 40-Li A1 Tensão nominal: 40 V Rotações n
Tipo da corrente da serra: Oregon 91P045X, low-kickback (ressalto baixo) Topo da lâmina guia: Oregon 12” 120SDEA041 Comprimento da lâmina guia: 305 mm Comprimento de corte: 283 mm Divisão da corrente: 10 mm Largura da ranhura 1,2 mm Velocidade da corrente v
: 11 m/s Roda motriz: 6 dentes Capacidade do reservatório de óleo: aprox. 180 ml Conjunto da bateria: FAP 40 A1 Tipo: Iões de lítio Tensão nominal: 36 V 40 V max. Capacidade: 2,5 Ah (90 Wh) Número de células de bateria:10 Dispositivo de carregamento rápido da bateria: FLG 40 A1 ENTRADA: Tensão nominal: 100 – 240 V
50/60 Hz Potência: 160 W SAÍDA: Tensão nominal: 36 V Corrente de carregamento: 3,0 A Tempo de carregamento: aprox. 60 min Classe de proteção: II / Emissão de ruído: Valor de medição para ruído determinado de acordo com EN 60745. O nível de ruído A da ferramenta elétrica compreende normalmente: Nível de pressão sonora L
: 3 dB Nível de potência sonora L
: 3 dB Nível de potência sonora L
: 100 dB(A) (de acordo com 2000/14/EC alterado de 2005/88/EC) AVISO! Use proteção auricular! Valores de vibração: (pega dianteira) Vibração mão/braço a
(pega traseira) Vibração mão/braço a
AVISO! u O nível de vibração modifica-se de acordo com a utilização da ferramenta elétrica e pode, em alguns casos, ficar acima dos valores indicados nestas instruções. A sobrecarga da vibração poderá ser subestimada se a ferramenta elétrica for usada regulamente dessa forma. Procure manter a sobrecarga provocada pela vibração o mais baixa possível. Medidas a título de exemplo, para reduzir a sobrecarga da vibração, são a utilização de luvas ao usar a ferramenta e a limitação do tempo de trabalho. Neste processo, todas as partes do ciclo de funcionamento devem ser respeitadas (por exemplo, os tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e aqueles nos quais está ligada, mas sem sobrecarga). INDICAÇÃO u O nível de vibração indicados nestas instruções foi medido através de um dos processos de medição normativos indicados em EN 60745 e pode ser usado para a comparação de aparelhos. O valor de emissão de vibrações indicado também pode ser usado para avaliação preliminar da suspensão. 128 PTIndicações de segurança Q Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO! u Leia todas as indicações de segurança e instruções. Omissões no cumprimento das indicações de segurança e instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para utilização futura. O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas operadas com energia elétrica (com fio) e a ferramentas elétricas operadas a bateria (sem fio). Segurança no local de trabalho
1. Mantenha o seu local de trabalho
limpo e bem iluminado. Locais de trabalho impróprios e sem iluminação pode provocar acidentes.
2. Não trabalhe com a ferramenta
elétrica em ambientes com perigo de explosão, nos quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas provocam faíscas que podem incendiar o pó ou os vapores.
3. Durante a utilização da ferramenta
elétrica mantenha as crianças e outras pessoas afastadas. Pode perder o controlo do aparelho devido a distrações. Segurança elétrica
1. A ficha elétrica da ferramenta elétrica
tem de caber na tomada elétrica. A ficha não pode ser modificada de nenhuma forma. Não utilize nenhuma ficha adaptadora juntamente com ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Uma ficha inalterada e uma tomada elétrica adequada reduzem o risco de choque elétrico.
2. Evite o contacto corporal com superfícies
com ligação à terra, tais como canos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo tiver ligação à terra.
3. Mantenha as ferramentas elétricas
afastadas da chuva ou humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.
4. Não puxe o cabo para transportar a
ferramenta elétrica, para a pendurar ou para retirar a ficha da tomada elétrica. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis do aparelho. Os cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de um choque elétrico.
5. Se trabalhar com uma ferramenta
elétrica no exterior, use apenas extensões elétricas adequadas para utilização no exterior. A utilização de uma extensão elétrica apropriada para utilização no exterior reduz o risco de um choque elétrico.
6. Se não for possível evitar a utilização
da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor de corrente residual. A utilização de um disjuntor de corrente residual reduz o risco de um choque elétrico. Segurança de pessoas
1. Esteja sempre atento, preste atenção
ao que faz e proceda ajuizadamente ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize nenhuma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção ao utilizar a ferramenta elétrica pode provocar lesões graves.
2. Use equipamento de proteção pessoal
e use sempre uns óculos protetores. A utilização de equipamento de proteção pessoal, tal como, máscaras contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, dependendo do tipo de utilização da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
3. Evite uma colocação em
funcionamento acidental. Assegure que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à corrente elétrica e/ou antes de conectar a bateria, de a levantar ou de a transportar. Se ao transportar a ferramenta elétrica tiver os dedos no interruptor ou se conectar o aparelho ligado à corrente elétrica, podem ocorrer acidentes. 129 PT4. Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa do aparelho pode provocar lesões.
5. Evite uma postura corporal
incorreta. Assegure uma postura segura e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma pode controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
6. Use vestuário adequado. Não
use vestuário ou joias adicionais. Mantenha os cabelos, a roupa e as luvas afastadas das peças móveis. As peças de roupa mais largas, as joias ou os cabelos compridos podem ser apanhadas por peças móveis.
7. Se poderem ser montados
equipamentos de aspiração de pó e de recolha, assegure que estes se encontram ligados e que podem ser usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir os perigos associados ao pó. Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica
1. Não sobrecarregue o aparelho. Use a
ferramenta elétrica adequada ao seu trabalho. Irá trabalhar melhor e de forma mais segura com uma ferramenta elétrica adequada na gama de potência especificada.
2. Não use ferramentas elétricas cujo
interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que se revele difícil de ligar ou desligar é perigosa e tem de ser reparada.
3. Retire a ficha da tomada elétrica e/
ou remova a bateria antes de efetuar ajustes no aparelho, de mudar acessórios ou de pousar o aparelho. Estas medidas de precaução evitam o ligar acidental da ferramenta elétrica.
4. Guarde as ferramentas elétricas que
não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que o aparelho seja usado por pessoas que não estão familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lidos estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem usadas por pessoas sem experiência.
5. Cuide das ferramentas elétricas
com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam corretamente e se não ficam presas, se as peças estão partidas ou se estão de tal forma danificadas que o funcionamento da ferramenta elétrica fica comprometido. As peças danificadas têm de ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm origem em ferramentas elétricas que não foram bem mantidas.
6. Mantenha as ferramentas elétricas de
corte afiadas e limpas. As ferramentas elétricas de corte devidamente cuidadas e com arestas de corte afiadas encravam menos e são mais fáceis de direcionar.
7. Utilize as ferramentas elétricas,
os acessórios, as ferramentas de aplicação etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a tarefa a ser realizada. O uso de ferramentas elétricas para outras utilizações diferentes das previstas pode levar a situações perigosas. Utilização e manuseamento da ferramenta com bateria
1. Carregue a bateria apenas em
dispositivos de carregamento recomendados pelo fabricante. Existe o perigo de incêndio se um dispositivo de carregamento concebido para um determinado tipo de bateria for usado com outra bateria.
2. Use apenas as baterias previstas
para as ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode levar a lesões e perigo de incêndio.
3. Mantenha a bateria não utilizada
afastada de clipes de papel, moedas, chaves, agulhas, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam estabelecer uma ponte entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou fogo.
4. Em caso de utilização incorreta,
pode sair líquido da bateria. Evite o contacto com o mesmo. Em caso de contacto acidental, enxague com água. Se o líquido entrar para os olhos, procure adicionalmente ajuda médica. A fuga de líquido da bateria pode provocar irritações cutâneas ou queimaduras. 130 PTServiço
1. A sua ferramenta elétrica só
deve ser reparada por pessoal especializado qualificado e com peças de substituição originais. Desta forma, assegura-se que a segurança do aparelho permanece intacta. Q Indicações de segurança para motosserras
1. Mantenha todas as partes do corpo
afastada da corrente da serra enquanto a motosserra estiver em funcionamento. Antes de ligar a motosserra assegure que a corrente da mesma não está a tocar em nada. Ao trabalhar com uma motosserra, um momento de desatenção pode levar a que a roupa ou partes do corpo sejam atingidas pela mesma.
2. Segure na motosserra sempre com
a sua mão direita na pega traseira e a mão esquerda na pega dianteira. Segurar a motosserra de forma inversa aumenta o risco de lesões e não pode ser utilizada.
3. Segure a ferramenta elétrica
apenas nas superfícies isoladas para agarrar, dado que a corrente da serra pode entrar em contacto com linhas elétricas escondidas. O contacto da corrente da serra com uma linha de corrente elétrica pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e provocar um choque elétrico.
4. Use óculos protetores e proteção
auricular. Recomenda-se a utilização de equipamentos adicionais de proteção para a cabeça, mãos, pernas e pés. O vestuário de proteção adequado reduz o perigo de lesões resultantes da projeção de resíduos de materiais e do toque acidental na corrente da serra.
5. Não trabalhe com a motosserra
numa árvore. Ao trabalhar numa árvore existe o perigo de lesões.
6. Tenha sempre uma postura segura
e use a motosserra apenas se estiver sobre um piso duro, seguro e uniforme. Um piso escorregadio ou uma superfície instável, como uma escada, podem resultar na perda de equilíbrio ou na perda do controlo da motosserra.
7. Ao cortar um ramo sob tensão,
tenha em linha de conta que este pode voltar para trás. Quando a tensão existente nas fibras de madeira é libertada, o ramo sob tensão pode atingir a pessoa que está a operar e/ou fazer com que se perda o controlo da motosserra.
8. Tenha especial cuidado ao cortar
vegetação rasteira e árvores jovens. O material fino pode ficar preso na corrente da serra e atingi-lo ou fazer com que perca o equilíbrio.
9. Transporte a motosserra desligada
pela pega dianteira e mantendo a corrente da serra afastada do seu corpo. Ao transportar ou armazenar a motosserra coloque sempre a cobertura de proteção. O manuseamento cuidado da motosserra reduz a probabilidade de um toque acidental na corrente da serra em funcionamento.
10. Siga as instruções para a
lubrificação, a tensão da corrente e a troca de acessórios. Uma corrente incorretamente tensionada ou mal lubrificada pode partir-se ou aumentar o risco de ressalto.
12. Serre apenas madeira. Não use
a motosserra para trabalhos inadequados para a mesma - Por exemplo: Não use a motosserra para serrar plástico, alvenarias ou materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização de motosserras para trabalhos inadequados pode levar a situações perigosas. 131 PTCausas e como evitar um ressalto O ressalto pode ocorrer quando a ponta da lâmina guia toca num objeto ou se a madeira se dobrar e a corrente da serra ficar presa no corte. Um toque com a ponta da lâmina pode, em alguns casos, provocar uma reação inesperada para trás, na qual a lâmina guia é projetada para cima e na direção do operador. O encravamento da corrente da serra na aresta superior da lâmina guia pode projetá-la violentamente para trás na direção do operador. ECada uma desta reações pode levar a que perca o controlo da serragem e possivelmente fique gravemente ferido. Não confie exclusivamente nos equipamentos de proteção montados na motosserra. Como operador de uma motosserra deve tomar várias medidas para trabalhar sem acidentes nem lesões. Um ressalto é o resultado de uma utilização incorreta ou defeituosa da ferramenta elétrica. Este pode ser evitado através de medidas de precaução adequadas, descritas no que se segue:
1. Segure bem na serra com ambas
as mãos, sendo que os polegares e os dedos rodeiam as pegas da motosserra. Coloque o seu corpo e os braços numa posição em que consiga resistir às forças de ressalto. Se forem tomadas as medidas adequadas, o operador consegue vencer as forças de ressalto. Nunca largue a motosserra.
2. Evite uma postura corporal anormal
e não serre acima da altura dos ombros. Desta forma evita-se um toque acidental na ponta da lâmina guia e consegue-se um melhor controlo da motosserra em situações inesperadas.
3. Use sempre correntes da serra
e lâminas guias de substituição recomendadas pelo fabricante. A utilização de lâminas guias de substituição e correntes da serra incorretas pode levar a que a corrente se parta e/ou ocorram ressaltos.
4. Siga as instruções do fabricante para
afiar e manter a corrente da serra. Um limitador de profundidade muito baixo aumenta a tendência para ressalto. Q Redução de vibrações e ruído Limite o período de utilização, recorra a modos de funcionamento com vibração e ruído baixos e use o equipamento de proteção pessoal para reduzir as vibrações e os efeitos sonoros. As medidas seguintes podem ajudar a reduzir os riscos associados a vibração e ruído: ¢ Use o produto apenas de acordo com a sua utilização prevista e como descrito nestas instruções. ¢ Assegure que o produto não tem problemas e está em bom estado de conservação. ¢ Use as ferramentas adequadas para este produto e assegure que estas se encontram em perfeitas condições. ¢ Segure bem o produto nas pegas. ¢ Faça a manutenção do produto de acordo com as instruções e assegure lubrificação suficiente (se aplicável). ¢ Planifique o seu trabalho de forma que a utilização de produtos com elevados valores vibracionais seja repartida ao longo de um grande período de tempo.. Q Comportamento em caso de emergência Familiarize-se com a utilização deste produto através deste manual de funcionamento. Memorize as indicações de segurança e siga-as estritamente. Isto ajuda a evitar riscos e perigos. ¢ Esteja sempre atento ao usar este produto para que consiga reconhecer atempadamente os perigos e resolvê-los. Uma intervenção rápida pode evitar lesões e danos graves. ¢ Em caso de avaria desligue imediatamente o produto e retire o conjunto da bateria. Entregue o produto a um especialista qualificado para verificação e reparação, se necessário, antes de o voltar a utilizar. Q Riscos residuais Mesmo que utilize este produto cuidadosamente, há um risco potencial que permanece para danos pessoais e materiais. Os perigos que se seguem podem surgir em conexão com a construção e conceção deste produto: 132 PT¢ Danos para a saúde, resultantes da emissão de vibrações, caso o produto seja usado por um período de tempo prolongado, se não for direcionado de forma correta e se não for mantido. ¢ Danos pessoais e materiais resultantes de ferramentas de corte defeituosas ou pelo impacto súbito num objeto escondido durante a utilização. ¢ Perigo de lesões e danos materiais provocados pela projeção de objetos. AVISO! u Durante a utilização este produto produz um campo eletromagnético! Este campo pode influenciar, sob determinadas condições, implantes médicos passivos ou ativos! Para reduzir o perigo de lesões sérias ou mortais, recomendamos que as pessoas com implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante dos mesmos antes de operar o produto! Q Indicações de segurança para dispositivos de carregamento ¢ Este aparelho pode ser usado por crianças com idade superior a 8 anos, bem como, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, desde que tenham supervisão ou que tenham sido informadas da utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. ¢ As crianças não podem brincar com o produto. ¢ A limpeza e manutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão. ¢ Não carregue baterias não recarregáveis. O incumprimento deste aviso leva ao surgimento de perigos. ¢ Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de apoio ao cliente ou por uma pessoa de qualificação equivalente, para evitar perigos. ¢ Proteja as peças elétricas contra a humidade. Nunca as submerja em água ou outros líquidos para evitar um choque elétrico. Nunca coloque o produto debaixo de água corrente. Observe as instruções para limpeza, manutenção e reparação. ¢ Este dispositivo de carregamento destina-se exclusivamente ao carregamento de conjuntos de bateria dos tipos seguintes: FAP 40 A1 CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca carregue baterias não recarregáveis. Proteja o conjunto da bateria 45 do calor, p. ex. também da radiação solar prolongada, fogo, água e humidade. Existe o perigo de explosão. 133 PTQ Antes da primeira utilização Q Desembalar AVISO! u O produto e os materiais de embalamento não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Existe o perigo de engolir e sufocar!
1. Desembale todas as peças e coloque-as
numa superfície plana e estável.
2. Remova os materiais de embalamento e as
fixações de embalamento e de transporte (se existentes).
3. Assegure que o volume da entrega está
completo e livre de possíveis danos. Entre em contacto com o revendedor, ao qual comprou o produto, se verificar que faltam peças ou que estão defeituosas. Não use o produto antes de receber as peças em falta ou de as peças defeituosas terem sido substituídas. A utilização de um produto incompleto ou danificado origina danos pessoais e materiais.
4. Assegure que dispões dos acessórios e
ferramentas necessárias para a colocação em funcionamento e utilização. Isto inclui um equipamento de proteção pessoal adequado. Q Acessórios Para a utilização segura e adequada deste produto são necessários, entre outros, os acessórios seguintes, como por exemplo ferramentas: o Equipamento de proteção pessoal adequado o Seringa de óleo com ponta de agulha o Conjunto de afiar (lima para corrente) Assegure que dispões dos acessórios e ferramentas necessárias para a colocação em funcionamento e utilização. Isto inclui um equipamento de proteção pessoal adequado. Pode obter os acessórios e as ferramentas nos revendedores especializados. Ao adquirir tenha sempre atenção aos requisitos técnicos deste produto (ver “Dados Técnicos”). Em caso de dúvida pergunte a um especialista e aconselhe-se junto do seu revendedor especializado. INDICAÇÃO u Neste manual de funcionamento encontra informações e indicações para diferentes ferramentas e respetivas áreas de aplicação. As ferramentas representadas não se encontram necessariamente no volume da entrega, representado apenas possibilidades de aplicações deste produto. Q Antes de utilizar Q Colocar/Retirar o conjunto da bateria Colocar o conjunto da bateria:
1. Direcione o conjunto da bateria
sobre o encaixe do mesmo e deslize-o. Assegure que este encaixa de forma visível. Retirar o conjunto da bateria:
1. Pressione o botão de desbloqueio
remova o conjunto da bateria
Q Carregar o conjunto da bateria INDICAÇÃO u O conjunto da bateria
é fornecido com pouca carga. Carregue o conjunto da bateria
antes da utilização, idealmente durante 60 minutos. u Retire sempre a ficha do dispositivo de carregamento
da rede elétrica antes de remover o conjunto da bateria
a temperatura ambiente estiver abaixo dos 10 ºC ou acima dos 40 ºC. u Nunca carregue uma segunda vez um conjunto da bateria
imediatamente após o processo de carregamento rápido. Existe o perigo de o conjunto da bateria
ficar sobrecarregado, reduzindo assim a durabilidade do conjunto da bateria
e do dispositivo de carregamento
descanse pelo menos 15 minutos entre processos de carregamento sucessivos. u Se não estiver nenhum conjunto da bateria
e este estiver ligado à rede elétrica, o LED do estado de carregamento
2. Insira a ficha na tomada elétrica. O LED do
acende-se a vermelho e simultaneamente o LED do estado de carregamento verde
apaga-se. Quando o conjunto da bateria
estiver completamente carregado, o LED verde do estado de carregamento
fica permanentemente aceso para indicar que o processo de carregamento terminou. Simultaneamente, o LED vermelho do estado de carregamento
da rede elétrica e remova o conjunto da bateria
no produto. LEDs do estado de carregamento LED verde pisca Dispositivo de carregamento pronto O LED vermelho acende-se permanentemente a vermelho O conjunto da bateria está a carregar O LED verde acende-se permanentemente a verde O conjunto da bateria está completamente carregado Os LEDs vermelho e verde piscam O conjunto da bateria está defeituoso Os LEDs vermelho e verde estão permanentemente acesos Conjunto da bateria muito frio ou muito quente Q Verificar o estado de carregamento da bateria o Para verificar o estado de carregamento da bateria prima o botão do estado de carregamento da bateria
. O estado/ energia restante do conjunto da bateria
é indicado nos indicadores do estado de carregamento da bateria
4 LEDs verdes permanentemente acesos O conjunto da bateria está completamente carregado 3 LEDs verdes permanentemente acesos O conjunto da bateria está carregado a 75% 2 LEDs verdes permanentemente acesos O conjunto da bateria está carregado a 50% 1 LED verde permanentemente aceso O conjunto da bateria está carregado a 25% 1 LED verde pisca Estado de carregamento baixo o Antes da utilização carregue o conjunto da bateria
se este se encontrar num estado de carregamento médio ou baixo. Q Funções de segurança
Pega traseira com guarda-mão traseiro
O guarda-mão traseiro
protege a mão caso a corrente da serra
salte ou se parta, bem como, mantém ramos e galhos afastados da pega traseira
Guarda-mão dianteiro / Travão da corrente O travão da corrente
é um equipamento de segurança que pára imediatamente a corrente da serra
em caso de ressalto; o travão da corrente também pode ser acionado manualmente; protege a mão esquerda do operador se esta deslizar da pega dianteira
Corrente da serra com ressalto reduzido Ajuda a absorver ressaltos através de equipamentos de segurança especialmente desenvolvidos.
Garra de apoio A garra de apoio
foi previamente montada no produto. Não é necessária uma montagem. Não desmonte a garra de apoio
e não proceda a nenhum ajuste. A corrente tem de estar a correr à velocidade máxima antes que a garra de apoio
toque na madeira. Use a garra de apoio
, para apoiar o produto na madeira. Durante a serragem, use a garra de apoio
Interruptor para ligar/desligar com paragem imediata da corrente Ao soltar o interruptor de ligar/desligar
o aparelho desliga-se imediatamente.
Bloqueio contra ligação Para ligar o produto o bloqueio contra ligação
tem de estar desbloqueado. 135 PTQ Montagem AVISO! Desligue sempre o produto e retire o conjunto da bateria antes de proceder a trabalhos de inspeção, de colocar acessórios, de efetuar trabalhos de ajuste, de encher com líquidos ou de lubrificar! AVISO! u Antes da utilização o produto tem de estar completamente montado! Nunca use um produto que não esteja integralmente montado ou que tenha peças defeituosas! u Siga as indicações de montagem, passo a passo, e use as figuras fornecidas como ajuda visual para montar facilmente o produto! CUIDADO! PERIGO DE LESÕES! As arestas de corte da corrente da serra são muito afiadas! Use sempre luvas de proteção ao manipular a corrente!! Lâmina guia e corrente da serra AVISO! u Use exclusivamente correntes da serra marcadas com “low-kickback” (ressalto baixo) ou correntes da serra que preenchem os requisitos para ressalto reduzido! Uma corrente da serra comum (uma corrente que não apresenta qualquer proteção para reduzir o ressalto) deve ser usada apenas por utilizadores profissionais e experientes! u Como sempre, uma corrente da serra com “low-kickback” não protege completamente contra ressaltos! Uma corrente da serra “low- kickback” ou de segurança nunca deve ser vista como uma proteção completa contra lesões! Por isso, use uma corrente da serra com “low-kickback” juntamente com equipamentos de proteção contra ressaltos, como o guarda- mão dianteiro/travão da corrente! CUIDADO! PERIGO DE LESÕES! u Nunca monte uma corrente da serra nova numa roda motriz desgastada ou numa lâmina guia também desgastada. A corrente poderia saltar para trás ou partir-se com elevado risco de lesões. Monte a lâmina guia
antes da utilização. Use exclusivamente uma lâmina guia
e uma corrente da serra
de acordo com os dados técnicos (ver “Dados técnicos“) do produto.
1. Coloque o produto sobre uma superfície plana
2. Solte o botão rotativo da tampa do acionador
no sentido anti-horário e remova-o juntamente com a tampa do acionador
3. Coloque os segmentos da corrente de serra
na ranhura da lâmina guia
. Assegure que as lâminas da corrente da serra
estão afastadas do produto e que apontam para a aresta superior da lâmina guia
volta da roda motriz
. Insira a extremidade da ranhura da lâmina guia
no parafuso da lâmina guia
. Direcione a lâmina guia
de forma que o pino para a tensão da corrente
entre na perfuração inferior da lâmina guia. Caso o pino para a tensão da corrente
não entre na perfuração inferior da lâmina guia
, é necessário proceder ao ajuste do pino para a tensão da corrente
Aplique tensão na corrente ajustando o botão rotativo para a tensão da corrente
não escorregue da roda motriz
e aperte o botão rotativo da tampa do acionador
de forma que esta fique fixa, mas não muito apertada. Aplique tensão na corrente da serra
(ver “Aplicar tensão na corrente da serra”). Aplicar tensão na corrente da serra CUIDADO! PERIGO DE LESÕES! u Mantenha sempre uma tensão adequada na corrente! Uma corrente solta aumenta o risco de ressaltos! Uma corrente solta pode saltar da ranhura da lâmina guia! Uma corrente solta provoca um desgaste mais rápido da própria corrente, da lâmina guia e da roda motriz! u Uma tensão muito grande da corrente sobrecarrega o motor e provoca danos, uma tensão muito fraca resulta numa corrente que salta, enquanto que uma tensão correta da corrente permite um melhor resultado de serragem e prolonga a durabilidade de utilização! A durabilidade da corrente depende predominantemente da lubrificação suficiente e da tensão correta! 136 PTINDICAÇÃO u A tensão regular da corrente da serra contribui para segurança do utilizador e reduz e/ou impede o desgaste e danos na corrente. Antes do trabalho e aproximadamente em intervalos de 10 minutos, recomendamos que verifique a tensão da corrente e que a corrija, se necessário. A corrente aquece durante o trabalho e, por isso, alonga-se um pouco. Este “alongamento” é esperado principalmente em correntes novas. u Não mude nem aplique tensão na corrente se esta estiver quente, dado que ao arrefecer esta encurta ligeiramente. Em caso de incumprimento podem surgir danos na lâmina guia ou no motor, dado que a corrente fica muito apertada. A tensão da corrente e a lubrificação da mesma têm uma influência significativa na durabilidade da corrente. u A tensão aplicada na corrente é a correta se esta não cair na extremidade inferior da lâmina guia e se conseguir rodar a corrente uma volta completa usando as luvas de proteção. Se for aplicada tensão na corrente com 9 N (cerca de 1 kg), a distância entre a corrente da serra e a lâmina guia deverá ser inferior a 2 mm. u Numa corrente nova, a força da tensão vai-se reduzindo com o tempo. Aplique novamente tensão na corrente após os primeiros 5 cortes, de qualquer forma não mais tarde do que 10 minutos depois de iniciar os trabalhos.
1. Coloque o produto sobre uma
superfície plana adequada.
2. Solte ligeiramente o botão rotativo da
3. Rode o botão rotativo para tensão da
no sentido horário, para aumentar a tensão da corrente e no sentido anti-horário para a reduzir.
4. Aperte o botão rotativo da tampa do
5. Verifique novamente a tensão da
corrente. Se necessário, repita os passos de ajuste, para obter a tensão correta. Lubrificação da corrente AVISO! u O produto não está cheio com óleo para correntes! É imperativo encher com óleo antes da utilização! Nunca use o produto sem óleo para correntes ou com o reservatório do óleo vazio, dado que tal resulta em numerosos danos no produto! u Nunca opere a lâmina guia nem a corrente da serra sem óleo lubrificante! O funcionamento do produto a seco ou com pouco óleo reduz a capacidade de corte, encurta a durabilidade do produto e provoca um desgaste mais rápido devido ao sobreaquecimento da corrente e da lâmina guia! Uma lubrificação insuficiente é indicada pelo fumo ou coloração da lâmina guia! É imperativa a lubrificação suficiente da corrente da serra durante o funcionamento, para minimizar o atrito com a lâmina guia. Este produto está equipado com um sistema automático de lubrificação com óleo. O sistema de lubrificação com óleo fornece automaticamente uma quantidade suficiente de óleo para a lâmina guia
o Verifique regularmente o indicador do nível de óleo
e encha com óleo caso o nível de enchimento esteja na marcação “MIN”. O recipiente do óleo leva cerca de 180 ml de óleo. o Caso não tenha óleo biológico disponível, use óleo para correntes com aditivo de espessamento baixo. o Esvazie o reservatório do óleo antes de período longos (6 - 8 semanas) de não utilização.
1. Coloque o produto sobre uma superfície
2. Desenrosque a tampa do reservatório do
3. Limpe o óleo derramado e feche novamente
a tampa do reservatório do óleo
4. Verifique a lubrificação da corrente (ver
“Verificar a lubrificação da corrente”). 137 PTQ Operação CUIDADO! PERIGO DE LESÕES! u Mantenha as suas mãos afastadas da corrente da serra quando o produto estiver em funcionamento! Q Travão da corrente O travão da corrente é um mecanismo de segurança ativado através do guarda-mão dianteiro
. Caso ocorra um ressalto, o travão da corrente ajuda a corrente da serra
a parar muito rapidamente. Teste do travão da corrente AVISO! u Verifique sempre o travão da corrente quanto ao funcionamento correto antes de operar o produto! Não use o produto se o travão da corrente não estiver a funcionar corretamente! u O produto tem de ser verificado após cada ressalto ou queda. A verificação de funcionamento seguinte deve ser efetuada antes de cada utilização. O objetivo do teste do travão da corrente é o de reduzir a possibilidade de lesões devido a ressaltos.
1. Coloque o produto sobre uma superfície
não toca na superfície ou noutros objetos.
2. Assegure que o travão da corrente não está
solto. Puxe o guarda-mão dianteiro
para trás, na direção do guarda-mão dianteiro
3. Segure o produto com a mão esquerda na
e a mão direita na pega traseira
4. Toque no bloqueio contra ligação
para ligar o produto (ver “Ligar e desligar”).
5. Enquanto o motor está a funcionar, ative
o travão da corrente movendo a sua mão esquerda contra o guarda-mão dianteiro
e o motor devem parar imediatamente. INDICAÇÃO u O motor não arranca se o travão da corrente estiver na posição de ativado. u O travão da corrente não pode ser usado para ligar e desligar o produto durante a utilização normal. Q Ligar e desligar Testar a lubrificação da corrente INDICAÇÃO u Verifique a lubrificação da corrente antes de cada utilização.
1. Ligue o produto (ver “Ligar e desligar”) e
mantenha-o sobre um fundo claro. O produto não pode tocar no chão. Se forem visíveis vestígios de óleo, o produto está a funcionar sem problemas.
2. Caso não sejam visíveis vestígios de óleo,
limpe a abertura do fluxo de óleo da lâmina guia
, para garantir uma lubrificação correta da corrente da serra
durante a utilização. Use uma escova ou um pano para remover resíduos na abertura do fluxo de óleo. Ligar:
1. Solte o travão da corrente (ver “travão da
2. Segure o produto com a mão esquerda na
e a mão direita na pega traseira
3. Toque no bloqueio contra ligação
mantenha-o em posição.
para ligar o produto. Posteriormente, solte o bloqueio contra ligação
para desligar o produto. 138 PTQ Técnicas de serragem Geral AVISO! u Não tente retirar o produto à força se a corrente da serra ficar encravada. Desligue o produto, remova o conjunto da bateria e use um braço de alavanca ou uma cunha para libertar a corrente da serra. o Tem um controlo melhor se serrar com a parte inferior da lâmina guia
(com corrente da serra
a puxar) e não com a parte superior da lâmina guia (com corrente a empurrar). o A corrente da serra
não pode tocar no chão nem noutro objeto, nem durante nem após a serragem. o Assegure que a corrente da serra
não fica presa no corte da serragem. O tronco da árvore não deve partir-se nem se fragmentar. o Tenha também atenção ás medidas de precaução contra ressalto (ver “Indicações de segurança”). Cortar árvores AVISO! u É precisa muita experiência para cortar árvores. Corte árvores, apenas se conseguir manusear o produto com total segurança. Nunca use o produto se se sentir inseguro. u Não corte árvores se houver vento forte ou variável, se existir o perigo de provocar danos numa propriedade ou se existir o perigo de a árvore atingir cabos. u Nunca se coloque à frente de uma árvore entalhada. u Assim que a árvore começar a cair, retire o produto para fora do corte, desligue-o, pouse-o e abandone o local de trabalho através da zona de fuga. u Imediatamente depois de concluir o processo de serragem, retire a proteção auricular para poder ouvir sons e sinais de alarme. INDICAÇÃO u Por motivos de segurança, desaconselhamos utilizadores inexperientes a cortar um tronco de uma árvore com uma lâmina guia de comprimento inferior ao diâmetro do tronco. o Assegure que não se encontram pessoas nem animais na área de trabalho. A distância de segurança entre a árvore a cortar e a área de trabalho mais próxima tem de ser 2 comprimentos e ½ da árvore. o Tenha atenção à direção de queda da árvore: Tem de conseguir mover-se em segurança na proximidade da árvore derrubada, para encurtar ligeiramente e desramar a árvore. Deve evitar-se que a árvore derrubada fique presa numa outra árvore. Tenha atenção à direção natural de queda, a qual depende da tendência e entortamento da árvore, da direção do vento e do número de ramos. o Em terrenos inclinados, fique posicionado acima da árvore que vai cortar. o As árvores mais pequenas, com um diâmetro de 15 - 18 cm, podem normalmente ser serradas com um corte. o Nas árvores com um diâmetro superior, têm de se fazer cortes em cunha e um corte de queda (ver Fig. M).
Retire para baixo ramos pendurados, fazendo o corte acima do ramo. Nunca desrame acima da altura dos ombros.
Remova a vegetação rasteira à volta da árvore, para assegurar uma retirada fácil. A zona de fuga deve estar deslocada cerca de 45° atrás da direção de queda planeada.
3. Fazer o corte em cunha:
Defina um corte em cunha na direção em que a árvore deverá cair. Comece com o corte inferior horizontal. A profundidade do corte deve ser cerca de 1/3 do diâmetro do tronco. Faça agora um corte inclinado, com um ângulo de corte de aproximadamente 45°, a partir de cima, que se encontra exatamente com o corte inferior já realizado. 139 PT4. Corte de queda: Efetue o corte de queda do outro lado do tronco, posicionando-se à direita do tronco da árvore e serre com a corrente da serra
a puxar (com a parte inferior da lâmina guia
). O corte de queda tem de ser feito horizontalmente, no mínimo 5 cm acima do corte em cunha horizontal. Deve ter uma profundidade tal que, a distância à linha do corte em cunha seja no mínimo 1/10 do diâmetro do tronco. A parte do tronco que não foi serrada é designada dobradiça. Deslize uma cunha ou uma barra de ferro para o interior do corte de queda, assim que a profundidade do corte o permita, para impedir que a lâmina guia
fique encravada. Se o diâmetro do tronco for superior ao comprimento da lâmina guia
, faça dois cortes. Depois de executar o corte de queda, a árvore cai por si mesma ou com a ajuda de uma cunha ou barra de ferro. Desramar AVISO! u Ocorrem muitos acidentes ao desramar. Nunca serre ramos se se encontrar no tronco da árvore. Tenha atenção à área de recuo dos ramos se estes se encontrarem sob tensão. Desramar é a designação para o processo de remoção de ramos e galhos de uma árvore caída. o Remova os ramos de apoio apenas depois de os encurtar. o Os ramos que se encontrem sob tensão têm de ser serrados de baixo para cima, para evitar que a corrente da serra
fique presa. o Para serrar ramos mais grossos, use a mesma técnica que usa para encurtar. Trabalhe do lado esquerdo do tronco e o mais perto possível do produto. Quando possível, o peso do produto fica apoiado sobre o tronco. o Mude de local, para serrar os ramos de todos os lados do tronco. o Os ramos ramificados são serrados individualmente. Encurtar Encurtar consiste em serrar os troncos das árvores em pedaços mais pequenos. o Tenha atenção para que a corrente da serra
não toque no chão ao serrar. o Tenha atenção ao posicionamento correto e fique acima da árvore em caso de terrenos inclinados.
1. O tronco está no chão:
Serre completamente o tronco a partir de cima e tenha atenção, no final do corte, para não atingir o chão. Se for possível rodar o tronco, serre-o a 2/3. Depois, rode o tronco e serre o resto do mesmo a partir de cima.
2. O tronco está apoiado numa
extremidade: Serre primeiramente de baixo para cima (com a parte superior da lâmina guia
1/3 do diâmetro do tronco, para evitar estilhaços. Serre depois cima para baixo (com a parte inferior da lâmina guia
no primeiro corte, para evitar que fique presa.
3. O tronco está apoiado em
ambas as extremidades: Serre primeiramente de cima para baixo (com a parte inferior da lâmina guia
1/3 do diâmetro do tronco. Serre depois de baixo para cima (com a parte superior da lâmina guia
), até que os cortes se encontrem.
4. Serrar sobre um cavalete de
serrador: Os primeiros utilizadores devem, como treino mínimo, serrar sobre um cavalete de serrador. Segure bem o produto com ambas as mãos e guie-o à frente do corpo durante a serragem. Quando a lâmina guia
atravessar a madeira, desloque o produto do lado direito do corpo. Mantenha o braço esquerdo ou mais direito possível. Tenha atenção à queda do tronco. Assegure que o tronco cortado não representa nenhum perigo. Tenha cuidado com os seus pés. O tronco cortado pode provocar lesões ao cair. Mantenha o equilíbrio. Q Após a utilização
1. Desligue o produto, retire o conjunto da
e deixe-o arrefecer se necessário.
2. Verifique, limpe e guarde o produto como
abaixo descrito. 140 PTQ Limpeza e cuidado AVISO! Desligue o produto, retire o conjunto da bateria e deixe o produto arrefecer antes de executar trabalhos de inspeção, manutenção e limpeza! Q Limpeza o Mantenha o produto sempre limpo, seco e livre de óleo ou gordura de lubrificação. Remova o pó após cada utilização e antes de armazenar. o A limpeza regular e correta ajuda a garantir uma utilização segura e prolonga a durabilidade do produto. o Verifique o produto antes de cada utilização quanto a peças desgastadas e defeituosas. Não o utilize se constatar que existem peças defeituosas ou desgastadas. o Tenha atenção para que não entrem líquidos no interior do produto. o Limpe o produto com um pano seco. Para zonas difíceis de alcançar, use uma escova. o Remova sujidade e pó particularmente das aberturas de ventilação com um pano e uma escova. o Remova a tampa do acionado
e limpe as áreas cobertas. o Limpe a lâmina guia
e tenha especial atenção às passagens de óleo e aos dentes da calha. o Sopre o pó mais resistente com ar comprimido (máx. 3 bar). INDICAÇÃO u Não use quaisquer meios de limpeza ou desinfeção químicos, alcalinos, abrasivos ou de outra forma agressivos, para limpar o produto, dados que estes meios podem danificar as superfícies Q Manutenção Verifique o produto e as peças dos acessórios (p.ex. ferramentas de aplicação) antes e após cada utilização quanto a desgaste e danos. Se necessário, substitua-as por novas, como indicado neste manual de funcionamento. Para tal, tenha atenção aos requisitos técnicos (ver “Dados técnicos”). Execute regularmente os trabalhos de manutenção indicados na tabela que se segue. A durabilidade do seu produto é prolongada pela manutenção regular. Consegue igualmente resultados ideais de corte e evitar acidentes. Peça Ação Antes de cada utilização Após cada utilização Guarda- mão dianteiro / Travão da corrente
Verificar, substituir se necessário
Verificar, substituir se necessário
Verificar lubrificação, se necessário afiar ou substituir
Verificar, limpar e lubrificar P P Sistema de lubrificação Verificar e, se necessário, limpar as passagens de óleo
após a limpeza, após 10 horas de utilização ou, pelo menos, uma vez por semana, dependendo de qual a situação que ocorra primeiro. o Antes de lubrificar, a lâmina guia
principalmente os dentes da mesma, têm de ser cuidadosamente limpos (ver “Limpeza”). o Lubrifique os segmentos individuais da corrente com a ajuda de uma seringa de óleo com ponta de agulha. Insira gotas individuais de óleo nas articulações e nas pontas dos dentes de cada um dos segmentos da corrente. Verificação da lâmina guia o Verifique regularmente a lâmina guia
quanto a desgaste. o Remova as rebarbas e endireite as superfícies da guia com uma lima plana. o Limpe as passagens de óleo (ver “Limpeza”). Afiar a corrente da serra Permita que a corrente da serra seja afiada por um profissional ou afie-a por si mesmo com um conjunto de afiar, que seja adequado para a corrente da serra do seu produto. Tenha atenção às indicações para afiar, incluídas no conjunto de afiar. 141 PTQ Reparação No interior deste produto não existe nenhuma peça que possa ser reparada pelo utilizador. Consulte sempre um especialista qualificado para verificar e reparar o produto. Q Armazenamento o Desligue o produto e remova o conjunto da bateria
o Limpe o produto como acima descrito. o Esvazie o reservatório do óleo e descarte o óleo de acordo com as disposições locais, caso o produto não seja usado durante um longo período de tempo. o Coloque sempre a bainha da lâmina guia
o Guarde o produto e os acessórios correspondentes num local escuro, seco, sem formação de gelo e bem arejado. o Guarde sempre o produto num local fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento encontra-se entre os 10 ºC e os 30 ºC. o Recomendamos que o produto seja armazenado na sua embalagem original ou que seja coberto com um pano adequado contra o pó. o Em caso de armazenamento prolongado, verifique regularmente o conjunto da bateria quanto ao seu estado de carregamento. O clima de armazenamento ideal é fresco e seco. Q Transporte o Desligue o produto e remova o conjunto da bateria
o Coloque, se disponíveis, os dispositivos de proteção para o transporte. o Pegue no produto sempre pelas pegas. o Proteja o produto contra embates e vibrações fortes, que são especialmente frequentes nos transportes em automóveis. o Proteja o produto contra deslizes e inclinações. Q Anomalias e Resolução AVISO! u Realize apenas os trabalhos esclarecidos neste manual de funcionamento! Todas as restantes inspeções, manutenções e reparações têm de ser realizadas por um local autorizado de apoio ao cliente ou um especialista com qualificações equivalentes! Os problemas de funcionamento, anomalias e danos são frequentemente devidos a causas que podem ser resolvidas pelo próprio utilizador. Por isso, verifique primeiramente o produto, antes de contacte um especialista usando a tabela abaixo. Na maioria dos casos, as anomalias resolvem-se rapidamente. Problema Possível causa Abordagem para solucionar O produto não arranca O conjunto da bateria não foi colocado corretamente Insira corretamente Conjunto da bateria vazio Retire o conjunto da bateria e carregue Conjunto da bateria danificado Deve ser verificado por um especialista Outro defeito elétrico no produto Deve ser verificado por um especialista O produto não atinge a potência máxima Capacidade do conjunto da bateria muito baixa Retire o conjunto da bateria e carregue Aberturas de ventilação bloqueadas Limpe as aberturas de ventilação Resultado insuficiente A ferramenta está desgastada Substitua por uma nova A ferramenta não é adequada para a tarefa Use uma ferramenta adequada O produto pára subita- mente Produto sobrecarregado Retire o produto da peça de trabalho e ligue-o novamente Conjunto da bateria vazio Retire o conjunto da bateria e carregue O conjunto da bateria está muito quente Remova o conjunto da bateria e deixe arrefecer Vibração e ruído excessivos A ferramenta está romba ou danificada Substitua por uma nova Parafusos / Porcas soltas Aperte os parafusos / porcas 142 PTQ Descartar A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são iden- tificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte signifi- cado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos. O produto e materiais de embala- gem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da pro- teção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar- -se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/UE e as suas alterações. Devolva as pilhas e/ou o produto nos locais específi- cos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! Remova as baterias/conjunto da bateria do produto antes de o descartar As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas podem conter metais pesados tóxicos e por isso estar sujeitas a tratamento para resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Q Serviço AVISO! u O seu produto deve ser reparado apenas pelo um local de serviço ou por um especialista eletricista e apenas com peças suplentes originais. Desta forma, assegura-se que a segurança do produto permanece intacta. u A substituição da ficha ou do cabo de ligação à rede elétrica deve ser sempre realizada pelo fabricante ou por pelo seu serviço de apoio ao cliente. Desta forma, assegura-se que a segurança do produto permanece intacta. Q Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 5 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 5 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. A garantia para este conjunto da bateria recarregável é de 1 ano a partir da data de compra. 143 PTProcedimento no caso de ativação da garantia De forma a garantir um rápido processamento do seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 123456) como comprovativo da mesma. Podes ver o número do artigo na placa de identificação, gravura, na folha título do manual (em baixo esquerda) ou no adesivo na lado de baixo ou de trás. Caso erros de função ou outras falhas ocorram, entre em contato primeiramente com o seguinte departamento de serviço por telefone ou e-mail. Um produto identificado como falho, pode ser enviado gratuitamente para o endereço de serviço anexando o comprovativo de compra (nota) e a indicação da falha e quando ela ocorreu. Serviço Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.pt IAN 292275 Q Declaração de conformidade original Nós, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declaramos sob exclusiva responsabilidade que o produto: Motosserra com bateria 40 V HTA FKTSA 40-Li A1, Modelo nº: HG03225, Versão: 11 / 2017, ao qual se refere a declaração, está em conformidade com as normas/documentos normativos 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Normas harmonizadas utilizadas: EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-13:2009/A1:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Adicionalmente, é confirmado de acordo com a diretiva para emissão de ruído 2000/14/EU: Nível de potência sonora garantido: 100 dB(A) medido: 96,5 dB(A) Procedimentos de avaliação da conformidade aplicados de acordo com o Anexo V, 2000/14/EU Organismo notificado: Intertek Deutschland GmbH (NB 905) Certificado de exame nº: 17SHW1730-01 Número de série: IAN 292275 Tobias König Gerente da área / Responsável pela documentação OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE- 74167 Neckarsulm, ALEMANHA Neckarsulm, 14.08.2017 Encontra a declaração de conformidade também em: www.owim.com. O objeto da declaração acima descrita preenche os requisitos das diretivas 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de Junho de 2011 relativo à limitação e utilização de determinados materiais perigosos em aparelhos elétricos e eletrónicos. 144 PT
Notice-Facile