HTA FKTSA 40Li A1 - Nekategorizováno FLORABEST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HTA FKTSA 40Li A1 FLORABEST ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HTA FKTSA 40Li A1 - FLORABEST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HTA FKTSA 40Li A1 značky FLORABEST.
NÁVOD K OBSLUZE HTA FKTSA 40Li A1 FLORABEST
Obsluha a bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání
Chraňte akumulátor před horkem a trvalým, silným slunečním zářením. Nebezpečný prostor
Chraňte akumulátor před vodou a vlhkostí. Střídavý proud Chraňte akumulátor před ohněm. Stejnosměrný proud Zaručená hladina akustického výkonu v dB. T5A Miniaturní pojistka Při používání výrobku používejte vždy obě ruce. Noste ochranu sluchu! Noste ochranné brýle! Zabraňte dotyku hrotu lišty s jakýmkoliv předmětem. Noste respirátor! Dotyk s hrotem může vést k tomu, že hrot lišty náhle odskočí nahoru a dozadu, co může vést k vážným zraněním. Noste ochranné rukavice! 305 mm Max. délka lišty: 305 mm Noste protiskluzovou ochrannou obuv! Správný směr pilových zubů. Noste ochranu hlavy! Naplňte řetězový olej. Noste přiléhavý oděv! Směr otáčení pilového řetězu. Nevystavujte dešti! Zavřete kryt pohonu.
86 CZAKU ŘETĚZOVÁ PILA 40 V
HTA FKTSA 40-Li A1 Q Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Q Stanovený účel Tato aku řetězová pila 40 V (dále jako „výrobek“ nebo „elektrické nářadí”) je vhodná výhradně k řezání dřeva. Tento výrobek není určen k jiným účelům použití (např. řezání zdiva, plastu nebo potravin). Výrobek je určen jen k použití dospělými osobami. Děti mladší 16 let nesmějí výrobek používat bez dohledu dospělou osobou. Jiné použití nebo modifikace výrobku jsou v rozporu se stanoveným účelem a mohou vést k nebezpečí ohrožení života, zranění nebo škod. Za škody vzniklé v důsledku nevhodného použití nenese výrobce žádnou odpovědnost. Výrobek není určen pro komerční použití ani k jiným účelům. Elektrické nářadí nepoužívejte v dešti nebo mokrém prostředí. Dbejte na všechny relevantní místní bezpečnostní předpisy, normy a nařízení. Použití hlučného elektrického nářadí může být podle národních nebo místních předpisů povoleno jen v určitých časech. Délka řezu do dřeva: 283 mm. Q Seznam dílů Zobrazení A:
Uzávěr nádržky na olej
Přední ochrana ruky / brzda řetězu
Otočný regulátor napnutí řetězu
Ukazatel stavu naplnění oleje
Ochrana lišty Zobr azení B:
Tlačítko stavu nabití
Zobrazení stavu nabití
Rychlonabíječka akumulátoru
LED stavu nabíjení – zelená
LED stavu nabíjení – červená
Kolík pro napnutí řetězu
Hnací kolo 87 CZQ Obsah dodávky 1 Aku řetězová pila 40 V HTA FKTSA 40-Li A1 1 Pilový řetěz 1 Lišta 1 Akumulátor FAP 40 A1 1 Rychlonabíječka akumulátoru FLG 40 A1 1 Ochrana lišty 1 Olejnička se 180 ml řetězového oleje 1 Návod k použití Q Technické údaje Aku řetězová pila: HTA FKTSA 40-Li A1 Jmenovité napětí: 40 V Otáčky naprázdno n
Typ pilového řetězu: Oregon 91P045X, low-kickback (nízké nebezpečí zpětného rázu) Typ lišty: Oregon 12” 120SDEA041 Délka lišty: 305 mm Délka řezu: 283 mm Dělení řetězu: 10 mm Šířka drážky: 1,2 mm Rychlost řetězu v
: 11 m/s Hnací kolo: 6 zubů Objem nádržky na olej: cca 180 ml Akumulátor: FAP 40 A1 Typ: lithium-iontový Jmenovité napětí: 36 V 40 V max. Kapacita: 2,5 Ah (90 Wh) Počet článků baterie: 10 Rychlonabíječka akumulátoru : FLG 40 A1 NAPÁJENÍ: Jmenovité napětí: 100 – 240 V
, 50/60 Hz Příkon: 160 W VÝSTUPNÍ ÚDAJE: Jmenovité napětí: 36 V Nabíjecí proud: 3,0 A Doba nabíjení: approx. 60 min Třída ochrany: II / Emise hluku: Naměřené hodnoty hluku byly zjištěné podle EN 60745. A-vážená hodnota hladiny hluku výrobku je typicky následující: Úroveň akustického tlaku L
: 3 dB Úroveň akustického výkonu L
: 3 dB Zaručená úroveň akustického výkonu L
100 dB(A) (podle 2000/14/ES, změněno 2005/88/ES) VÝSTRAHA! Noste ochranu sluchu! Hodnoty vibrací: (přední držadlo) Vibrace ruka/paže a
(zadní držadlo) Vibrace ruka/paže a
VÝSTRAHA! u Hodnota emise vibrací se mění v závislosti na použití elektrického nářadí a v některých případech může být vyšší než hodnota uvedena v tomto návodu. Při pravidelném použití elektrického nářadí tímto způsobem hrozí nebezpečí podcenění zatížení vibracemi. Snažte se držet úroveň vibrací co nejníže. Opatření za účelem snížení zatížení vibracemi jsou např. nošení rukavic při použití nářadí a omezení doby použití. Přitom je třeba zohlednit všechny doby provozu (např. doby, během kterých je elektrické nářadí vypnuté a doby, kdy nářadí sice běží, ale v skutečnosti je bez zatížení). POKYN u V tomto návodu uvedená hodnota emise vibrací byla zjištěna v souladu s normovanou metodou měření uvedenou v evropské směrnici EN 60745 a lze ji použít k porovnání s jiným nářadím. Uvedenou hodnotu emise vibrací lze také použít k předběžnému odhadu zatížení. 88 CZBezpečnostní pokyny Q Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA! u Přečtěte si všechny bezpečnostní a další pokyny. Nedodržování bezpečnostních pokynů a upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru a/ nebo k těžkým poraněním. Bezpečnostní pokyny a informace uschovejte pro budoucí použití. Označení „elektrické nářadí“ použité v bezpečnostních pokynech se vztahuje jak na síťové elektrické nářadí (elektrické nářadí se síťovou šňůrou), tak na akumulátorové elektrické nářadí (elektrické nářadí bez síťové šňůry). Bezpečnost v pracovním prostoru
1. Udržujte pracovní prostor v čistotě
a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést k nehodám.
2. S elektrickým nářadím nepracujte v
prostorách ohrožených výbuchem, v nichž jsou skladovány hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy. Při činnosti elektrického nářadí vznikají jiskry, které mohou zapálit prach nebo páry.
3. Při používání elektrického nářadí
zabraňte přístupu dětí a dalších osob. Při vyrušení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. Elektrická bezpečnost
1. Zástrčka elektrického nářadí
musí odpovídat síťové zásuvce. Zástrčka se nesmí nijak upravovat. Pro elektrické nářadí chráněné zemněním nepoužívejte rozdvojky ani prodlužovací kabely. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko úrazu elektrickým proudem.
2. Vyhněte se tělesnému kontaktu s
uzemněnými předměty, jako jsou trubky, tělesa topení, sporáky a chladničky. Pokud je Vaše tělo uzemněno, vzrůstá nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
3. Elektrické nářadí chraňte před
deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
4. Zacházejte s přívodním kabelem
správně, nikdy jej nepoužívejte k nošení elektrického nářadí, jeho zavěšování, ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před vysokými teplotami, oleji, ostrými hranami a pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zapletené přívodní kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Při použití elektrického nářadí
ve venkovním prostoru použijte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
6. Pokud je použití elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí nezbytné, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Bezpečnost osob
1. Při práci s elektrickým nářadím
buďte stále ve střehu, pozorujte svou práci a používejte zdravý rozum. S elektrickým nářadím nepracujte, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Krátký okamžik nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážným zraněním.
2. Používejte osobní ochranné
prostředky a vždy ochranné brýle. Užívání osobních ochranných prostředků jako respirátorů, obuvi s protiskluzovou podrážkou, ochranných přileb nebo chráničů sluchu vhodných pro druh a aplikaci elektrického nářadí, snižuje riziko poškození zdraví.
3. Zabraňte neúmyslnému spuštění
nářadí. Před zapojením nářadí do sítě a/nebo zapojením akumulátoru, zvednutím nebo přenášením nářadí se ujistěte, zda je vypínač ve vypnuté poloze. Přenášení elektrického nářadí s prstem na vypínači nebo zasouvání zástrčky při vypínači v zapnuté poloze může vést k nehodám. 89 CZ4. Před zapnutím elektrického nářadí odstraňte všechny nastavovací nástroje nebo klíče. Nastavovací nástroj nebo klíč v otáčející se části nářadí může způsobit zranění.
5. Vyhýbejte se nesprávnému držení
těla. Vždy udržujte správný postoj a rovnováhu. Tak budete moci elektrické nářadí lépe kontrolovat i v neočekávaných situacích.
6. Noste vhodný oděv. Nenoste volný
oděv ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oblečení ani rukavice nedostaly do blízkosti pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými částmi nářadí.
7. Je-li možné připojit odsávací a
sběrné zařízení, ujistěte se, že jsou připojena a správně použita. Použití zařízení na odsávání prachu může snížit nebezpečí spojeno s prachem. Používání elektrického nářadí a péče o něj
1. Výrobek nepřetěžujte. Pro svou
práci používejte vždy vhodný typ elektrického nářadí. S elektrickým nářadím vhodným pro dané použití budete pracovat lépe a bezpečněji.
2. Nepoužívejte elektrické nářadí, které
má poškozený vypínač. Elektrické nářadí, které nelze vypnout nebo zapnout, je nebezpečné a musí se nechat opravit.
3. Před nastavováním nářadí, výměnou
příslušenství nebo odkládáním nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/ nebo vyjměte akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabrání neúmyslnému spuštění nářadí.
4. Nepoužívané elektrické nářadí
uchovávejte mimo dosah dětí. S nářadím nenechte pracovat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, používají-li je nezkušené osoby.
5. Nářadí pečlivě ošetřujte. Kontrolujte,
zda pohyblivé části nářadí fungují bezchybně a nezadírají se, zda jednotlivé části nejsou rozbité nebo opotřebené tak, že by zhoršovaly funkci nářadí. Před použitím nářadí nechte poškozené části vyměnit. K mnoha nehodám dochází v důsledku špatné údržby elektrického nářadí.
6. Řezné nástroje udržujte ostré a
čisté. Správně udržované elektrické nářadí s ostrými řeznými nástroji je méně náchylné k zakousnutí a snáze se ovládá.
7. Elektrické nářadí, příslušenství,
nástroje apod. používejte souladu s těmito pokyny. Přihlížejte přitom k pracovním podmínkám a vykonávané činnosti. Používání elektrického nářadí k jiným, než stanoveným účelům, může vést k nebezpečným situacím. Používání akumulátorového nářadí a zacházení s ním
1. Akumulátory nabíjejte pouze
v nabíječkách doporučených výrobcem. U nabíječky určené pouze pro určitý typ akumulátorů hrozí při použití s jinými akumulátory nebezpečí požáru.
2. V elektrickém nářadí používejte
pouze určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může způsobit zranění a vést k nebezpečí požáru.
3. Nepoužívaný akumulátor
uchovávejte mimo dosah kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů anebo jiných kovových předmětů, které by mohly způsobit zkratování kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny anebo vést k požáru.
4. Při nesprávném používání může
z akumulátoru unikat elektrolyt. Vyhýbejte se kontaktu s ním. Při náhodném potřísnění opláchněte postižená místa vodou. V případě zasažení očí elektrolytem vyhledejte i lékařskou pomoc. Unikající elektrolyt z akumulátorů může způsobit podráždění pokožky anebo popáleniny. 90 CZServis
1. Elektrické nářadí nechávejte
opravovat kvalifikovanými odborníky při použití originálních náhradních dílů. To zaručí bezpečnost výrobku. Q Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily
1. Všechny části těla držte mimo dosah
běžící řetězové pily. Před spuštěním pily se ujistěte, zda se pilového řetězu nic nedotýká. Krátký okamžik nepozornosti při práci s řetězovou pilou může vést k zachycení oblečení nebo doteku částí těla s pilovým řetězem.
2. Držte řetězovou pilu vždy pravou
rukou za zadní držadlo a levou rukou za přední držadlo. Držení řetězové pily opačnou rukou zvyšuje nebezpečí zranění a nesmí se proto takto používat.
3. Držte elektrické nářadí vždy jen za
izolovaná držadla, pokud provádíte práci, u které může řezný nástroj příp. zasáhnout skryté elektrické vedení. Kontakt pilového řetězu s vedením pod proudem může vystavit kovové části nářadí elektrickému proudu a vést k úrazu elektrickým proudem.
4. Noste ochranné brýle a ochranu
sluchu. Doporučujeme další ochranné prostředky pro hlavu, ruky, nohy a chodidla. Přiměřený ochranný oděv snižuje nebezpečí zranění odletujícími kousky nebo neúmyslného doteku s pilovým řetězem.
5. Nepracujte s řetězovou pilou na
stromě. Použití řetězové pily na stromě může vést ke zraněním.
6. Zajistěte stále stabilní postoj a
používejte řetězovou pilu jen na pevném, bezpečném a rovném povrchu. Kluzké nebo nestabilní plochy, jako např. žebříky, mohou vést ke ztrátě rovnováhy nebo kontroly nad řetězovou pilou.
7. Při řezání napnuté větve dbejte na
nebezpečí zpětného rázu. Při uvolnění napětí v dřevěných vláknech může napnutá větev udeřit uživatele a/nebo se tak pila může dostat mimo kontrolu.
8. Při řezání křoví a mladých stromů
je nutná extrémní opatrnost. Tenký materiál se může zachytit v pile a udeřit vaším směrem nebo vás vyvést z rovnováhy.
9. Noste řetězovou pilu ve vypnutém
stavu za přední držadlo, pilovým řetězem směrem od těla. Před přepravou nebo uložením řetězové pily vždy nasaďte ochranný kryt pilového řetězu. Správné zacházení s řetězovou pilou snižuje pravděpodobnost neúmyslného doteku s běžícím pilovým řetězem.
10. Dbejte pokynů ohledně mazání,
napínání řetězu a výměny příslušenství. Nesprávně napnutý nebo namazaný řetěz se může buď roztrhnout nebo zvýšit nebezpečí zpětného rázu.
11. Držadla udržujte suché, čisté a bez
oleje a tuku. Mastná, olejová držadla jsou kluzké a vedou ke ztrátě kontroly.
12. Řežte jen dřevo. Nepoužívejte
řetězovou pilu na práce, na které není určena. Příklad: Nepoužívejte řetězovou pilu na řezání plastu, zdiva nebo stavebních materiálů, které nejsou ze dřeva. Používání řetězové pily na jiné, než stanovené účely, může vést k nebezpečným situacím. Příčiny a předcházení zpětnému rázu Zpětný ráz může nastat, pokud se hrot lišty dotkne pevného tělesa nebo pokud se pilový řetěz zasekne ve dřevě. Dotek hrotu lišty může v některých případech vést k neočekávanému pohybu směrem dozadu, při kterém se lišta odrazí nahoru a směrem k uživateli. Zaseknutím pilového řetězu na horní hraně lišty se lišta může silně odrazit směrem k uživateli. Každá z těchto reakcí může způsobit ztrátu kontroly nad pilou, co může vést k těžkým zraněním. Nespoléhejte se výlučně na bezpečnostní zařízení vestavěné v řetězové pile. Jako uživatel řetězové pily byste měli přijmout více opatření, abyste při řezání zabránili nehodám nebo zraněním. Zpětný ráz je důsledkem nesprávného použití elektrického nářadí. Vhodnými opatřeními, popsanými dále, mu lze předejít: 91 CZ1. Držte pilu pevně oběma rukama tak, aby palce a prsty uchopily držadla řetězové pily. Vaše tělo a ruce držte v takové poloze, ve které můžete vydržet síly zpětného rázu. Uživatel může síly zpětného rázu ovládat, pokud se přijmou vhodná opatření. Řetězovou pilu nepouštějte.
2. Vyhýbejte se nesprávnému držení
těla a neřežte nad úrovní ramen. Zamezíte tak neúmyslnému doteku s hrotem lišty a získáte tak lepší kontrolu nad řetězovou pilou v neočekávaných situacích.
3. Používejte jen náhradní lišty a
pilové řetězy doporučené výrobcem. Nesprávné náhradní lišty a pilové řetězy mohou vést k roztržení řetězu a/nebo zpětnému rázu.
4. Dodržujte pokyny výrobce ohledně
ostření a údržby pilového řetězu. Příliš nízké omezovače hloubek zvyšují nebezpečí zpětného rázu. Q Minimalizace vibrací a hluku TZkraťte dobu používání, používejte druhy provozu s nízkými vibracemi a hlukem, a používejte prostředky osobní ochrany pro snížení působení vibrací a hluku. Ke snížení nebezpečí vyplývajících z vibrací a hluku pomáhají následující opatření: ¢ Výrobek používejte jen pro určený účel a podle postupů uvedených v tomto návodu. ¢ Ujistěte se, že nářadí je nepoškozené a správně udržované. ¢ K tomuto nářadí používejte správné nástroje a ujistěte se, že jsou nepoškozené. ¢ Výrobek držte pevně za držadla. ¢ Udržujte výrobek podle tohoto návodu k použití a zabezpečte jeho dostatečné mazání (podle potřeby). ¢ Práce plánujte tak, aby používání nářadí s vysokými vibracemi bylo rozloženo v delším časovém období. Q Chování v nouzových situacích Pomocí tohoto návodu k použití se seznamte s použitím tohoto výrobku. Zapamatujte si bezpečnostní pokyny a bezpodmínečně je dodržujte. Pomůže to předejít rizikům a nebezpečí. ¢ Při použití tohoto výrobku dávejte vždy pozor, abyste včas zpozorovali nebezpečí a dokázali mu čelit. Rychlým konáním můžete předejít těžkým zraněním a škodám. ¢ V případě poruchy vypněte výrobek a vyjměte akumulátor. Nechte jej před opětovným používáním zkontrolovat a případně opravit kvalifikovaným odborníkem. Q Zbytková nebezpečí I když budete tento výrobek používat v souladu se všemi bezpečnostními požadavky, přesto bude hrozit potenciální nebezpečí poranění a škod. V souvislosti s konstrukcí a provedením tohoto výrobku může docházet ke vzniku následujících nebezpečí: ¢ V případě delšího používání nebo nesprávného použití a údržby výrobku poškození zdraví, které vyplývá z emise vibrací. ¢ Zranění a věcné škody kvůli vadným řezným nástrojům nebo náhlému odhození skrytých těles během použití. ¢ Nebezpečí zranění a věcných škod způsobených odletujícími tělesy. VÝSTRAHA! u Tento výrobek při provozu vytváří elektromagnetické pole! Toto pole může za jistých okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty! Pro snížení nebezpečí vážných nebo dokonce smrtelných úrazů doporučujeme osobám s lékařskými implantáty před použitím výrobku konzultaci s lékařem a výrobcem lékařského implantátu! 92 CZQ Bezpečnostní pokyny pro nabíječky ¢ Tento výrobek mohou používat děti ve věku od 8 let, jakož i osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo dostali pokyny, jak se má výrobek používat a porozuměli z toho vyplývajícímu nebezpečí. ¢ Děti se s výrobkem nesmí hrát. ¢ Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. ¢ Nenabíjejte nenabíjecí baterie. Nedodržování tohoto pokynu může vést k nebezpečí. ¢ Pokud je poškozen přívodní kabel tohoto výrobku, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se předešlo ohrožení. ¢ Chraňte elektrické části před vlhkostí. Neponořujte tyto části do vody ani jiných kapalin, abyste zamezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Výrobek nikdy nedržte pod tekoucí vodou. Dbejte na pokyny ohledně čištění, údržby a opravy. ¢ Tato nabíječka je určena jen k nabíjení akumulátoru následujícího typu: FAP 40 A1. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nikdy nenabíjejte nenabíjecí baterie. Chraňte akumulátor před teplem, jako např. před nepřetržitým slunečním zářením a ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu. Q Před prvním použitím Q Vybalení VÝSTRAHA! u Výrobek ani obalový materiál nejsou hračky pro děti! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a drobnými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
1. Vybalte všechny součásti a rozložte je na
rovnou stabilní plochu.
2. Pokud jsou použity balící a přepravní pojistky,
3. Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný
a nepoškozený. Při chybějících nebo poškozených dílech výrobek nepoužívejte a obraťte se na prodejce. Výrobek nepoužívejte až do momentu, dokud nebudou dodatečně dodány chybějící díly nebo nebudou vyměněny vadné díly. Použití neúplného nebo poškozeného výrobku představuje nebezpečí zranění a věcných škod.
4. Ujistěte se, že máte k dispozici všechno
příslušenství a nástroje potřebné k uvedení do provozu a použití. Zahrnuje to také vhodné osobní ochranné prostředky. Q Příslušenství Pro bezpečné a správné použití tohoto výrobku je třeba kromě jiného následující příslušenství, resp. nástroje a nástavce: o vhodné osobní ochranné prostředky o mazací stříkačka na olej s jehlou o brusná sada (pilník na řetěz) 93 CZUjistěte se, že máte k dispozici všechno příslušenství a nástroje potřebné k uvedení do provozu a použití. Zahrnuje to také vhodné osobní ochranné prostředky. Příslušenství a nástroje jsou dostupné u vašeho autorizovaného prodejce. Při koupi vždy zohledněte technické požadavky tohoto výrobku (viz „Technické údaje“). Pokud si nejste jisti, obraťte se na kvalifikovaného odborníka nebo se poraďte se specializovaného prodejcem. POKYN u Tento návod k použití obsahuje informace a pokyny ohledně různých nástrojů a jejich použití. Uvedené nástroje nemusejí být nevyhnutně součástí dodávky, ale mají poukázat na další možnosti použití tohoto nářadí. Q Před použitím Q Vložení / vyjmutí akumulátoru Vložení akumulátoru:
1. Zarovnejte akumulátor
s uchycením akumulátoru a nasuňte jej dovnitř. Dbejte na to, aby zaklapl. Vyjmutí akumulátoru:
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko
a vyjměte akumulátor
Q Nabíjení akumulátoru POKYN u Akumulátor
je dodán nízkým nabitím. Před prvním použitím nejdříve akumulátor
nabijte, ideálně po dobu 60 minut. u Před vyjmutím akumulátoru
z nabíječky nebo vložením vždy nejdříve vytáhněte zástrčku nabíječky
z elektrické sítě. u Akumulátor nikdy nenabíjejte při teplotě okolí pod 10 °C nebo nad 40 °C. u Akumulátor
nikdy nenabíjejte druhý krát bezprostředně po rychlonabíjení. Hrozí, že dojde k přebití akumulátoru
a tím snížení životnosti akumulátoru
u Mezi jednotlivými nabíjeními nechte nabíječku
odpočinout alespoň na 15 minut. u Pokud není do nabíječky
vložen žádný akumulátor
a nabíječka je zapojena do elektrické sítě, LED stavu nabíjení
zasvítí červeně, současně zhasne zelená LED stavu nabíjení
. Po úplném nabití akumulátoru
zasvítí zelená LED stavu nabíjení
a indikuje ukončení nabíjení. Současně zhasne červená LED stavu nabíjení
3. Odpojte nabíječku
z elektrické sítě a vyjměte z nabíječky akumulátor
zpátky do výrobku. LED stavu nabíjení Zelená LED bliká Nabíječka je připravena Červená LED svítí Akumulátor se nabíjí Zelená LED svítí Akumulátor je plně nabitý Červená a zelená LED blikají Akumulátor je vadný Červená a zelená LED svítí Akumulátor je příliš studený nebo teplý Q Kontrola stavu nabití akumulátoru o Stiskněte tlačítko stavu nabití baterie
pro zkontrolování stavu nabití akumulátoru. Na zobrazení stavu nabití akumulátoru
zobrazí stav nabití / zbylý výkon akumulátoru
4 zelené LED svítí Akumulátor je plně nabitý 3 zelené LED svítí Akumulátor je nabit na 75 % 2 zelené LED svítí Akumulátor je nabit na 50 % 1 zelená LED svítí Akumulátor je nabit na 25 % 1 zelená LED bliká Nízký stav nabití o Pokud je stav nabití střední nebo nízký, akumulátor
před použitím nabijte. 94 CZQ Ochranné funkce
Zadní držadlo se zadní ochranou ruky
chrání ruku v případě odskočeného nebo prasklého pilového řetězu
a drží větve a haluze mimo dosah držadla
Přední ochrana ruky / brzda řetězu Brzda řetězu
je ochranné zařízení, které při zpětném rázu okamžitě zastaví pilový řetěz
; brzdu řetězu lze aktivovat také manuálně; chrání levou ruku uživatele, pokud sklouzne z předního držadla
Pilový řetěz s nízkým zpětným rázem Se speciálně vyvinutými ochrannými zařízeními pomáhá zachytávat zpětný ráz.
je předmontován na výrobku. Montáž není potřebná. Drapákový doraz
nedemontujte a neprovádějte na něm žádné nastavení. Dříve, než se drapákový doraz
dotkne dřeva, musí řetěz běžet plnou rychlostí. Nepoužívejte drapákový doraz
k podepírání výrobku o dřevo. Během řezání použijte drapákový doraz
jako pomůcku k zvedání.
Vypínač s okamžitým zastavením řetězu Při uvolnění vypínače
se výrobek ihned vypne.
Aretace zapnutí Pro zapnutí výrobku je třeba uvolnit aretaci zapnutí
Q Montáž VÝSTRAHA! Před prováděním kontroly, montáží příslušenství, nastavováním, doplňováním tekutin nebo mazáním vždy výrobek vypněte a vyjměte z něj akumulátor. VÝSTRAHA! u Výrobek musí být před použitím zcela zmontován! Nepoužívejte výrobek, který je zmontován jen částečně nebo je zmontován s chybnými díly! u Pro snadnou montáž postupujte krok za krokem podle návodu k montáži a jako vizuální pomůcku použijte zobrazení! POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Řezné hrany pilového řetězu jsou velmi ostré! Při manipulaci s řetězem noste vždy ochranné rukavice!! Lišta a pilový řetěz VÝSTRAHA! u Používejte výhradně pilové řetězy označené s „low-kickback“ nebo pilové řetězy, které splňují požadavky na nízké nebezpečí zpětného rázu! Běžný pilový řetěz (řetěz, který nedisponuje žádnými ochrannými články k snížení zpětného rázu) smějí používat jen zkušení, profesionální uživatelé! u V každém případě ani pilové řetězy s nízkým nebezpečím zpětného rázu nechrání zcela před zpětným rázem! Pilový řetěz s nízkým nebezpečím zpětného rázu nebo bezpečnostní pilový řetěz nelze nikdy považovat za úplnou ochranu před zraněními! Pilový řetěz s nízkým nebezpečím zpětného rázu proto používejte spolu s ochrannými zařízeními proti zpětnému rázu, jako je přední ochrana ruky / brzda řetězu! 95 CZPOZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! u Nemontujte nikdy nový pilový řetěz na opotřebované hnací kolo nebo opotřebovanou lištu. Řetěz by se mohl odrazit zpátky nebo roztrhnout s možným, vysokým nebezpečím zranění. Před použitím namontujte lištu
. Používejte výhradně lištu
podle technických údajů (viz „Technické údaje“) výrobku.
proti směru hodinových ručiček a odejměte jej spolu s krytem pohonu
3. Články pilového řetězu nasaďte do drážky
. Dbejte na to, aby nože pilového řetězu
na horní hraně lišty
směrovaly od výrobku.
4. Články pilového řetězu položte kolem
. Drážkovaný konec lišty
nasměrujte tak, aby se kolík pro napnutí řetězu
dal vložit do spodního otvoru v liště. Pokud nelze kolík pro napnutí řetězu
vložit do spodního otvoru v liště
, je třeba kolík pro napnutí řetězu
nastavit. Pomocí otočného regulátoru napnutí řetězu
napněte řetěz tak, aby pilový řetěz
tak, aby kryt pohonu seděl pevně, avšak ne příliš pevně. Napněte pilový řetěz
(viz „Napínání pilového řetězu“). Napínání pilového řetězu POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! u Dbejte stále na řádné napnutí řetězu! Volný řetěz zvyšuje nebezpečí zpětného rázu! Volný řetěz může vyskočit z drážky lišty! Volný řetěz způsobuje rychlejší opotřebení řetězu, lišty a hnacího kola! u Příliš silné napnutí řetězu zatěžuje motor a způsobuje škody, příliš slabé napnutí způsobuje padání řetězu, zatím co správně napnutý řetěz umožňuje nejlepší výsledky řezání a prodlouženou dobu použití! Životnost řetězu závisí zejména na dostatečném mazání a správném napnutí! POKYN u Pravidelné napínání řetězu přispívá k bezpečnosti použití a snižuje a / nebo zabraňuje opotřebení a poškození řetězu. Před prací a v přibližně 10 minutových intervalech doporučujeme kontrolovat napnutí řetězu a v případě potřeby provést nápravu. Řetěz se při práci zahřívá, a proto se mírně prodlužuje. Toto „prodloužení“ lze očekávat zejména u nových řetězů. u Řetěz nenapínejte ani nevyměňujte, pokud je horký, protože po vychladnutí se zkrátí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k poškození lišty nebo motoru, protože nyní je řetěz příliš napnutý. Napnutí a mazání řetězu mají významný vliv na dobu použití řetězu. u Řetěz je správně napnutý, pokud nevisí na spodním konci lišty a v ochranných rukavicích lze provést jedno plné otočení. Pokud je řetěz napnutý s 9 N (cca 1 kg), měl by být odstup pilového řetězu k liště méně než 2 mm. u Při novém řetězu se napnutí časem sníží. Řetěz napněte po prvních 5 řezech, ne však později jako 10 minut od začátku práce. 96 CZA
2. Mírně uvolněte otočný regulátor krytu
3. Pro zvýšení napnutí řetězu otočte
směru hodinových ručiček, pro snížení proti směru hodinových ručiček.
4. Mírně dotáhněte otočný regulátor
5. Znovu zkontrolujte napnutí řetězu.
V případě potřeby opakujte postup nastavení, abyste dosáhli správné napnutí. Mazání řetězu VÝSTRAHA! u Výrobek není naplněn řetězovým olejem! Před použitím je nevyhnutné doplnit olej! Nepoužívejte výrobek nikdy bez řetězového oleje ani s prázdnou nádržkou na olej, protože to vede k značnému poškození výrobku! u Nepoužívejte nikdy lištu a pilový řetěz bez mazacího oleje! Použití výrobku nasucho nebo s malým množstvím oleje snižuje výkon řezání, zkracuje životnost výrobku a vede k rychlejšímu opotřebení vlivem přehřátí řetězu a lišty! Nedostatečné mazání je signalizováno kouřem nebo zabarvením lišty! Dostatečné mazání pilového řetězu je nevyhnutné, aby se minimalizovalo tření s lištou. Tento výrobek je vybaven systémem automatického mazání olejem. Systém automatického mazání olejem dodává liště
automaticky dostatečné množství oleje. o Pravidelně kontrolujte ukazatel stavu naplnění oleje
, a pokud dosáhne stav naplnění značku „MIN“, doplňte olej. Do nádržky na olej se vejde cca 180 ml oleje. o Pokud nemáte k dispozici biologicky rozložitelný olej, použijte řetězový olej s nízkým obsahem aditiv. o Před delším nepoužíváním (6-8 týdnů) nádržku vyprázdněte.
1. Položte výrobek na vhodný, rovný povrch.
2. Odšroubujte uzávěr nádržky na olej
3. Případně rozlitý olej otřete a znova uzavřete
uzávěr nádržky na olej
4. Zkontrolujte mazání řetězu (viz „Kontrola
mazání řetězu“). Q Obsluha POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! u Pokud je výrobek v provozu, držte ruce mimo dosah pilového řetězu! Q Brzda řetězu Brzda řetězu je bezpečnostní mechanismus aktivován přední ochranou ruky
. Pokud dojde k zpětnému rázu, řetězová brzda velmi rychle zastaví pilový řetěz
Kontrola brzdy řetězu VÝSTRAHA! u Před použitím výrobku vždy zkontrolujte řetězovou brzdu na správné fungování! Výrobek nepoužívejte, pokud brzda řetězu nefunguje správně! u Výrobek je třeba po každém zpětném rázu nebo pádu zkontrolovat. Následující kontrolu funkčnosti byste měli provádět před každým použitím. Smyslem kontroly brzdy řetězu je minimalizovat zranění způsobená zpětným rázem.
1. Položte výrobek na vhodný, rovný povrch.
Dbejte na to, aby se brzda řetězu
nedotýkala povrchu nebo jiných předmětů.
2. Dbejte na to, aby brzda řetězu nebyla
aktivována. Přední ochranu ruky
potáhněte dozadu směrem k přednímu držadlu
3. Uchopte výrobek levou rukou za přední
a pravou rukou za zadní držadlo
4. Pro zapnutí výrobku stiskněte aretaci zapnutí
(viz „Zapnutí a vypnutí“).
5. Při běžícím motoru aktivujte brzdu řetězu
pohybem levé ruky proti přední ochraně ruky
a motor by se měli okamžitě zastavit. 97 CZPOKYN u Motor se nespustí, pokud je brzda řetězu v aktivované poloze. u Brzda řetězu se nesmí používat k zapínání a vypínání výrobku během normálního použití. Q Zapnutí a vypnutí Kontrola mazání řetězu POKYN u Před každým použitím zkontrolujte mazání řetězu.
1. Výrobek zapněte (viz „Zapnutí a vypnutí“) a
podržte jej nad světlým povrchem. Výrobek se nesmí dotýkat země. Pokud je vidět stopy oleje, tak pracuje výrobek bezvadně.
2. Pokud není vidět žádné stopy oleje, vyčistěte
, abyste zajistili bezvadné automatické mazání pilového řetězu
během použití. K odstranění zbytků na vedení oleje použijte kartáč nebo hadřík. Zapnutí:
1. Uvolněte brzdu řetězu (viz „Brzda řetězu“).
2. Uchopte výrobek levou rukou za přední držadlo
a pravou rukou za zadní držadlo
3. Stiskněte aretaci zapnutí
4. Stiskněte vypínač
pro zapnutí výrobku. Aretaci zapnutí
potom uvolněte. Vypnutí:
1. Pro vypnutí výrobku uvolněte vypínač
Q Techniky řezání Všeobecně VÝSTRAHA! u Pokud se řetězová pila zasekne v dřevě, nepokoušejte se ji vytahovat násilím. Výrobek vypněte, vyjměte akumulátor a k uvolnění pilového řetězu použijte pákové rameno nebo klín. o Budete mýt lepší kontrolu, pokud budete řezat spodní stranou lišty
(s tahajícím pilovým řetězem
) a ne horní stranou lišty (s posouvajícím pilovým řetězem). o Pilový řetěz
se během řezání ani potom nesmí dotýkat země ani žádného jiného předmětu. o Dbejte na to, aby se pilový řetěz
nezasekl v řezu. Kmen se nesmí zlomit ani rozštěpit. o Dbejte také na bezpečnostní opatření proti zpětnému rázu (viz „Bezpečnostní pokyny“). Kácení stromů VÝSTRAHA! u K stínání stromů jsou potřebné velké zkušenosti. Kácejte jen stromy, pokud umíte bezpečně zacházet s výrobkem. Výrobek v žádném případě nepoužívejte, pokud se necítíte jistě. u Strom nekácejte, pokud fouká silný nebo proměnlivý vítr, pokud hrozí nebezpečí poškození majetku nebo by mohl strom spadnout na vedení. u Nepředstupujte nikdy před strom, který má zářez. u Jakmile začne strom padat, vytáhněte výrobek z řezu a opusťte pracovní prostor únikovou cestou. u Přímo po ukončení řezání si sundejte ochranu sluchu, abyste slyšeli tóny a výstražné signály. POKYN u Nezkušeným uživatelům z bezpečnostních důvodů neradíme, aby řezali kmen stromu lištou o délce, která je menší, než je průměr kmene. o Dbejte na to, aby se v blízkosti pracovního prostoru nezdržovaly osoby nebo zvířata. Bezpečnostní odstup mezi řezaným stromem a nejbližším pracovním prostorem musí představovat 2 ½ délky kmene. o Dbejte na směr padání stromu. V blízkosti káceného stromu musíte mýt možnost volného pohybu, abyste mohly jednoduše zkracovat a odvětvovat kmen. Zabraňte tomu, aby se kácený strom zachytil v jiném stromu. Dbejte na přirozený směr padání stromu, který závisí na sklonu a zakřivení stromu, směru větru a počtu větev. o Při svahovitém terénu se postavte nad řezaným stromem. o Malé stromy s průměrem 15-18 cm lze obvykle zřezat jedním řezem. o U stromů s větším průměrem je třeba provést zářezy a hlavní řez (viz obr. M). 98 CZK
Větve visící dolů odstraňte tak, že provedete řez nad větví. Neodvětvujte nikdy nad úrovní ramen.
Odstraňte křoví kolem stromu, abyste zajistili snadný únik. Úniková cesta by se měla nacházet v úhlu cca 45° za plánovaným směrem spadnutí stromu.
Vytvořte zářezy ve směru, kterým má padnout strom. Začněte spodním, vodorovným řezem. Hloubka řezu by měla představovat cca 1/3 průměru kmene. Proveďte nyní shora šikmý řez v úhlu cca 45°, který se přesně setká se spodním řezem.
Proveďte hlavní řez z druhé strany kmene, zatím co stojíte napravo od kmene a řežete tahajícím pilovým řetězem
(spodní stranou lišty
). Hlavní řez musí probíhat vodorovně minimálně 5 cm nad vodorovným zářezem. Měl by být tak hluboký, aby byl odstup od linie zářezu minimálně 1/10 průměru kmene. Nepřeřezaná část kmene se označuje jako nedořez. Do hlavního řezu zasuňte klín nebo sochor, jakmile to umožní hloubka řezu, abyste zamezili zaseknutí lišty
. Pokud je průměr kmene větší jako délka lišty
, proveďte dva řezy. Po provedení hlavního řezu spadne strom sám nebo pomocí klínu nebo sochoru. Odvětvování VÝSTRAHA! u Při odvětvování se stává mnoho úrazů. Neřežte nikdy větve, pokud stojíte na kmeni. Pokud jsou větve napnuté, dbejte na oblast zpětného rázu. Odvětvování je označení pro odstraňování větví a haluzí ze skáceného stromu. o Opěrné haluze odstraňte až po zkracování. o Napnuté větve je třeba řezat odspodu nahoru, aby se zabránilo zaseknutí pilového řetězu
o Při řezání silnějších větví používejte stejnou techniku, jako při zkracování. Pracujte nalevo od kmene a co nejblíže k výrobku. Hmotnost výrobku spočívá podle možností na kmeni. o Pro řezání větev na druhé straně změňte místo. o Rozvětvené větve zkracujte jednotlivě. Zkracování Zkracování je řezání skácených kmenů na malé kusy. o Dbejte na to, aby se pilový řetěz
při řezání nedotýkal země. o Při svahovitém terénu dbejte na dobrý postoj a postavte se nad kmenem.
1. Kmen leží na zemi:
Kmen zcela přeřežte shora a dbejte na to, abyste se nedotýkali země. Pokud lze kmen obrátit, přeřežte jej do 2/3. Potom kmen obraťte a shora přeřežte zbytek kmene.
2. Kmen je podepřen na konci:
Nejdříve přeřežte zespodu směrem nahoru (horní stranou lišty
) 1/3 průměru kmene, abyste zamezili rozštěpení. Řežte potom shora dolů (spodní stranou lišty
) k prvnímu řezu, abyste zamezili zaseknutí.
3. Kmen je podepřen na obou
koncích: Nejdříve přeřežte shora dolů (spodní stranou lišty
) 1/3 průměru kmene. Řežte potom zespodu nahoru (horní stranou lišty
), dokud se oba řezy nesetkají.
4. Řezání na koze na řezání
dřeva: Noví uživatelé by měli, v rámci základního cvičení, řezat na koze na řezání dřeva. Držte výrobek pevně oběma rukama a veďte jej během řezání před tělem. Po přeřezání kmene lištou
veďte výrobek pryč po pravém boku těla. Levou ruku držte co nejrovněji. Dbejte na padající strom. Postavte se tak, aby přeřezaný strom nepředstavoval nebezpečí. Dávejte pozor na nohy. Odřezaný kmen by mohl při padnutí způsobit zranění. Udržujte rovnováhu. 99 CZQ Po použití
1. Výrobek vypněte, vyjměte akumulátor
nechte jej případně vychladnout.
2. Výrobek zkontrolujte, vyčistěte a uskladněte
tak, jako je uvedeno níže. Q Čistění a péče VÝSTRAHA! Před kontrolou, údržbou a čištěním výrobek vypněte, vyberte akumulátor a výrobek nechte vychladnout! Q Čištění o Výrobek udržujte stále čistý, suchý a bez mastnoty. Po každém použití a před uskladněním z něj odstraňte prach. o Pravidelné a správné čištění pomůže zajistit bezpečné použití a prodlouží životnost výrobku. o Před každým použitím zkontrolujte výrobek na opotřebené a poškozené díly. Nepoužívejte jej, pokud zjistíte vadné nebo opotřebované díly. o Zabraňte, aby se do výrobku dostala tekutina. o Výrobek čistěte suchým hadříkem. Na těžko přístupná místa použijte kartáč. o Hadříkem a kartáčem odstraňte především špínu a prach z větracích otvorů. o Odejměte kryt pohonu
a vyčistěte prostor kolem. o Vyčistěte lištu
a věnujte pozornost vedením oleje a ozubení lišty. o Odolný prach odstraňte stlačeným vzduchem (max. 3 bar). POKYN u K čištění výrobku nepoužívejte chemické, zásadité, abrazivní ani jiné agresivní čisticí ani dezinfekční prostředky, protože by mohlo dojít k poškození jeho povrchu. Q Údržba Zkontrolujte výrobek a jeho příslušenství (např. nástroje) před a po každém použití, zda nejsou opotřebeny a poškozeny. Případně je vyměňte za nové postupem popsaným v návodu k použití. Dbejte přitom na technické požadavky (viz „Technické údaje“). Pravidelně provádějte údržbářské práce uvedené v následující tabulce. Pravidelnou údržbou výrobku se prodlužuje jeho životnost. Dosáhnete také optimální výkon řezání a zabráníte úrazům. Díl Aktivita Před kaž- dým použi- tím Po ka- ždém pou- žití Přední ochrana ruky / brzda řetězu
Zkontrolujte, v případě potřeby vyměňte
Zkontrolujte, v případě potřeby vyměňte
Zkontrolujte mazání, v případě potřeby dobruste nebo vyměňte
Zkontrolujte, vyčistěte a namažte P P Mazací systém Zkontrolujte a v případě potřeby vyčistěte vedení oleje
Mazání pilového řetězu o Pilový řetěz
namažte po vyčištění, 10 hodinách použití nebo minimálně jednou týdně, podle toho, co nastane dříve. o Před mazáním je třeba pečlivě vyčistit (viz „Čištění“) lištu
, zejména ozubení lišty. o Namažte jednotlivé články řetězu pomocí mazací stříkačky na olej s jehlou. Naneste kapky oleje na jednotlivé klouby a hroty zubů jednotlivých článků řetězu. Kontrola lišty o Lištu
pravidelně kontrolujte na opotřebení. o Odstraňte otřepy a vyrovnejte vodicí plochy plochým pilníkem. o Vyčistěte vedení oleje (viz „Čištění“). Ostřená pilového řetězu Nechte si pilový řetěz naostřit profesionálem nebo jej naostřete sami sadou na ostření, která je vhodná pro pilové řetězy doporučené pro váš výrobek. Dbejte na pokyny ohledně ostření, které jsou přiložené k sadě na ostření. 100 CZQ Opravy Uvnitř tohoto výrobku nejsou žádné části, které by uživatel mohl sám opravovat. Výrobek nechte zkontrolovat a opravit kvalifikovaným odborníkem. Q Uskladnění o Vypněte výrobek a vyjměte akumulátor
o Výrobek vyčistěte uvedeným způsobem. o Pokud nebudete výrobek používat delší dobu, vyprázdněte nádržku na olej a olej odstraňte podle platných předpisů. o Vždy nasaďte ochranu lišty
o Výrobek a jeho příslušenství ukládejte na tmavém, suchém místě, nezamrzajícím a dobře větraném místě. o Výrobek vždy ukládejte na místě, kam nemají přístup děti. Optimální skladovací teplota je od 10 °C do 30 °C. o Doporučujeme výrobek ukládat v originálním obalu nebo jej přikrývat vhodným hadrem, aby byl chráněn před prachem. o Při delším skladování kontrolujte akumulátor pravidelně na jeho stav nabití. Optimální podmínky skladování jsou chlad a sucho. Q Přeprava o Vypněte výrobek a vyjměte akumulátor
o Pokud budou k dispozici, použijte ochranná přepravní zařízení. o Noste výrobek vždy na držadla. o Při přepravě ve vozidlech chraňte výrobek před nárazy nebo silnými vibracemi. o Zabezpečte výrobek proti pádu a překlopení. Q Závady a jejich odstranění VÝSTRAHA! u Provádějte pouze ty práce, které jsou uvedeny v tomto návodu k použití! Všechny ostatní kontrolní a údržbové práce a opravy smí provádět autorizovaný servis nebo podobně kvalifikovaný odborník! Domnělé poruchy funkce, závady či poškození jsou často problémy, které může uživatel odstranit sám. Proto dříve, než se obrátíte na odborníka, zkontrolujte výrobek podle následující tabulky. Problém se tak dá často odstranit rychle. Problém Možná příčina Řešení Výrobek se nerozbíhá Akumulátor není řádně upevněn Řádně jej upevněte Akumulátor je vybitý Akumulátor vyjměte a nabijte Akumulátor je poškozený Nechte zkontrolovat odborníkem Jiná elektrická závada výrobku Nechte zkontrolovat odborníkem Výrobek nedosahuje plného výkonu Příliš nízká kapacita akumulátoru Akumulátor vyjměte a nabijte Větrací otvory jsou ucpány Vyčistěte větrací otvory Neus- pokojivý výsledek Nástroj je opotřebován Vyměňte jej Nástroj není vhodný pro stanovený účel Použijte vhodný nástroj Výrobek se náhle zastavil Výrobek je přetížen Vyberte výrobek z obrobku a opětovně jej zapněte Akumulátor je vybitý Akumulátor vyjměte a nabijte Akumulátor je příliš horký Akumulátor vyjměte a nechte jej vychladnout Nadměrné vibrace a hluk Nástroj je opotřebován nebo poškozen Vyměňte jej Šrouby/matice jsou uvolněny Šrouby/matice dotáhněte 101 CZQ Likvidace Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren re- cyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následu- jícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je oddě- leně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vyslouži- lých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního pro- středí vysloužilý výrobek nevyha- zujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodi- nách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006/66/ES a příslušných změn této směrnice, recyklovat. Baterie nebo pří- stroj odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií! Před likvidací vyjměte z výrobku baterie/ akumulátor. Baterie se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají podmínkám pro zpracování zvlášt- ního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny. Q Opravy VÝSTRAHA! u Výrobek nechávejte opravovat servisem nebo kvalifikovaným odborníkem a jen při použití originálních náhradních dílů. To zajistí zachování bezpečnosti výrobku. u Výměnu zástrčky nebo přívodního kabelu nechte provést vždy výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem. To zajistí zachování bezpečnosti výrobku. 102 CZQ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. Záruka na tento akumulátor je 1 rok od data koupě. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz IAN 292275 Q Původní prohlášení o shodě My, firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NĚMECKO, tímto prohlašujeme na naši odpovědnost, že výrobek: Aku řetězová pila 40 V HTA FKTSA 40-Li A1, Č. modelu: HG03225, verze: 11/2017, na který se toto prohlášení o shodě vztahuje, splňuje požadavky níže uvedených norem / směrnic 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Aplikované harmonizované normy: EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-13:2009/A1:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Dodatečně se ve smyslu Směrnice na emisi hluku 2000/14/ES potvrzuje: Hladina akustického výkonu zaručená: 100 dB(A) naměřená: 96,5 dB(A) Použitý postup posuzování shody podle přílohy V, 2000/14/ES Certifikovaný subjekt: Intertek Deutschland GmbH (NB 905) Č. certifikátu přezkoušení typu: 17SHW1730-01 Sériové číslo: IAN 292275 Tobias König Ředitel divize / odpovědný za dokumentaci OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY Neckarsulm, 14,08,2017 103 CZProhlášení o shodě najdete také na: www.owim.com. Předmět prohlášení o shodě uvedený výše odpovídá ustanovením Směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Řady z 8. června 2011 ohledně limitovaného použití určitých škodlivých látek použitých v elektrických a elektronických zařízeních. 104 CZÍndice Leyenda de los pictogramas utilizados ......................................................................... Página 106 Introducción ............................................................................................................................... Página 107 Uso previsto ................................................................................................................................... Página 107 Descripción de piezas .................................................................................................................... Página 107 Volumen de suministro.................................................................................................................... Página 108 Datos técnicos ............................................................................................................................... Página 108 Indicaciones de seguridad ................................................................................................... Página 109 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas .............................................. Página 109 Instrucciones de seguridad para motosierras ................................................................................ Página 111 Reducción de vibraciones y ruidos ................................................................................................ Página 112 Medidas de emergencia ................................................................................................................ Página 112 Riesgos residuales .......................................................................................................................... Página 112 Instrucciones de seguridad para cargadores ................................................................................. Página 113 Antes del primer uso .............................................................................................................. Página 114 Desembalar ................................................................................................................................... Página 114 Accesorios ..................................................................................................................................... Página 114 Antes del uso ............................................................................................................................. Página 114 Colocar / retirar batería ................................................................................................................ Página 114 Cargar la batería .......................................................................................................................... Página 114 Controlar estado de carga de batería .......................................................................................... Página 115 Funciones de seguridad ................................................................................................................ Página 115 Montaje ......................................................................................................................................... Página 116 Manejo ......................................................................................................................................... Página 118 Freno de cadena ............................................................................................................................ Página 118 Encendido y apagado .................................................................................................................. Página 118 Técnicas de serrado ...................................................................................................................... Página 119 Después del uso ............................................................................................................................ Página 121 Limpieza y cuidado ............................................................................................................... Página 121 Limpieza ......................................................................................................................................... Página 121 Mantenimiento ............................................................................................................................... Página 121 Reparación ..................................................................................................................................... Página 122 Almacenamiento ............................................................................................................................ Página 122 Transporte ...................................................................................................................................... Página 122 Avería y reparación .............................................................................................................. Página 122 Eliminación ................................................................................................................................. Página 123 Mantenimiento ......................................................................................................................... Página 123 Garantía ...................................................................................................................................... Página 123 Declaración de conformidad original ............................................................................ Página 124 105 ESLeyenda de los pictogramas utilizados: Lea el manual de instrucciones. Abrir cubierta de motor Reducir tensión de cadena. Precaución / Advertencia Aumentar tensión de cadena. Utilizar solo en espacios interiores secos. Freno de cadena desactivado. Apague el producto y retire la batería antes cambiar accesorios, realizar limpieza y en caso de no utilización. Freno de cadena activado. Clase de protección II (doble aislamiento) Zona de huída
Notice-Facile