FLORABEST HTA FKTSA 40Li A1 - Nicht kategorisiert

HTA FKTSA 40Li A1 - Nicht kategorisiert FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HTA FKTSA 40Li A1 FLORABEST als PDF.

📄 142 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice FLORABEST HTA FKTSA 40Li A1 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FLORABEST

Modell : HTA FKTSA 40Li A1

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HTA FKTSA 40Li A1 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HTA FKTSA 40Li A1 von der Marke FLORABEST.

BEDIENUNGSANLEITUNG HTA FKTSA 40Li A1 FLORABEST

Schützen Sie den Akku-Pack vor Hitze und dauerhafter, starker Sonneneinstrahlung. Gefahrenzone

Schützen Sie den Akku-Pack vor Wasser und Feuchtigkeit. Wechselstrom Schützen Sie den Akku-Pack vor Feuer. Gleichstrom Garantierter Schallleistungspegel in dB. T5A Miniatur-Sicherung Verwenden Sie stets beide Hände bei der Benutzung des Produkts. Tragen Sie Gehörschutz! Tragen Sie eine Schutzbrille! Kontakt der Spitze der Führungsschiene mit jeglichen Objekten soll vermieden werden. Tragen Sie eine Staubmaske! Spitzenkontakt kann dazu führen, dass die Führungsschiene plötzlich nach oben und hinten springt, was ernsthafte Verletzungen zur Folge haben kann. Tragen Sie Schutzhandschuhe! 305 mm Max. Länge der Führungsschiene: 305 mm Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe! Korrekte Richtung der Sägezähne. Tragen Sie einen Kopfschutz! Kettenöl befüllen. Tragen Sie eng-anliegende Schutzkleidung! Drehrichtung der Sägekette. Nicht dem Regen aussetzen! Antriebsabdeckung schließen.7 DE / AT / CH

AKKU-KETTENSÄGE 40 V

HTA FKTSA 40-Li A1 Q Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Q Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Akku-Kettensäge 40 V (nachfolgend „Produkt“ oder „Elektrowerkzeug” genannt) ist ausschließlich zum Sägen von Holz geeignet. Das Produkt ist nicht für andere Anwendungen bestimmt (z. B. Sägen von Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln). Das Produkt ist nur von Erwachsenen zu benutzen. Kinder unter 16 Jahren dürfen das Produkt nicht benutzen, außer unter Beaufsichtigung. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Verwenden oder lagern Sie das Elektrowerkzeug nicht im Regen oder nassen Umgebungen. Beachten Sie alle anwendbaren lokale Sicherheitsvorschriften, Normen und Verordnungen. Die Verwendung von lärmenden Elektrowerkzeugen kann gemäß nationalen oder lokalen Vorschriften nur zu bestimmten Zeiten erlaubt sein. Schnittlänge für Holz: 283 mm Q Teilebeschreibung Abbildung A:

Vorderer Handschutz / Kettenbremse

Drehknopf zur Antriebsabdeckung

Drehknopf zur Kettenspannung

Öl-Füllstandsanzeige

Führungsschienenschutz

Anzeige Ladezustand Abbildun g C:

Akku-Schnellladegerät

Schraube Führungsschiene

Stift zur Kettenspannung

Antriebsrad8 DE / AT / CH

Lieferumfang 1 Akku-Kettensäge 40 V HTA FKTSA 40-Li A1 1 Sägekette 1 Führungsschiene 1 Akku-Pack FAP 40 A1 1 Akku-Schnellladegerät FLG 40 A1 1 Führungsschienenschutz 1 Ölflasche mit 180 ml Kettenöl 1 Betriebsanleitung Q Technische Daten Akku-Kettensäge: HTA FKTSA 40-Li A1 Nennspannung: 40 V Leerlaufdrehzahl n

Typ der Sägekette: Oregon 91P045X, low-kickback Typ der Führungsschiene: Oregon 12” 120SDEA041 Länge der Führungsschiene: 305 mm Schnittlänge: 283 mm Kettenteilung: 10 mm Nutbreite: 1,2 mm Kettengeschwindigkeit v

: 11 m/s Antriebsrad: 6 Zähne Öltankinhalt: etwa 180 ml Akku-Pack: FAP 40 A1 Typ: Lithium-Ionen Nennspannung: 36 V 40 V max. Kapazität: 2,5 Ah (90 Wh) Anzahl der Batteriezellen: 10 Akku-Schnellladegerät FLG 40 A1 EINGANG: Nennspannung: 100 – 240 V

50/60 Hz Leistungsaufnahme: 160 W AUSGANG: Nennspannung: 36 V Ladestrom: 3,0 A Ladedauer: etwa 60 Min. Schutzklasse: II / Geräuschemission: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel L

: 86,8 dB(A) Unsicherheit K

: 3 dB Schallleistungspegel L

: 96,5 dB(A) Unsicherheit K

: 3 dB Garantierter Schallleistungspegel L

: 100 dB(A) (nach 2000/14/EC geändert von 2005/88/EC) WARNUNG! Tragen Sie Gehörschutz! Schwingungswerte: (vorderer Griff) Hand- / Armvibration a

Unsicherheit K: 1,5 m/s

WARNUNG! u Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).9 DE / AT / CH HINWEIS u Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Sicherheitshinweise Q Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! u Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Arbeitsplatz-Sicherheit

1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich

sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

2. Arbeiten Sie mit dem

Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

3. Halten Sie Kinder und andere

Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Elektrische Sicherheit

1. Der Anschlussstecker des

Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

2. Vermeiden Sie Körperkontakt mit

geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

3. Halten Sie Elektrowerkzeuge von

Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

4. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,

um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

5. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug

im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

6. Wenn der Betrieb des

Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen

1. Seien Sie stets aufmerksam, achten

Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.10 DE / AT / CH Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

2. Tragen Sie persönliche

Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

3. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte

Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

4. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge

oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

5. Vermeiden Sie eine abnormale

Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

6. Tragen Sie geeignete Kleidung.

Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

7. Wenn Staubabsaug- und

–auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

1. Überlasten Sie das Gerät nicht.

Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

2. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,

dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

3. Ziehen Sie den Stecker aus der

Steckdose und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

4. Bewahren Sie unbenutzte

Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

5. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge

mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

6. Halten Sie Schneidwerkzeuge

scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.11 DE / AT / CH

7. Verwenden Sie Elektrowerkzeug,

Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

1. Laden Sie die Akkus nur in

Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

2. Verwenden Sie nur die dafür

vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

3. Halten Sie den nicht benutzten

Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

4. Bei falscher Anwendung kann

Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Service

1. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur

von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Q Sicherheitshinweise für Kettensägen

1. Halten Sie bei laufender Säge alle

Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.

2. Halten Sie die Kettensäge immer mit

Ihrer rechten Hand am hinteren Griff und Ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht angewendet werden.

3. Halten Sie das Elektrowerkzeug

nur an den isolierten Griffflächen, da die Sägekette in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt der Sägekette mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

4. Tragen Sie Schutzbrille-

und Gehörschutz. Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Füße wird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherfliegendes Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette.

5. Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht

auf einem Baum. Bei Betrieb auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.

6. Achten Sie immer auf festen Stand

und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicherem und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standflächen wie auf einer Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.

7. Rechnen Sie beim Schneiden eines

unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und / oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.12 DE / AT / CH

8. Seien Sie besonders vorsichtig beim

Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.

9. Tragen Sie die Kettensäge am

vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.

10. Befolgen Sie Anweisungen für die

Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.

11. Halten Sie Griffe trocken, sauber

und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.

12. Nur Holz sägen. Die Kettensäge

nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist – Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen. Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt. Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird. Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen. Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:

1. Halten Sie die Säge mit beiden

Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.

2. Vermeiden Sie eine abnormale

Körperhaltung und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.

3. Verwenden Sie stets vom Hersteller

vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Kette und / oder zu Rückschlag führen.

4. Halten Sie sich an die Anweisungen

des Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag. Q Vibrations- und Geräuschminderung Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, um Vibrations- und Geräuschauswirkungen zu reduzieren. Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern:13 DE / AT / CH

Verwenden Sie das Produkt nur gemäß seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch und wie in diesen Anweisungen beschrieben. ¢ Stellen Sie sicher, dass das Produkt einwandfrei und gut gewartet ist. ¢ Verwenden Sie die richtigen Einsatzwerkzeuge für dieses Produkt und stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei sind. ¢ Halten Sie das Produkt sicher an den Handgriffen / Griffflächen fest. ¢ Warten Sie das Produkt entsprechend den Anweisungen und sorgen Sie für ausreichende Schmierung (wenn anwendbar). ¢ Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, dass die Verwendung von Produkten mit hohem Vibrationswert auf einen längeren Zeitraum verteilt ist. Q Verhalten im Notfall Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Benutzung dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren zu vermeiden. ¢ Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts immer aufmerksam, damit Sie Gefahren frühzeitig erkennen und handeln können. Rasches Einschreiten kann schwere Verletzungen und Sachschäden vermeiden. ¢ Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen umgehend aus und entnehmen Sie den Akku-Pack. Lassen Sie dieses von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen und gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Q Restrisiken Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potentielles Risiko für Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter anderem auftreten: ¢ Gesundheitsschäden, die aus Vibrationsemissionen resultieren, falls das Produkt über einen längeren Zeitraum benutzt, nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. ¢ Personen- und Sachschäden hervorgerufen durch defekte Schneidwerkzeuge oder plötzlichen Einschlag eines verdeckten Objekts während des Gebrauchs. ¢ Verletzungsgefahr und Sachschäden verursacht durch fliegende Objekte. WARNUNG! u Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen! Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Produkt bedient wird! Q Sicherheitshinweise für Ladegeräte ¢ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. ¢ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ¢ Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.14 DE / AT / CH

Laden Sie keine nicht wieder aufladbaren Batterien auf. Verstoß gegen diesen Hinweis führt zu Gefährdungen. ¢ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ¢ Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser. Beachten Sie die Anweisungen für Reinigung, Wartung und Reparatur. ¢ Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akku-Packs des folgenden Typs geeignet: FAP 40 A1. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!

Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku-Pack vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. Q Vor dem ersten Gebrauch Q Auspacken WARNUNG! u Das Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

1. Packen Sie alle Teile aus und legen Sie diese

auf eine flache, stabile Oberfläche.

2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und

Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

3. Stellen Sie sicher, dass der Lieferumfang

vollständig und frei von möglichen Schäden ist. Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben, wenn Sie feststellen sollten, dass Teile fehlen oder fehlerhaft sind. Verwenden Sie das Produkt nicht, bevor fehlende Teile nachgeliefert oder defekte Teile ersetzt wurden. Die Verwendung eines unvollständigen oder beschädigten Produkts führt zu Personen- und Sachschäden.

4. Versichern Sie sich, dass Sie über

nötiges Zubehör und Werkzeuge für die Inbetriebnahme und Benutzung verfügen. Dies schließt eine geeignete persönliche Schutzausrüstung ein. Q Zubehör Für den sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produkts werden unter anderem die folgenden Zubehörteile wie z. B. Werkzeuge und Einsatzwerkzeuge benötigt: o Geeignete persönliche Schutzausrüstung o Ölspritze mit Nadelspitze o Schärfset (Kettenfeile) Versichern Sie sich, dass Sie über nötiges Zubehör und Werkzeuge für die Inbetriebnahme und Benutzung verfügen. Dies schließt eine geeignete persönliche Schutzausrüstung ein. Zubehör und Werkzeuge erhalten Sie im Fachhandel. Beachten Sie beim Erwerb immer die technischen Anforderungen dieses Produkts (siehe „Technische Daten“). Fragen Sie bei Unsicherheit eine qualifizierte Fachkraft und lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten.15 DE / AT / CH HINWEIS u In dieser Bedienungsanleitung finden Sie Informationen und Hinweise zu verschiedenen Einsatzwerkzeugen und deren Einsatzbereichen. Die dargestellten Einsatzwerkzeuge sind nicht zwingend im Lieferumfang enthalten, sondern zeigen die Einsatzmöglichkeiten dieses Produkts auf. Q Vor dem Gebrauch Q Akku-Pack einsetzen / entnehmen Akku-Pack einsetzen:

1. Richten Sie den Akku-Pack

zur Akku- Pack-Aufnahme aus und schieben Sie diesen hinein. Stellen Sie sicher, dass dieser spürbar einrastet. Akku-Pack entnehmen:

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste

und entnehmen Sie den Akku-Pack

Q Akku-Pack laden HINWEIS u Der Akku-Pack

wird mit geringer Ladung ausgeliefert. Laden Sie den Akku-Pack

vor Gebrauch idealerweise 60 Minuten. u Ziehen Sie stets den Stecker des Ladegeräts

vom Netz, bevor Sie den Akku-Pack

aus dem Ladegerät entnehmen oder einsetzen. u Laden Sie den Akku-Pack

nie, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt. u Laden Sie einen Akku-Pack

niemals unmittelbar nach dem Schnell-Ladevorgang ein zweites Mal auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku-Pack

überladen und dadurch die Lebensdauer von Akku-Pack

verringert wird. u Schonen Sie das Ladegerät

zwischen aufeinanderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten. u Wenn kein Akku-Pack

eingesetzt ist und dieses mit der Stromversorgung verbunden ist, blinkt die Ladezustands-LED

1. Verbinden Sie den Akku-Pack

2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Die Ladezustands-LED

leuchtet rot, gleichzeitig erlischt die grüne Ladezustands- LED

. Wenn der Akku-Pack

vollständig geladen ist, leuchtet die grüne Ladezustands- LED

durchgehend, um anzuzeigen dass der Ladevorgang beendet ist. Gleichzeitig erlischt die rote Ladezustands-LED

3. Trennen Sie das Ladegerät

vom Netz und entnehmen Sie den Akku-Pack

4. Setzen Sie den Akku-Pack

in das Produkt ein. Ladezustand-LEDs Grüne LED blinkt Ladegerät bereit Rote LED leuchtet durchgehend Akku-Pack lädt Grüne LED leuchtet durchgehend Akku-Pack voll geladen Rote und grüne LED blinken Akku-Pack defekt Rote und grüne LED leuchten durchgehend Akku-Pack zu kalt oder warm Q Akku-Ladezustand prüfen o Drücken Sie zum Prüfen des Akkuladezustands die Taste Akkuladezustand

. Der Zustand / Restleistung des Akku-Packs

wird auf der Anzeige Akkuladezustand

angezeigt. 4 Grüne LEDs leuchten durchgehend Akku-Pack voll geladen 3 Grüne LEDs leuchten durchgehend Akku-Pack 75% geladen 2 Grüne LEDs leuchten durchgehend Akku-Pack 50% geladen 1 Grüne LED leuchtet durchgehend Akku-Pack 25% geladen 1 Grüne LED blinkt Niedriger Ladezustand o Laden Sie den Akku-Pack

vor dem Gebrauch, falls dieser auf mittlerem oder niedrigem Ladezustand ist.16 DE / AT / CH

Sicherheitsfunktionen

Hinterer Griff mit hinterem Handschutz

Der hintere Handschutz

schützt die Hand bei abspringender oder gerissener Sägekette

, sowie hält Ästen und Zweige vom hinteren Griff

Vorderer Handschutz / Kettenbremse Die Kettenbremse

ist eine Sicherheitseinrichtung, die die Sägekette

bei einem Rückschlag sofort stoppt; die Kettenbremse kann auch manuell betätigt werden; schützt die linke Hand des Bedieners, wenn er vom vorderen Griff

Sägekette mit geringem Rückschlag Hilft mit speziell entwickelten Sicherheitseinrichtungen, Rückschläge abzufangen.

Krallenanschlag Der Krallenanschlag

wurde am Produkt vormontiert. Eine Montage ist nicht notwendig. Demontieren Sie den Krallenanschlag

nicht und nehmen Sie keine Einstellungen vor. Die Kette muss mit voller Geschwindigkeit laufen, bevor der Krallenanschlag

das Holz berührt. Nutzen Sie den Krallenanschlag

um das Produkt auf dem Holz zu stützen. Verwenden Sie den Krallenanschlag

während dem Sägen als Angelpunkt.

Ein- / Ausschalter mit Ketten- Sofort-Stopp Bei Loslassen des Ein- / Ausschalters

schaltet das Gerät sofort ab.

Einschaltsperre Zum Einschalten des Produkts muss die Einschaltsperre

entriegelt werden. Q Montage WARNUNG! Schalten Sie das Produkt stets aus und entnehmen Sie den Akku-Pack, bevor Sie Inspektionsarbeiten durchführen, Zubehör anbringen, Einstellarbeiten vornehmen, Flüssigkeiten nachfüllen oder Schmieren! WARNUNG! u Das Produkt muss vor Gebrauch vollständig zusammengebaut werden! Verwenden Sie kein nur teilweises oder mit defekten Teilen zusammengebautes Produkt! u Folgen Sie den Montageanweisungen Schritt für Schritt und verwenden Sie die bereitgestellten Abbildungen als visuelle Hilfe, um das Produkt leicht zusammenzubauen! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Die Schnittkanten der Sägekette sind sehr scharf! Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie mit der Kette hantieren! Führungsschiene und Sägekette WARNUNG! u Verwenden Sie ausschließlich Sägeketten ausgezeichnet mit „low-kickback“ oder Sägeketten, die die Anforderungen für geringen Rückschlag erfüllen! Eine gängige Sägekette (eine Kette die keine rückschlagmindernden Schutzglieder aufweist) sollte nur von erfahrenen, professionellen Benutzern verwendet werden! u Wie auch immer, eine low-kickback Sägekette schützt nicht vollständig vor Rückschlag! Eine low-kickback oder Sicherheits-Sägekette sollte niemals als vollständiger Schutz vor Verletzungen angesehen werden! Verwenden Sie deshalb eine low-kickback Sägekette zusammen mit Rückschlag-Schutzeinrichtungen wie dem vorderen Handschutz / Kettenbremse!17 DE / AT / CH VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! u Montieren Sie niemals eine neue Sägekette auf ein verschlissenes Antriebsrad oder auf eine verschlissene Führungsschiene. Die Kette könnte zurückschlagen oder reißen mit möglichem, hohem Verletzungsrisiko. Montieren Sie die Führungsschiene

vor dem Gebrauch. Verwenden Sie ausschließlich eine Führungsschiene

gemäß den technischen Daten (siehe „Technische Daten“) des Produkts.

1. Legen Sie das Produkt auf eine geeignete

2. Lösen Sie den Drehknopf der

gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie diesen zusammen mit der Antriebsabdeckung

3. Setzen Sie die Sägekettenglieder in den

Schlitz der Führungsschiene

. Stellen Sie sicher, dass die Messer der Sägekette

weg vom Produkt auf der oberen Kante der Führungsschiene

4. Legen Sie die Sägekettenglieder um das

. Stecken Sie das geschlitzte Ende der Führungsschiene

auf die Schraube der Führungsschiene

. Richten Sie die Führungsschiene

so aus, dass der Stift für die Kettenspannung

sich in die untere Bohrung in der Führungsschiene einfügen lässt. Falls sich der Stift für die Kettenspannung

nicht in die untere Bohrung der Führungsschiene

einfügen lässt, ist eine Justierung des Stifts für die Kettenspannung

notwendig. Spannen Sie die Kette durch einstellen des Drehknopfs für die Kettenspannung

, so dass die Sägekette

nicht vom Antriebsrad

5. Setzen Sie die Antriebsabdeckung

auf und ziehen Sie den Drehknopf der Antriebsabdeckung

an, so dass die Antriebsabdeckung fest sitzt, jedoch nicht zu fest. Spannen Sie die Sägekette

(siehe „Sägekette spannen“). Sägekette spannen VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! u Halten Sie stets eine ordnungsgemäße Kettenspannung ein! Eine lose Kette erhöht das Risiko eines Rückschlags! Eine lose Kette kann aus dem Schlitz der Führungsschiene springen! Eine lose Kette bewirkt schnellen Verschleiß von Kette, Führungsschiene und Antriebsrad! u Zu starkes Spannen der Kette überlastet den Motor und verursacht Schäden, zu schwaches Spannen provoziert eine abspringende Kette, während eine korrekt gespannte Kette das beste Sägeergebnis und verlängerte Einsatzdauer ermöglicht! Die Lebensdauer der Kette hängt hauptsächlich von ausreichender Schmierung und korrekter Spannung ab! HINWEIS u Regelmäßiges Spannen der Sägekette trägt zur Benutzersicherheit bei und verringert und / oder verhindert Verschleiß und Kettenschäden. Vor der Arbeit und etwa in 10-Minuten-Intervallen empfehlen wir die Kettenspannung zu kontrollieren und zu korrigieren, falls nötig. Die Kette erhitzt sich während der Arbeit und verlängert sich daher ein wenig. Diese „Verlängerung“ kann vor allem bei neuen Ketten erwartet werden. u Spannen oder wechseln Sie die Kette nicht, wenn diese heiß ist, weil sie sich bei Abkühlung leicht verkürzt. Bei Nichtbeachtung kann dies zu Schäden an der Führungsschiene oder dem Motor führen, da die Kette nun zu straff sitzt. Kettenspannung und Kettenschmierung haben signifikanten Einfluss auf die Betriebsdauer der Kette. u Die Kette ist korrekt gespannt, wenn sie am unteren Ende der Führungsschiene nicht durchsackt und eine volle Umdrehung mit Schutzhandschuhen gedreht werden kann. Wenn die Kette mit 9 N (etwa 1 kg) gespannt wird, sollte der Abstand von Sägekette zu Führungsschiene weniger als 2 mm betragen. u Bei einer neuen Kette lässt die Spannkraft mit der Zeit nach. Spannen Sie die Kette nach den ersten 5 Schnitten nach, jedoch nicht später als 10 Minuten nach Arbeitsbeginn.18 DE / AT / CH

1. Legen Sie das Produkt auf eine

geeignete ebene Fläche.

2. Lösen Sie den Drehknopf der

3. Drehen Sie den Drehknopf zur

im Uhrzeigersinn, um die Kettenspannung zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn um sie zu verringern.

4. Ziehen Sie den Drehknopf der

5. Prüfen Sie die Kettenspannung erneut.

Falls nötig, wiederholen Sie die Einstellungsschritte, um die korrekte Spannung zu erzielen. Kettenschmierung WARNUNG! u Das Produkt ist nicht mit Kettenöl gefüllt! Es ist unerlässlich vor dem Gebrauch Öl einzufüllen! Verwenden Sie das Produkt niemals ohne Kettenöl oder mit leerem Öltank, da dies zu weitreichenden Schäden am Produkt führt! u Betreiben Sie niemals die Führungsschiene und Sägekette ohne Schmieröl! Betrieb des Produkts trocken oder mit zu wenig Öl vermindert die Schneidleistung, verkürzt die Produktlebensdauer und hat schnellen Verschleiß durch Überhitzung der Kette und Führungsschiene zur Folge! Unzureichende Schmierung wird durch Rauch oder Verfärbung der Führungsschiene angezeigt! Ausreichende Schmierung der Sägekette während des Betriebs ist unerlässlich, um Reibung mit der Führungsschiene zu minimieren. Dieses Produkt ist mit einem automatischen Ölschmierungssystem ausgestattet. Das Ölschmierungssystem liefert automatisch eine ausreichende Menge an Öl an die Führungsschiene

o Prüfen Sie die Öl-Füllstandsanzeige

regelmäßig und füllen Sie Öl nach, sollte der Füllstand die „MIN“-Markierung erreichen. Der Öltank fasst etwa 180 ml Öl. o Sollten Sie kein biologisches Öl zur Hand haben, verwenden Sie Kettenöl mit niedrigem Verdickungsadditiv. o Entleeren Sie den Öltank vor längerem (6 – 8 Wochen) Nichtgebrauch.

1. Legen Sie das Produkt auf eine geeignete

2. Schrauben Sie den Öltankdecke

ab und füllen Sie Öl auf.

3. Wischen Sie verschüttetes Öl auf und

schließen den Öltankdeckel

4. Prüfen Sie die Kettenschmierung (siehe

„Kettenschmierung prüfen“). Q Bedienung VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! u Halten Sie Ihre Hände von der Sägekette fern, wenn das Produkt in Betrieb ist! Q Kettenbremse Die Kettenbremse ist ein Sicherheitsmechanismus aktiviert durch den vorderen Handschutz

. Falls ein Rückschlag eintritt, hilft die Kettenbremse die Sägekette

sehr schnell zu stoppen. Testen der Kettenbremse WARNUNG! u Prüfen Sie stets die Kettenbremse auf einwandfreie Funktion, bevor Sie das Produkt bedienen! Verwenden Sie das Produkt nicht, falls die Kettenbremse nicht ordnungsgemäß funktioniert! u Das Produkt muss nach jedem Rückschlag oder Fall geprüft werden. Die folgende Funktionsprüfung sollte vor jedem Gebrauch ausgeführt werden. Der Sinn des Kettenbremsen-Tests ist, die Möglichkeit von Verletzungen durch Rückschlag zu vermindern.

1. Legen Sie das Produkt auf eine geeignete

ebene Fläche. Stellen Sie sicher, dass die Sägekette

nicht die Fläche oder andere Objekte berührt.

2. Stellen Sie sicher, dass die Kettenbremse

nicht ausgelöst ist. Ziehen Sie den vorderen Handschutz

zurück in Richtung des vorderen Griffs

3. Halten Sie das Produkt mit der linken Hand

und der rechten Hand am hinteren Griff

4. Betätigen Sie die Einschaltsperre

und drücken Sie den Ein- / Ausschalter

, um das Produkt einzuschalten (siehe „Ein- und Ausschalten“).

5. Während der Motor läuft, aktivieren Sie die

Kettenbremse durch bewegen Ihrer linken Hand gegen den vorderen Handschutz

und der Motor sollten sofort stoppen. HINWEIS u Der Motor startet nicht, wenn die Kettenbremse in der Ausgelöst-Position steht. u Die Kettenbremse darf nicht verwendet werden, um das Produkt während des normalen Gebrauchs ein- und auszuschalten. Q Ein- und Ausschalten Testen der Kettenschmierung HINWEIS u Prüfen Sie die Kettenschmierung vor jedem Gebrauch.

1. Schalten Sie das Produkt ein (siehe „Ein- und

Ausschalten“) und halten Sie es über einen hellen Untergrund. Das Produkt darf den Boden nicht berühren. Wenn Ölspuren zu sehen sind, arbeitet das Produkt einwandfrei.

2. Falls keine Ölspuren zu sehen sind, reinigen

Sie die Öldurchflüsse der Führungsschiene

um eine einwandfreie automatische Schmierung der Sägekette

während des Gebrauchs zu garantieren. Verwenden Sie eine Bürste oder ein Tuch, um die Rückstände am Öldurchfluss zu entfernen. Einschalten:

1. Lösen Sie die Kettenbremse (siehe

2. Halten Sie das Produkt mit der linken Hand

und der rechten Hand am hinteren Griff

3. Betätigen Sie die Einschaltsperre

und halten Sie diese in Position.

4. Drücken Sie den Ein- / Ausschalter

, um das Produkt einzuschalten. Lösen Sie die Einschaltsperre

danach. Ausschalten:

1. Lassen Sie den Ein- / Ausschalter

los, um das Produkt auszuschalten. Q Sägetechniken Allgemeines WARNUNG! u Versuchen Sie nicht das Produkt mit Gewalt herauszuziehen, wenn die Sägekette festklemmt. Schalten Sie das Produkt aus, entnehmen Sie den Akku-Pack und benutzen Sie einen Hebelarm oder Keil, um die Sägekette freizubekommen. o Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn Sie mit der Unterseite der Führungsschiene

(mit ziehender Sägekette

) und nicht mit der Oberseite der Führungsschiene (mit schiebender Kette) sägen. o Die Sägekette

darf während des Durchsägens oder danach weder den Erdboden noch einen anderen Gegenstand berühren. o Achten Sie darauf, dass die Sägekette

nicht im Sägeschnitt festklemmt. Der Baumstamm darf nicht brechen oder absplittern. o Beachten Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag (siehe „Sicherheitshinweise“). Bäume fällen WARNUNG! u Es ist viel Erfahrung erforderlich, um Bäume zu fällen. Fällen Sie nur Bäume, wenn Sie sicher mit dem Produkt umgehen können. Benutzen Sie das Produkt auf keinen Fall, wenn Sie sich unsicher fühlen. u Fällen Sie keinen Baum, wenn ein starker oder wechselnder Wind weht, wenn die Gefahr einer Eigentumsbeschädigung besteht oder wenn der Baum auf Leitungen treffen könnte. u Treten Sie nie vor einen Baum, der eingekerbt ist. u Sobald der Baum zu fallen beginnt, ziehen Sie das Produkt aus dem Schnitt heraus, schalten Sie es aus, legen es ab und verlassen den Arbeitsplatz über den Fluchtbereich. u Nehmen Sie direkt nach Beenden des Sägevorgangs den Gehörschutz ab, damit Sie Töne und Warnsignale hören können.20 DE / AT / CH HINWEIS u Wir raten unerfahrenen Anwendern aus Sicherheitsgründen davon ab, einen Baumstamm mit einer Führungsschienenlänge zu fällen, die kleiner ist als der Stammdurchmesser. o Achten Sie darauf, dass sich keine Menschen oder Tiere in der Nähe des Arbeitsbereichs aufhalten. Der Sicherheitsabstand zwischen dem zu fällenden Baum und dem nächstliegenden Arbeitsplatz muss 2 ½ Baumlängen betragen. o Achten Sie auf die Fällrichtung: Sie müssen sich in der Nähe des gefällten Baumes sicher bewegen können, um den Baum leicht ablängen und entasten zu können. Es ist zu vermeiden, dass der fallende Baum sich in einem anderen Baum verfängt. Beachten Sie die natürliche Fallrichtung, die von Neigung und Krummschaftigkeit des Baumes, Windrichtung und Anzahl der Äste abhängig ist. o Stehen Sie bei abschüssigem Gelände oberhalb des zu fällenden Baumes. o Kleine Bäume mit einem Durchmesser von 15 – 18 cm können gewöhnlich mit einem Schnitt abgesägt werden. o Bei Bäumen mit einem größeren Durchmesser müssen Kerbschnitte und ein Fällschnitt angesetzt werden (siehe Abb. M).

Entfernen Sie nach unten hängende Äste, indem Sie den Schnitt oberhalb des Astes ansetzen. Entasten Sie niemals höher als bis zur Schulterhöhe.

Entfernen Sie das Unterholz rund um den Baum, um einen leichten Rückzug zu sichern. Der Fluchtbereich sollte etwa um 45° versetzt hinter der geplanten Fällrichtung liegen.

3. Fallkerbe schneiden:

Setzen Sie eine Fallkerbe in die Richtung, in die der Baum fallen soll. Beginnen Sie mit dem unteren, horizontalen Schnitt. Die Schnitttiefe soll etwa 1/3 des Stammdurchmessers betragen. Machen Sie nun einen schrägen Sägeschnitt mit einem Schnittwinkel von ungefähr 45°, von oben, der exakt auf den unteren Sägeschnitt trifft.

Führen Sie den Fällschnitt von der anderen Seite des Stammes aus, während Sie rechts vom Baumstamm stehen und mit ziehender Sägekette

(mit der Unterseite der Führungsschiene

sägen. Der Fällschnitt muss horizontal mindestens 5 cm oberhalb des horizontalen Kerbschnitts verlaufen. Er sollte so tief sein, dass der Abstand zur Kerbschnittlinie mindestens 1/10 des Stammdurchmessers beträgt. Der nicht durchgesägte Teil des Stammes wird als Brechmaß bezeichnet. Schieben Sie einen Fällkeil oder ein Brecheisen in den Fällschnitt, sobald die Schnitttiefe dies gestattet, um ein Festklemmen der Führungsschiene

verhindern. Wenn der Stammdurchmesser größer ist als die Länge der Führungsschiene

machen Sie zwei Schnitte. Nach Ausführen des Fällschnitts fällt der Baum von selbst oder mit Hilfe eines Fällkeils oder Brecheisens. Entasten WARNUNG! u Viele Unfälle geschehen beim Entasten. Sägen Sie nie Äste ab, wenn Sie auf dem Baumstamm stehen. Behalten Sie den Rückschlagbereich im Auge, wenn Äste unter Spannung stehen. Entasten ist die Bezeichnung für das Entfernen von Ästen und Zweigen von einem gefällten Baum. o Entfernen Sie Stützzweige erst nach dem Ablängen. o Unter Spannung stehende Äste müssen von unten nach oben gesägt werden, um ein Festklemmen der Sägekette

zu verhindern. o Beim Absägen von dickeren Ästen verwenden Sie dieselbe Technik wie beim Ablängen. Arbeiten Sie links vom Stamm und so nahe wie möglich am Produkt. Nach Möglichkeit ruht das Gewicht des Produkts auf dem Stamm. o Wechseln Sie den Standort, um Äste jenseits des Stammes abzusägen. o Verzweigte Äste werden einzeln abgelängt.21 DE / AT / CH Ablängen Ablängen ist das Sägen von gefällten Baumstämmen in kleine Abschnitte. o Achten Sie darauf, dass die Sägekette

beim Sägen den Erdboden nicht berührt. o Achten Sie auf guten Stand und stehen Sie bei abschüssigem Gelände oberhalb des Stammes.

1. Stamm liegt am Boden:

Sägen Sie von oben den Stamm ganz durch und achten Sie am Ende des Schnittes darauf, den Boden nicht zu berühren. Wenn die Möglichkeit besteht, den Stamm zu drehen, sägen Sie ihn zu 2/3 durch. Dann drehen Sie den Stamm um und sägen den Rest des Stammes von oben durch.

2. Stamm ist an einem Ende

abgestützt: Sägen Sie zuerst von unten nach oben (mit der Oberseite der Führungsschiene

1/3 des Stammdurchmessers durch, um ein Splittern zu vermeiden. Sägen Sie dann von oben nach unten (mit der Unterseite der Führungsschiene

) auf den ersten Schnitt zu, um ein Festklemmen zu vermeiden.

3. Stamm ist an beiden Enden

abgestützt: Sägen Sie zuerst von oben nach unten (mit der Unterseite der Führungsschiene

1/3 des Stammdurchmessers durch. Sägen Sie dann von unten nach oben (mit der Oberseite der Führungsschiene

), bis sich die Schnitte treffen.

4. Sägen auf einem Sägebock:

Erstbenutzer sollten, als Mindesttraining, Stämme auf einem Sägebock sägen. Halten Sie das Produkt mit beiden Händen fest und führen Sie dieses während des Sägens vor dem Körper. Wenn die Führungsschiene

durch das Holz hindurch ist, führen Sie das Produkt rechts am Körper vorbei. Halten Sie den linken Arm so gerade wie möglich. Achten Sie auf den herabfallenden Stamm. Stellen Sie sich so, dass der abgetrennte Stamm keine Gefährdung darstellt. Achten Sie auf Ihre Füße. Der abgetrennte Stamm könnte beim Herabfallen Verletzungen verursachen. Halten Sie das Gleichgewicht. Q Nach dem Gebrauch

1. Schalten Sie das Produkt aus, entnehmen

und lassen Sie es gegebenenfalls abkühlen.

2. Überprüfen, reinigen und lagern Sie das

Produkt wie unten beschrieben. Q Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Produkt aus, entnehmen Sie den Akku-Pack und lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen! Q Reinigung o Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten. Entfernen Sie Staub nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung. o Regelmäßige ordentliche Reinigung hilft einen sicheren Gebrauch sicherzustellen und verlängert die Lebensdauer des Produkts. o Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf abgenutzte und defekte Teile. Verwenden Sie es nicht, falls Sie defekte oder abgenutzte Teile feststellen. o Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen. o Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie für schwer zugängliche Stellen eine Bürste. o Entfernen Sie insbesondere Schmutz und Staub von den Lüftungsöffnungen mit einem Tuch und Bürste. o Nehmen Sie die Antriebsabdeckung

und reinigen Sie die umgebenden Bereiche. o Reinigen Sie die Führungsschiene

und schenken Sie den Öldurchführungen und der Zahnung der Schiene besondere Aufmerksamkeit. o Blasen Sie hartnäckigen Staub mit Druckluft (max. 3 bar) ab. HINWEIS u Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Oberflächen beschädigen können.22 DE / AT / CH

Wartung Überprüfen Sie das Produkt und Zubehörteile (z. B. Einsatzwerkzeuge) vor und nach jeder Benutzung auf Verschleiß und Beschädigungen. Tauschen Sie diese gegebenenfalls wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben gegen neue aus. Beachten Sie dabei die technischen Anforderungen (siehe „Technische Daten“). Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ihres Produkts wird die Lebensdauer verlängert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Teil Aktion Vor jedem Gebrauch Nach jedem Gebrauch Vorderer Handschutz / Kettenbremse

Prüfen, bei Bedarf ersetzen

Prüfen, bei Bedarf ersetzen

Schmierung prüfen, bei Bedarf nachschleifen oder ersetzen

Reinigen und schmieren

Prüfen, reinigen und schmieren P P Schmiersystem Prüfen und bei Bedarf die Öldurch- führungen reinigen

Sägekette schmieren o Schmieren Sie die Sägekette

nach der Reinigung, nach 10-stündigem Einsatz oder mindestens einmal pro Woche, je nachdem was zuerst eintrifft. o Vor dem Schmieren muss die Führungsschiene

, insbesondere die Zahnung der Schiene, gründlich gereinigt werden (siehe „Reinigung“). o Schmieren Sie die einzelnen Kettenglieder mit Hilfe einer Ölspritze mit Nadelspitze. Tragen Sie einzelne Öltropfen auf die Gelenke und auf die Zahnspitzen der einzelnen Kettenglieder auf. Prüfung der Führungsschiene o Prüfen Sie die Führungsschiene

regelmäßig auf Verschleiß. o Entfernen Sie Grate und begradigen Sie die Führungsflächen mit einer Flachfeile. o Reinigen Sie die Öldurchführungen (siehe „Reinigung“). Schärfen der Sägekette Lassen Sie die Sägekette professionell schärfen oder schärfen Sie sie selbst mit einem Schärfeset, welches geeignet ist für Sägeketten empfohlen für Ihr Produkt. Beachten Sie die Schärfeanweisungen, die dem Schärfeset beiliegen. Q Reparatur Im Innern dieses Produkts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft, um das Produkt überprüfen und instand setzen zu lassen. Q Lagerung o Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku-Pack

o Reinigen Sie das Produkt wie oben beschrieben. o Entleeren Sie den Öltank und entsorgen Sie das Öl gemäß lokalen Bestimmungen, sollte das Produkt für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden. o Bringen Sie stets den Führungsschienenschutz

an. o Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen, frostfreiem und gut belüftetem Ort. o Lagern Sie das Produkt stets an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 10 ˚C und 30 ˚C. o Wir empfehlen das Produkt zur Lagerung in seiner Originalverpackung aufzubewahren oder es mit einem geeignetem Tuch gegen Staub abzudecken o Kontrollieren Sie bei längerer Lagerung des Akku-Packs regelmäßig dessen Ladezustand. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken. Q Transport o Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku-Pack

o Bringen Sie, falls vorhanden, Transportschutzvorrichtungen an. o Tragen Sie das Produkt immer an den Griffen. o Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeuge auftreten. o Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen und Kippen.23 DE / AT / CH Q Störung und Behebung WARNUNG! u Führen Sie nur solche Arbeiten durch, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt sind! Alle weiteren Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einer autorisierten Kundendienststelle oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden! Vermeintliche Fehlfunktionen, Störungen oder Schäden sind häufig auf Ursachen zurückzuführen, die vom Benutzer selbst behoben werden können. Überprüfen Sie das Produkt deshalb vor dem Kontaktieren einer Fachkraft anhand der untenstehenden Tabelle. In den meisten Fällen lassen sich Störungen so schnell beheben. Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Produkt startet nicht Akku-Pack nicht ordnungsgemäß angebracht Ordnungsgemäß anbringen Akku-Pack entladen Akku-Pack entnehmen aufladen Akku-Pack beschädigt Von einer Fachkraft überprüfen lassen Anderer elektrischer Defekt am Produkt Von einer Fachkraft überprüfen lassen Produkt erreicht nicht die volle Leistung Akku-Pack-Kapazität zu niedrig Akku-Pack entnehmen aufladen Lüftungsöffnungen blockiert Lüftungsöffnungen reinigen Unbefrie- digendes Ergebnis Werkzeug ist abgenutzt Gegen ein neues tauschen Werkzeug nicht für die Aufgabe geeignet Geeignetes Werkzeug verwenden Produkt stoppt plötzlich Produkt überlastet Produkt vom Werkstück entfernen und erneut einschalten Akku-Pack entladen Akku-Pack entnehmen aufladen Akku-Pack zu heiß Akku-Pack entnehmen und abkühlen lassen Über- mäßige Vibration und Lärm Werkzeug ist stumpf oder beschädigt Gegen ein neues tauschen Schrauben / Muttern lose Schrauben / Muttern nachziehen Q Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe /

20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98:

Verbundstoffe Das Produkt und Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Entnehmen Sie die Batterien / den Akku- Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.24 DE / AT / CH Q Service WARNUNG! u Lassen Sie Ihr Produkt von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt. u Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Produkts oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt. Q Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Sie erhalten auf den Akku-Pack 1 Jahr Garantie ab Kaufdatum. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Ruck- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mangel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch

IAN 29227525 DE / AT / CH

Q Original- Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Akku-Kettensäge 40 V HTA FKTSA 40-Li A1, Modell-Nr.: HG03225, Version: 11/2017, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU übereinstimmt. Angewandte harmonisierte Normen: EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-13:2009/A1:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel garantiert: 100 dB(A) gemessen: 96,5 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anhang V, 2000/14/EG Gemeldete Stelle: Intertek Deutschland GmbH (NB 905) Baumusterbescheinigungs-Nr.: 17SHW1730-01 Seriennummer: IAN 292275 Tobias König Bereichsleiter / Dokumentenverantwortlicher OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE- 74167 Neckarsulm, GERMANY Neckarsulm, 14.08.2017 Die Konformitätserklärung finden Sie auch unter: www.owim.com. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom

8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung